"وحدة الاستخبارات المالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Dependencia de Inteligencia Financiera
        
    • la Unidad de Inteligencia Financiera
        
    • la UIF
        
    • la Unidad de Información Financiera
        
    • la Dependencia de Información Financiera
        
    • la Dependencia de Investigaciones Financieras
        
    • la FIU
        
    • la Unidad de Investigaciones Financieras
        
    • de la DIF
        
    • una dependencia de inteligencia financiera
        
    • la Dependencia de Investigación Financiera
        
    • la Unidad de Investigación Financiera
        
    • la Dirección de Inteligencia Financiera
        
    El Comisionado de la Dependencia de Inteligencia Financiera está facultado para imponer multas de hasta 5 millones de won a esas instituciones financieras. UN ويمكن لمفوض وحدة الاستخبارات المالية في كوريا أن يفرض غرامة تصل إلى 5 ملايين ون كوري على هذه المؤسسات المالية.
    Las instituciones financieras tienen la obligación de informar a la Dependencia de Inteligencia Financiera si alguno de sus clientes figura en la Lista. UN ويتعين على كل مؤسسة مالية أن تقدم تقريرا إلى وحدة الاستخبارات المالية إذا أُدرج أحد عملائها في قائمة القرار 1267.
    la Dependencia de Inteligencia Financiera ha dictado unas directrices para las instituciones financieras. UN وقد أصدرت وحدة الاستخبارات المالية مبادئ توجيهية إلى المؤسسات المالية.
    la Unidad de Inteligencia Financiera recibe informes de diversas entidades del sector financiero. UN ترد إلى وحدة الاستخبارات المالية تقارير من الجهات المختلفة بالقطاع المالي.
    la Unidad de Inteligencia Financiera Belga ha recordado a la CBF esta obligación. UN وقد ذكّرت وحدة الاستخبارات المالية البلجيكية لجنة المصارف والمالية بهذا الالتزام.
    Las instituciones financieras tienen el deber de suministrar la información que les solicite la UIF. UN فمن واجب المؤسسات المالية أن توفر المعلومات التي تطلبها منها وحدة الاستخبارات المالية.
    Además, se enumeran las personas e instituciones obligadas a presentar informes sobre transacciones sospechosas a la Unidad de Información Financiera, a saber: UN وتورد المذكرة قائمة للمؤسسات والأشخاص المطلوب منهم إبلاغ وحدة الاستخبارات المالية عن المعاملات المشبوهة، وهي:
    Desde la creación de la Dependencia de Inteligencia Financiera se han recibido 450 comunicaciones sobre transacciones sospechosas, que se han investigado en forma concluyente. UN ومنذ إنشاء وحدة الاستخبارات المالية ورد 450 تقريرا عن معاملات مشتبه فيها، تم تحليلها وإكمالها.
    la Dependencia de Inteligencia Financiera puede ejercer esta facultad sin recurrir a un tribunal o autoridad judicial. UN وتمارس وحدة الاستخبارات المالية هذه السلطة دون اللجوء إلى محكمة أو هيئة قضائية.
    Se afirma que la Dependencia de Inteligencia Financiera está facultada para ordenar la congelación de fondos que considere sean utilizados para la financiación del terrorismo. UN وجرى التسليم بأن وحدة الاستخبارات المالية تتمتع بسلطة تجميد الأموال التي يعتقد أنها أموال مستخدمة في تمويل الإرهاب.
    Por lo tanto, es dudoso que los delitos relativos a la financiación de delitos relacionados con el terrorismo entren en el ámbito de competencia de la Dependencia de Inteligencia Financiera. UN ومن هنا، فإن من المشكوك فيه ما إذا كانت هذه الجرائم ذات الصلة بتمويل الجرائم المتصلة بالإرهاب تقع داخل نطاق مهام وحدة الاستخبارات المالية عندنا.
    la Dependencia de Inteligencia Financiera también puede intercambiar información con sus homólogos internacionales. UN وتستطيع وحدة الاستخبارات المالية أيضا تبادل المعلومات مع نظرائها الدوليين.
    Esa autoridad puede ser el Director de la Fiscalía de la Dependencia de Inteligencia Financiera (FIU). UN ويمكن أن تكون هذه الهيئة المحددة هي مدير النيابات العامة أو وحدة الاستخبارات المالية.
    la Dependencia de Inteligencia Financiera se encargará de elaborar directrices sobre lo que puede constituir una transacción sospechosa. UN وستصدر وحدة الاستخبارات المالية مبادئ توجيهية فيما يتصل بما يمثل معاملة مشتبه بها.
    También puede comunicarse información pertinente a través de la Unidad de Inteligencia Financiera. UN ويمكن أيضا إرسال المعلومات ذات الصلة من خلال وحدة الاستخبارات المالية.
    Algunos países también han incluido la obligación de notificar a la Unidad de Inteligencia Financiera las operaciones realizadas en moneda extranjera. UN وقد ذهبت بعض البلدان إلى أبعد من ذلك فاستحدثت التزاما يُحتّم إبلاغ وحدة الاستخبارات المالية عن معاملات العملات.
    la Unidad de Inteligencia Financiera está dotada de personal y funciona plenamente. UN وتعمل وحدة الاستخبارات المالية بشكل كامل، وقد اكتمل ملاك موظفيها.
    Las instituciones financieras comunicarán inmediatamente a la UIF las transacciones sospechosas e inusuales. " UN على المؤسسات المالية أن تقوم في الحال بإبلاغ وحدة الاستخبارات المالية بأي معاملات مشبوهة وغير عادية.
    la Unidad de Información Financiera tramita con diligencia los informes sobre transacciones sospechosas, investiga y actualiza los expedientes y prepara informes de inteligencia. UN وتعالج وحدة الاستخبارات المالية تقارير المعاملات المشبوهة بسرعة، وتحقق في الأمر وتستكمل ملفاتها وتعد تقارير استخبارية.
    Cabe señalar además que la Dependencia de Información Financiera de la India no necesita asistencia técnica en cuestiones de capacitación y reglamentación. UN ويمكن القول على سبيل التوضيح، إن وحدة الاستخبارات المالية بالهند لا تحتاج أي مساعدة تقنية في مجالي التدريب والتنظيم.
    El Director de la Dependencia de Investigaciones Financieras de Liechtenstein es miembro de la Junta del grupo Moneyval del Consejo de Europa, que se ocupa de temas de blanqueo de dinero y financiación del terrorismo. UN كما أن مدير وحدة الاستخبارات المالية في لختنشتاين عضو في مكتب اللجنة الخاصة للخبراء المعنيين بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال التابعة لمجلس أوروبا، والتي تُعنى بمسائل غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Esto demuestra la capacidad incrementada de la FIU en la esfera de la detección. UN وهذا يثبت ازدياد قدرة وحدة الاستخبارات المالية في مجال الكشف والتحري.
    Las entidades financieras y sus órganos, no podrán invocar el secreto bancario cuando los agentes de la Unidad de Investigaciones Financieras requieran información para el adecuado cumplimiento de sus funciones. UN ولا يجوز أن تتذرع الكيانات المالية وهيئاتها بالسرية المصرفية عند طلب موظفي وحدة الاستخبارات المالية معلومات عن أدائها لواجباتها على النحو الملائم.
    Las primeras actividades corren de cuenta de los Ministerios de Justicia y Relaciones Exteriores y las últimas de la DIF de la Policía de Liechtenstein. UN وتضطلع بالنشاط الأول وزارتا العدل والخارجية، في حين تقوم بالنشاط الثاني وحدة الاستخبارات المالية وشرطة ليختنشتاين.
    En el departamento contra el blanqueo de capitales del Banco Central de Bangladesh se ha creado una dependencia de inteligencia financiera. UN وقد أنشئت وحدة الاستخبارات المالية في شعبة مكافحة غسل الأموال في البنك المركزي في بنغلاديش.
    Además, nuestras instituciones financieras responden sin tardanza a las peticiones legítimas que se le efectúan por conducto de la Dependencia de Investigación Financiera (DIF). UN وعلاوة على ذلك، تستجيب مؤسساتنا المالية بسرعة لأي طلبات مشروعة مقدمة من خلال وحدة الاستخبارات المالية.
    Eslovaquia ha indicado además que la Unidad de Investigación Financiera recibe y verifica informes sobre transacciones comerciales no usuales. UN 44 - كذلك أفادت سلوفاكيا بأن وحدة الاستخبارات المالية تتلقى التقارير عن المعاملات المالية غير المعتادة وتتحقق منها.
    :: La aplicación de las disposiciones de esta Ley corresponde a la Dirección de Inteligencia Financiera de Nigeria. UN :: تضطلع وحدة الاستخبارات المالية النيجيرية بإدارة أحكام هذا القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more