"وحدة التخطيط والتنسيق" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Dependencia de Planificación y Coordinación
        
    • Oficina de Planificación y Coordinación
        
    • Dependencia de Coordinación y Planificación
        
    En marzo de 2001 se abolieron la Dependencia de Planificación y Coordinación y la Oficina de Política Económica. UN 42 - وفي آذار/ مارس 2001، حُلت وحدة التخطيط والتنسيق ومكتب السياسات الاقتصادية.
    2.75 la Dependencia de Planificación y Coordinación de la División de Servicios de Conferencias se encarga de realizar las actividades de este subprograma y de alcanzar sus objetivos. UN 2-75 وحدة التخطيط والتنسيق التابعة لشعبة خدمات المؤتمرات هي المسؤولة عن تنفيذ الأنشطة تحت هذا البرنامج الفرعي وتحقيق أهدافه.
    c) Asunción de las funciones de la Dependencia de Planificación y Coordinación por el Comité Ejecutivo y el Representante Especial Adjunto Principal, en marzo de 2001; UN (ج) تولي اللجنة التنفيذية والنائب الرئيسي للممثل الخاص مهام وحدة التخطيط والتنسيق في آذار/مارس 2001؛
    Oficina de Planificación y Coordinación UN وحدة التخطيط والتنسيق
    Por lo tanto, la Dependencia de Coordinación y Planificación Estratégicas había tenido que actuar sobre la base de las solicitudes de las misiones pues no estaba en condiciones de llevar a cabo su propio análisis, teniendo en cuenta medios de transporte que fueran eficientes, eficaces en función de los costos y que respondieran a las necesidades operacionales; UN ولذلك، فقد كان على وحدة التخطيط والتنسيق الاستراتيجي أن تستجيب لطلبات البعثات، لأنها لم تكن في وضع يمكنها من إجراء تحليلها الخاص بها، واضعةً في اعتبارها الوسائل التي تتسم بالكفاءة وفعالية التكلفة والقدرة على تلبية متطلبات العمليات؛
    El jefe de la Dependencia de Planificación y Coordinación contará con el apoyo de dos plazas de Oficial de Planificación y Coordinación (1 P-3 y 1 P-4) y dos de Auxiliar Administrativo (de contratación local). UN 51 - وسيدعم رئيسَ وحدة التخطيط والتنسيق موظفان للتخطيط والتنسيق (1 ف-3 و 1 ف-4) ومساعدان إداريان (من الرتبة المحلية).
    También se propone redistribuir una plaza de Auxiliar Administrativo (contratación local) de la Dependencia de Planificación y Coordinación a la de Programación y Planificación. UN 89 - ومن المقترح أيضا نقل وظيفة مساعد إداري (الرتبة المحلية) من وحدة التخطيط والتنسيق إلى وحدة البرامج والتخطيط.
    Se propone el puesto de oficial nacional de coordinación y planificación (oficial nacional) como resultado de la reestructuración de la Dependencia de Planificación y Coordinación y la necesidad de tener acceso a conocimientos de primera mano de los procedimientos y las instituciones de planificación y coordinación del Iraq. UN 18 - وتقترح وظيفة موظف وطني للتنسيق والتخطيط (موظف وطني) نتيجة لإعادة هيكلة وحدة التخطيط والتنسيق والحاجة إلى الحصول على معرفة مباشرة بإجراءات ومؤسسات التخطيط والتنسيق العراقية.
    Dependerán directamente del Jefe de Gabinete en Bagdad el Jefe de la Dependencia de Planificación y Coordinación (P-5), los Jefes de las Oficinas de Zona en Erbil (P5), Kirkuk (P-5), Basora (P-5) y Ammán (P-5), el Asesor Jurídico Superior (P-5) y el Asesor en Cuestiones de Género (P-4). UN والموظفون المسؤولون مباشرة أمام رئيس الديوان في بغداد هم: رئيس وحدة التخطيط والتنسيق (برتبة ف-5)، ورؤساء مكاتب المناطق في أربيل (برتبة ف-5) وكركوك (برتبة ف-5) والبصرة (برتبة ف-5) وعمّان (برتبة ف-5)، والمستشار القانوني الأقدم (برتبة ف-5)، ومستشار الشؤون الجنسانية (برتبة ف-4).
    Se propone cambiar la denominación de una plaza de Oficial Jefe de Planificación y Coordinación (P-5) en la Dependencia de Planificación y Coordinación a Oficial de Planificación y Coordinación (P-5). UN 88 - ويقترح كذلك إعادة تسمية وظيفة رئيس موظفي التخطيط والتنسيق (ف-5) في وحدة التخطيط والتنسيق لتصبح وظيفة موظف شؤون التخطيط والتنسيق (ف-5).
    En las tres gobernaciones septentrionales, la Dependencia de Planificación y Coordinación, establecida dentro de la Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq (zona norte) a comienzos de enero de 2001, ha comenzado a trabajar en varios proyectos. UN 145 - في المحافظات الشمالية الثلاث، شرعت وحدة التخطيط والتنسيق التي أنشئت داخل مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق (في الشمال) في مطلع كانون الثاني/ يناير 2001، في العمل على تنفيذ عدد من المشاريع.
    Se necesitan una plaza de Oficial de Planificación y Coordinación (Oficial Nacional) y una de Auxiliar Administrativo (de contratación local) para ayudar al Jefe de la Dependencia de Planificación y Coordinación a entablar un enlace con las autoridades gubernamentales iraquíes y prestar apoyo administrativo y de otro tipo en relación con la planificación y coordinación de la Misión. UN 52 - ويلزم إنشاء وظيفة واحدة لموظف للتخطيط والتنسيق (موظف فني وطني) ووظيفة مساعد إداري (من الرتبة المحلية) من أجل مساعدة رئيس وحدة التخطيط والتنسيق على الاضطلاع بأعمال الاتصال مع السلطات في الحكومة العراقية ولتوفير الدعم الإداري وغيره فيما يتعلق بالتخطيط والتنسيق في البعثة.
    El Jefe de Gabinete en Bagdad tendrá directamente a su cargo al Asesor Policial Superior (P-5), al jefe de la Dependencia de Planificación y Coordinación (P-5), a los jefes de las oficinas de zona de Erbil (P-5), Kirkuk (P-5) y Basora (P-5) y al Asesor en Cuestiones de Género (P-4). UN وسيكون الموظفون المسؤولون مباشرة أمام رئيس الديوان في بغداد هم مستشار الشرطة الأقدم (ف-5)، ورئيس وحدة التخطيط والتنسيق (ف-5)، ورؤساء مكاتب المناطق في أربيل (ف-5)، وكركوك (ف-5)، والبصرة (ف-5)، ومستشار الشؤون الجنسانية (ف-4).
    A fin de reforzar la capacidad de la Sección de transmitir programas de información pública, se propone aumentar su plantilla con dos puestos de Auxiliar de Información Pública (Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional) mediante la reasignación de dos puestos de Intérprete (Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional) de la Dependencia de Planificación y Coordinación de la Oficina de Beirut. UN 31 - وبغية تعزيز قدرة القسم على تنفيذ البرامج الإعلامية، يقترح زيادة ملاك موظفي القسم بموظفين اثنين وهما مساعد لشؤون الإعلام (من فئة الخدمات العامة الوطنية)، يتم استيعابهما من خلال إعادة تعيين مترجمين شفويين (من فئة الخدمات العامة الوطنية) من وحدة التخطيط والتنسيق في مكتب بيروت.
    Se propone redistribuir dos plazas de Oficial de Protocolo y Enlace (funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico) de la Oficina del Jefe de Gabinete: una pasará a la Dependencia de Planificación y Coordinación, y la otra, a la Dependencia de Programación y Planificación. Se cambiará la denominación de esas plazas a Oficial de Enlace y Coordinación y Oficial de Enlace, respectivamente. UN 87 - ويقترح نقل وظيفتين لموظفي المراسم والاتصال (موظفان وطنيان من الفئة الفنية) من المكتب المباشر لرئيس الديوان، واحدة منهما إلى وحدة التخطيط والتنسيق ويعاد تسميتها لتصبح وظيفة موظف الاتصال والتنسيق، والأخرى إلى وحدة البرامج والتخطيط ويعاد تسميتها لتصبح وظيفة موظف شؤون الاتصال.
    Oficina de Planificación y Coordinación UN وحدة التخطيط والتنسيق
    La Oficina de Planificación y Coordinación contará con el apoyo de dos Oficiales de Planificación y Coordinación (1 P-4 y 1 P-3), dos Oficiales de Planificación y Coordinación (Oficiales Nacionales) y dos Auxiliares Administrativos (de contratación local). UN 44 - وسيدعم وحدة التخطيط والتنسيق موظفان للتخطيط والتنسيق (أحدهما برتبة ف-4 والآخر برتبة ف-3) وموظفان للتخطيط والتنسيق (من الموظفين الفنيين الوطنيين) ومساعدان إداريان (من الرتبة المحلية).
    Por lo tanto, la Dependencia de Coordinación y Planificación Estratégicas no había podido alcanzar su objetivo de aumentar la eficiencia y las economías en la planificación, coordinación y asignación de tareas en relación con las operaciones aéreas estratégicas. UN ١٨٨ - ولذلك لم تتمكن وحدة التخطيط والتنسيق الاستراتيجي من إنجاز هدفها في تحقيق وفورات وأوجه كفاءة في أداء مهام الرحلات الجوية الاستراتيجية وتخطيطها وتنسيقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more