La remuneración pensionable de los funcionarios que se afilien a la Caja Común se establece en los apéndices A y C del presente Reglamento. | UN | ويرد في التذييلين ألف وجيم من هذه القواعد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين الذين يصبحون مشتركين في الصندوق. |
Examen de los productos químicos que se propone incluir en los anexos A, B y C del Convenio: Hexabromobifenilo | UN | النظر في المواد الكيميائية المقترح ادراجها في المرفقات ألف وباء وجيم من الاتفاقية:سداسي البروم ثنائي الفينيل |
Varias recomendaciones uniformes incluyen proyectos de decisión en los que se mencionan las medidas indicativas A, B y C del procedimiento relativo al incumplimiento. | UN | وهناك عدد من التوصيات الموحدة تشمل مشروعات مقررات تسوق الإشارة إلى التدابير الإشارية ألف، باء وجيم من أجل عدم الامتثال. |
En las secciones B y C de este capítulo se esbozan las pautas estratégicas para la aplicación. | UN | وسيهتدي التنفيذ بالتوجيهات الاستراتيجية المرسومة في الجزئين باء وجيم من هذا الفصل. |
Examen de nuevas propuestas de inclusión de productos químicos en los anexos A, B o C del Convenio: Pentaclorobenceno | UN | النظر في مواد كيميائية مقترح إدراجها حديثاً في المرفقات ألف وباء وجيم من الاتفاقية: خماسي كلورو البنزين |
En la secciones A, B y C del anexo II se incluye información suplementaria respecto de las estimaciones de gastos. | UN | وترد معلومات تكميلية فيما يتعلق بتقديرات التكاليف في الفروع ألف وباء وجيم من المرفق الثاني. |
En las secciones A, B y C del anexo II figura información complementaria respecto de las estimaciones de gastos. | UN | كما ترد معلومات تكميلية تتعلق بتقديرات التكاليف في الفروع ألف وباء وجيم من المرفق الثاني. |
En las secciones A, B y C del anexo II se proporciona información complementaria respecto de las estimaciones de gastos. | UN | وتتضمن اﻷفرع ألف وباء وجيم من المرفق الثاني معلومات تكميلية بشأن تقديرات التكاليف. |
En las secciones A, B y C del anexo III se ofrece información complementaria sobre las variaciones de las estimaciones de gastos iniciales. | UN | وتبين الفروع ألف وباء وجيم من المرفق الثالث معلومات تكميلية بشأن التغيرات في تقديرات التكاليف اﻷصلية. |
En las secciones A, B y C del anexo II se proporciona información complementaria sobre las estimaciones de gastos. | UN | وترد معلومات تكميلية فيما يتعلق بتقديرات التكاليف في الفروع ألف وباء وجيم من المرفق الثاني. |
En las secciones A, B y C del anexo II se proporciona información complementaria sobre las estimaciones de gastos. | UN | وترد في الفروع ألف وباء وجيم من المرفق الثاني معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف. |
En las secciones A, B y C del anexo II se proporciona información complementaria. | UN | وترد معلومات تكميلية في الفروع ألف وباء وجيم من المرفق الثاني. |
En las secciones A, B y C del anexo IV se proporciona información complementaria. | UN | وترد معلومات تكميلية في الفرعين ألف وباء وجيم من المرفق الرابع. |
En el capítulo II, secciones B y C del informe, figuran más detalles al respecto. | UN | وتوجد تفاصيل أخرى في الفرعين باء وجيم من الفصل الثاني من التقرير. |
Examen de los productos químicos que se propone incluir en los anexos A, B y C del Convenio: Clordecono | UN | النظر في مواد كيميائية يقترح إدراجها في المرفقات ألف وباء وجيم من الاتفاقية: الكلورديكون |
Examen de los productos químicos que se propone incluir en los anexos A, B y C del Convenio: Lindano | UN | النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفقات ألف وباء وجيم من الاتفاقية: الليندان |
en los anexos A, B y C del Convenio: Éter de octabromodifenilo | UN | النظر في المواد الكيميائية التي اقترح حديثاً إدراجها في المرفقات ألف وباء وجيم من الاتفاقية: |
El Estado dará aviso a la Corte, la cual, teniendo en cuenta los hechos y las personas citadas en la solicitud de traslado, resolverá de conformidad con las disposiciones de los incisos a) y c) del artículo 35 y de los párrafos 3, 5, 6 y 7 del artículo 39. | UN | تبلغ الدولة قرارها للمحكمة، التي تقضي في اﻷمر في ضوء اﻷفعال واﻷشخاص المشار اليهم في طلب النقل، وعملا بأحكام الفقرتين الفرعيتين ألف وجيم من المادة ٣٥ وأحكام الفقرات ٣ و ٥ و ٦ و ٧ من المادة ٣٩. |
14. Las subsecciones B y C de la sección 4 de la Parte XI de la Convención se interpretarán y aplicarán de conformidad con la presente sección. | UN | ١٤ - يفسر القسمان الفرعيان باء وجيم من الفرع ٤ من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية ويجري تطبيقهما وفقا لهذا الفرع. |
14. Las subsecciones B y C de la sección 4 de la Parte XI de la Convención se interpretarán y aplicarán de conformidad con la presente sección. | UN | ١٤ - يفسر القسمان الفرعيان باء وجيم من الفرع ٤ من الجزء الحادي عشر من اﻹتفاقية ويجري تطبيقهما وفقا لهذا الفرع. |
Examen de productos químicos cuyos productos de transformación son productos químicos respecto de los cuales se ha propuesto su inclusión en los anexos A, B o C del Convenio | UN | النظر في مواد كيميائية تكون منتجات التحويل منها مواد كيميائية يقترح إدراجها في المرفقات ألف وباء وجيم من الاتفاقية |
Poder responder a modificaciones en las obligaciones del Convenio incluidas aquellas que se deriven de la inclusión de nuevos productos químicos en los anexos A, B o C del Convenio; | UN | `6` أن تكون قادرة على الاستجابة للتغييرات التي تعتري إلتزامات الاتفاقية، بما في ذلك أي تغييرات تنتج عن إدراج مواد كيميائية جديدة في المرافق ألف وباء وجيم من الاتفاقية. |
La actividad minera de clase B (semimecanizada) y de clase C (artesanal) ha ido incrementando paulatinamente durante la estación seca, en especial a lo largo del río Lofa y en los alrededores de la Butaw Oil Palm Corporation en el condado de Sinoe (véase S/2005/745, párr. 40). | UN | واستمرت الزيادة في أنشطة التعدين من الفئتين باء نصف مميكنة، وجيم من المستوى الحرفي أثناء موسم الجفاف، وبالأخص على طول مجرى نهر لوفا وبالقرب من موقع شركة بوتاو BUTAW لنخيل الزيت في مقاطعة سينو (انظر S/2005/745، الفقرة 40). |