"وحدة إدارة الممتلكات" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Dependencia de Administración de Bienes
        
    • Dependencia de Gestión de Bienes
        
    • Dependencia de Administración de Bienes de
        
    • una Dependencia de Administración de Bienes
        
    • Dependencia de Administración de Bienes y
        
    • Dependencia de Administración de Bienes en
        
    • Dependencia de Administración de Contratos y Bienes
        
    Se reciben mensualmente informes sobre el inventario de la Dependencia de Administración de Bienes y Control de Inventario. UN تَـرد تقارير المخزون من وحدة إدارة الممتلكات ومراقبة الجرد شهريا.
    A ese respecto, la Comisión hace hincapié en la importancia de la función de la Dependencia de Administración de Bienes. UN وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة أهمية دور وحدة إدارة الممتلكات في المواقع الخارجية.
    la Dependencia de Administración de Bienes y Control de Inventario de las Naciones Unidas mantiene el registro de activos de la Caja. UN وتحتفظ وحدة إدارة الممتلكات ومراقبة المخزون في الأمم المتحدة بسجل موجودات الصندوق.
    La Dependencia de Gestión de Bienes es responsable del diseño de mejoras en el sistema de gestión de las existencias. UN 493 - وتضطلع وحدة إدارة الممتلكات بالمسؤولية عن إدخال تحسينات في نظام إدارة المخزون.
    la Dependencia de Administración de Bienes de la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno supervisa esas actividades. UN وتتولى وحدة إدارة الممتلكات بشعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني رصد تلك المؤشرات.
    Además, la capacidad de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo se ha fortalecido en el bienio 2010-2011 con el establecimiento de una Dependencia de Administración de Bienes fuera de la Sede en el Servicio de Administración de Locales. UN وعلاوة على ذلك، تم تعزيز القدرات الموجودة ضمن مكتب خدمات الدعم المركزية في فترة السنتين 2010-2011 عن طريق إنشاء وحدة إدارة الممتلكات فيما وراء البحار التابعة لدائرة إدارة المرافق.
    C. Definición de las funciones de la Dependencia de Administración de Bienes UN جيم - تحديد مسؤوليات وحدة إدارة الممتلكات
    Ampliación de la capacidad de la Dependencia de Administración de Bienes UN واو - توسيع نطاق قدرة وحدة إدارة الممتلكات الخارجية
    Cabe señalar que la Dependencia de Administración de Bienes del Servicio de Administración de Locales es responsable de supervisar el inventario central, la custodia de los muebles y la enajenación de los bienes en la Sede. UN ومن الجدير بالذكر أن وحدة إدارة الممتلكات في دائرة إدارة المرافق تتولى مسؤولية مراقبة المخزون المركزي وحفظ قطع الأثاث والتصرف بالممتلكات في المقر.
    El Subsecretario General de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, por conducto de la Dependencia de Administración de Bienes fuera de la Sede, proporcionará orientación general y asesoramiento técnico sobre la planificación, el diseño y la construcción del proyecto. UN وسيقوم الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية بتقديم التوجيهات العامة والمشورة التقنية بشأن التخطيط للمشروع وتصميمه وتشييده، وذلك عن طريق وحدة إدارة الممتلكات في الخارج.
    El Servicio de Administración de Locales ha contratado a un antiguo director de proyectos de la Oficina del Plan Maestro para que encabece la Dependencia de Administración de Bienes fuera de la Sede. UN وقامت الدائرة بتعيين أحد مديري المشاريع السابقين في مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر ليرأس وحدة إدارة الممتلكات في الخارج.
    la Dependencia de Administración de Bienes de la UNFICYP y las dependencias de contabilidad autónoma están empeñadas en fortalecer los controles internos relativos a la gestión de activos, como se refleja en los indicadores clave de desempeño para la administración de bienes con los que cumple la Fuerza. UN تلتزم وحدة إدارة الممتلكات والوحدات المستقلة محاسبيا التابعة للقوة بتعزيز الضوابط الداخلية المتعلقة بإدارة الأصول، على النحو الوارد في مؤشرات الأداء الرئيسية لإدارة الممتلكات، التي تتقيد بها القوة.
    Además, la Fuerza exige que los usuarios finales presenten un informe mensual de redistribución de activos a las dependencias de contabilidad autónoma y a la Dependencia de Administración de Bienes. UN وعلاوة على ذلك، شرعت القوة في إعداد تقارير شهرية لعملية نقل الأصول يقدمها مستخدمو تلك الأصول إلى الوحدات المستقلة محاسبيا وإلى وحدة إدارة الممتلكات.
    la Dependencia de Administración de Bienes fuera de la Sede examinó toda la información reunida, incluidas las evaluaciones anteriores de los edificios y locales. UN وقامت وحدة إدارة الممتلكات في الخارج باستعراض جميع المعلومات المتوافرة، شاملة أي تقييمات أجريت في السابق لحالة المباني والمنشآت.
    la Dependencia de Administración de Bienes y Control de Inventario (PMICU) de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo se encargaba de la administración de los bienes en la Sede. UN 2٣ - وكانت وحدة إدارة الممتلكات ومراقبة المخزونات بمكتب خدمات الدعم المركزية هي التي تتولى إدارة الممتلكات في المقر.
    la Dependencia de Administración de Bienes en la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno valora de forma centralizada los activos de construcción propia. UN وتتولى وحدة إدارة الممتلكات بشعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني على نحو مركزي تقدير قيمة الأصول المنشأة ذاتيا.
    Como se muestra en el gráfico 1, la Dependencia de Administración de Bienes solo cuenta en la actualidad con dos puestos de plantilla. UN 55 - وحسب المبين في الشكل 1، لا يوجد لدى وحدة إدارة الممتلكات حاليا سوى اثنتين من الوظائف الثابتة.
    Hasta abril de 1996, la Dependencia de Administración de Bienes y Obras de Construcción fuera de la Sede, del Servicio de Administración de Edificios, estaba encargada de la coordinación general del diseño y la construcción de edificios para locales de las Naciones Unidas en todo el mundo. UN ٣١ - حتى نيسان/أبريل ١٩٩٦، كانت وحدة إدارة الممتلكات والتشييد فيما وراء البحار والمنبثقة عن دائرة إدارة المباني، مكلفة بمهمة التنسيق العام لتشييد وتصميم مباني اﻷمم المتحدة على نطاق العالم.
    A este respecto, la Dependencia de Gestión de Bienes seguirá poniendo en práctica programas que contribuyan a aumentar la eficiencia organizativa y a establecer una cadena de gestión del inventario con una buena relación costo-eficacia, a fin de racionalizar el proceso institucional de la cadena de suministro y, al mismo tiempo, integrar las funciones de forma que estén interrelacionadas en un modelo institucional coherente y muy productivo. UN وفي هذا الصدد، ستواصل وحدة إدارة الممتلكات تنفيذ البرامج الهادفة إلى تعزيز أوجه الكفاءة التنظيمية وإلى إنشاء سلسلة فعالة من حيث التكلفة لإدارة المخزون بغية تبسيط عملية إجراءات تسيير أعمال سلسلة الإمداد، والقيام في الوقت نفسه بتحقيق التكامل بين الوظائف وربطها بنموذج أعمال متسق وعالي الأداء.
    Dependencia de Administración de Bienes de la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN وحدة إدارة الممتلكات بشعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني
    Se llevó a cabo un examen sobre la administración efectiva de bienes y el cumplimiento de las IPSAS, y se estableció de manera temporaria una Dependencia de Administración de Bienes para apoyar las actividades de preparación para la aplicación de las IPSAS y solucionar los problemas que se identifiquen en las políticas y procedimientos de administración de bienes. UN وأجريت دراسة بشأن فعالية إدارة الممتلكات والامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وأنشئت على أساس مؤقت وحدة إدارة الممتلكات لدعم جهود الاستعداد لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومعالجة المسائل التي جرى تحديدها فيما يتعلق بسياسات وإجراءات إدارة الممتلكات.
    Dependencia de Administración de Bienes y Verificación del Equipo de los Contingentes UN وحدة إدارة الممتلكات والتحقق من المعدات المملوكة للوحدات
    e Ambos valores de referencia derivan del informe de gestión del inventario de junio de 2010 preparado por la Dependencia de Administración de Contratos y Bienes. UN (هـ) قيمتا خط الأساس كلاهما مستمدتان من تقرير إدارة المخزون الصادر عن وحدة إدارة الممتلكات في حزيران/يونيه 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more