LISTA DE PERSONAS DETENIDAS EN la Dependencia de Detención de LAS NACIONES UNIDAS: 28 PERSONAS PUESTAS A DISPOSICIÓN JUDICIAL | UN | قائمة باﻷشخاص المحتجزين لدى وحدة الاحتجاز التابعة لﻷمم المتحدة: ٢٨ معتقلا |
El General Radislav Kristić fue trasladado a la Dependencia de Detención de las Naciones Unidas en La Haya el 3 de diciembre de 1998. | UN | 22 - تم نقل الجنرال راديسلاف كرستيتش إلى وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة في لاهاي في 3 كانون الأول/ديسمبر 1998. |
Lista de personas detenidas en la Dependencia de Detención de las Naciones Unidas: 37 personas puestas a disposición judicial | UN | قائمة الأشخاص المحتجزين في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة: 37 رهن الحراسة |
Actualmente hay 25 acusados en la Dependencia de Detención del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | وتحتجز المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة حاليا ٢٥ متهما في وحدة الاحتجاز التابعة لها. |
En la actualidad se encuentran en la Dependencia de Detención del Tribunal 27 acusados y otro ha sido puesto en libertad provisional. | UN | وتحتجز المحكمة اﻵن ٢٧ متهما في وحدة الاحتجاز التابعة لها. وشخصا كان قد أطلِق سراحه بصفة مؤقتة. |
El General Radislav Kristić fue trasladado a la Dependencia de Detención de las Naciones Unidas en La Haya el 3 de diciembre de 1998. | UN | 72 - تم نقل الجنرال راديسلاف كرستيتش إلى وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة في لاهاي في 3 كانون الأول/ديسمبر 1998. |
El 31 de enero de 2002, después de entregarse voluntariamente, Dušan Fuštar fue trasladado a la Dependencia de Detención de las Naciones Unidas. | UN | 65 - وفي 31 كانون الثاني/يناير 2002، نُقل دوشان فوشتار إلى وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة، إثر تسليمه نفسه طواعية. |
Lista de personas detenidas en la Dependencia de Detención de las Naciones Unidas 46 personas detenidas | UN | قائمة الأشخاص المحتجزين في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة: 46 محتجزا |
Lista de personas detenidas en la Dependencia de Detención de las Naciones Unidas | UN | قائمة الأشخاص المودعين في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة |
Lista de personas detenidas en la Dependencia de Detención de las Naciones Unidas | UN | قائمة الأشخاص المودعين في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة |
Si bien la Dependencia de Detención de las Naciones Unidas no estaba representada en el Grupo de Trabajo, éste la consultó durante todo el proceso. | UN | ومع أن وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة لم تكن ممثلة في الفريق العامل، قام هذا الأخير باستشارتها طوال سير العملية. |
Por otra parte, el año pasado un total de 11 personas han sido mantenidas en diferentes oportunidades en custodia en la Dependencia de Detención de las Naciones Unidas. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه على مدى السنة الماضية، احتجز في أوقات مختلفة ما مجموعه ١١ شخصا في وحدة الاحتجاز التابعة لﻷمم المتحدة. |
Krnojelac fue detenido por la SFOR y trasladado a la Dependencia de Detención de las Naciones Unidas el 15 de junio de 1998. | UN | ٨٨ - وألقت قوة تثبيت الاستقرار القبض على كرنوييلاتش، ونقل في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ إلى وحدة الاحتجاز التابعة لﻷمم المتحدة. |
Durante el mismo período, 13 acusados fueron trasladados a la Dependencia de Detención de las Naciones Unidas en La Haya; de ellos, 10 habían sido aprehendidos por la Fuerza de Estabilización (SFOR), dos habían sido trasladados desde Croacia y uno había sido detenido por las autoridades austríacas en Viena. | UN | وفي الفترة ذاتها نُقل إلى وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة في لاهاي 13 متهما، منهم 10 قبضت عليهم قوات تحقيق الاستقرار ومتهمان نقلا من كرواتيا ومتهم واحد قبضت عليه السلطات النمساوية في فيينا. |
La Comisión también visitó la Dependencia de Detención del Tribunal, situada en un complejo penitenciario de los Países Bajos en la ciudad de Scheveningen, cerca de La Haya. | UN | وزارت اللجنة أيضا وحدة الاحتجاز التابعة للمحكمة والتي أقيمت في مكان مجمع لسجن هولندي في بلدة شيفينيغن، بالقرب من لاهاي. |
A fin de alojar un mayor número de detenidos, se están construyendo 12 celdas nuevas en la Dependencia de Detención del Tribunal. | UN | يجري، في الوقت الراهن، تشييد ١٢ زنزانة إضافية في وحدة الاحتجاز التابعة للمحكمة الدولية لاستقبال المحتجزين اﻹضافيين. |
La Comisión también visitó la Dependencia de Detención del Tribunal, situada en un complejo penitenciario de los Países Bajos en la ciudad de Scheveningen, cerca de La Haya. | UN | وزارت اللجنة أيضا وحدة الاحتجاز التابعة للمحكمة والتي أقيمت في مكان مجمع لسجن هولندي في بلدة شيفينيغن، بالقرب من لاهاي. |
A su llegada a la Dependencia de Detención del Tribunal en La Haya, sin embargo, se consideró que Kovačević se hallaba en una condición de desorden mental que en ese momento impedía que se declarara culpable o inocente ante la Sala. | UN | وعند وصوله إلى وحدة الاحتجاز التابعة للمحكمة في لاهاي، اتضح أن مداركه العقلية كانت تمنعه آنذاك من الدفع بإنكار الذنب. |
El 5 de marzo de 2006 falleció Milan Babić en la Unidad de Detención de las Naciones Unidas de La Haya. | UN | 8 - في 5 آذار/مارس 2006 توفي ميلان بابيتش في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة في لاهاي. |
Cinco condenados se encuentran en las dependencias de detención de las Naciones Unidas en La Haya a la espera de su traslado al país en el que cumplirán su pena. | UN | ويوجد خمسة مُدانين في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة في لاهاي في انتظار نقلهم إلى إحدى دول تنفيذ الأحكام. |
12. El Grupo de Trabajo recibió una comunicación relativa al general Talic, quien, a raíz de su detención en Viena el 23 de agosto de 1999 por orden del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, fue trasladado el 25 de agosto de 1999 a la unidad de detención del Tribunal. | UN | 12- قدم إلى الفريق العامل بلاغ بشأن الجنرال تاليتش الذي نقل إلى وحدة الاحتجاز التابعة للمحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة بعد أن ألقي القبض عليه في فيينا في 23 آب/أغسطس 1999 بناء على أمر بالقبض عليه صادر عن المحكمة. |