"وحدة التدريب" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Dependencia de Capacitación
        
    • módulo de capacitación
        
    • la Unidad de Capacitación
        
    • módulo de formación
        
    • del módulo
        
    • una unidad de capacitación
        
    • la Sección de Capacitación
        
    Puesto que se cuenta solamente con dos instructores, la Dependencia de Capacitación tiene una capacidad máxima de unos 350 días–aula. UN وبوجود معلمين اثنين ستتوافر لدى وحدة التدريب فإن الطاقة القصوى للوحدة تبلغ نحو ٣٥٠ يوما لفصل واحد.
    Señala que la Dependencia de Capacitación debe tener en cuenta que las operaciones de mantenimiento de la paz exigen una participación cada vez mayor de la policía civil. UN وتشدد اللجنة على ضرورة مراعاة أنشطة وحدة التدريب لتزايد الاحتياجات من الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    la Dependencia de Capacitación fue abolida ese mismo año, con la esperanza de que la coordinación de la capacitación pudiera realizarse de manera descentralizada. UN وقد ألغيت وحدة التدريب في نفس السنة، على أمل أن يتم تنسيق أنشطة التدريب بشكل لا مركزي.
    Sin embargo, el módulo de capacitación también deberá incluir medidas prácticas y estrategias para atender a las necesidades de los desplazados. UN ويلزم مع ذلك أن تشمل وحدة التدريب تدابير واستراتيجيات عملية لتلبية احتياجات المشردين.
    la Dependencia de Capacitación ha tratado de abordar esas cuestiones en forma global en sus actividades. UN وقد سعت وحدة التدريب في أنشطتها إلى التصدي لهذه القضايا على نحو شمولي.
    Actividades de capacitación llevadas a cabo por la Dependencia de Capacitación UN الأنشطة التدريبية التي قامت بها وحدة التدريب
    La Comisión recomienda que se acepte la propuesta de establecer dos nuevos puestos en la Dependencia de Capacitación. UN وتوصي اللجنة بقبول اقتراح إنشاء الوظيفتين الجديدتين في وحدة التدريب.
    Inquietudes acerca de las superposiciones con la labor de la Dependencia de Capacitación y la planificación de las misiones militares UN شواغل بشأن التداخل مع عمل وحدة التدريب والتخطيط للبعثات العسكرية
    El Comité pide además a la Dependencia de Capacitación que lleve a cabo esta labor a través del programa de formación de instructores. UN كما تطلب اللجنة من وحدة التدريب إجراء هذه التوعية من خلال برنامج تدريب المدربين.
    Ahora bien, en la situación actual, la Dependencia de Capacitación está formada únicamente por cinco oficiales militares en total. UN بيد أن وحدة التدريب تتكون، في ظل مستويات التوظيف الحالية، من خمسة ضباط عسكريين فقط.
    También se fortalecería y ampliaría la Dependencia de Capacitación para que pudiera asumir las funciones de evaluación mencionadas anteriormente. UN ويمكن أيضا تدعيم وحدة التدريب وتوسيعها لتمكينها من الاضطلاع بمهام التقييم المشار إليها سابقا.
    Actividades de capacitación llevadas a cabo por la Dependencia de Capacitación UN الأنشطة التدريبية التي قامت بها وحدة التدريب
    Asistencia de la Dependencia de Capacitación a las actividades y seminarios de capacitación de los Estados Miembros UN المساعدة المقدمة من وحدة التدريب إلى الدول الأعضاء في مجال التدريبات والحلقات الدراسية والعمليات
    Posteriormente el material utilizado en el curso se integró a los cursos de orientación que dicta la Dependencia de Capacitación de la MINUEE a los contingentes recientemente desplegados. UN وأدمجت بعد ذلك مواد الدورات في دورات التوجيه والتعريف التي تنظمها وحدة التدريب بالبعثة للوحدات الجديدة التي يجري نشرها.
    la Dependencia de Capacitación y la Dependencia de Apoyo a los Voluntarios de las Naciones Unidas han sido reasignadas a la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos, como se ha indicado más arriba. UN وقد جرى نقل وحدة التدريب ووحدة متطوعي الأمم المتحدة إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين، على نحو ما ذُكر أعلاه.
    la Dependencia de Capacitación ha aumentado el número de cursos de perfeccionamiento que ofrece para retener al personal. UN وزادت وحدة التدريب عدد دورات التطوير الوظيفي المعروضة للمساعدة في تحسين استبقاء الموظفين.
    Se está estableciendo un sistema de vigilancia más estricto y la Dependencia de Capacitación debe ser consultada cada vez que sea necesario asignar fondos. UN ويجري وضع نظام رصد أقوى وستُطلَب المشورة من وحدة التدريب كلما لزم تخصيص أموال.
    Seminario sobre la aplicación del módulo de capacitación normalizado UN حلقة دراسية بشأن تنفيذ وحدة التدريب الموحدة
    la Unidad de Capacitación sobre limpieza de campos minados (MCTU) ha entrenado a 2.332 camboyanos en la limpieza de campos minados y a 99 como supervisores. UN ولقد قامت وحدة التدريب على إزالة اﻷلغام بتدريب حوالي ٣٣٢ ٢ من الكمبوديين للعمل كمزيلين لﻷلغام و ٩٩ للعمل كمشرفين.
    El Departamento ha avanzado considerablemente en esa esfera durante el año pasado, especialmente mediante la elaboración del módulo de formación general normalizada. UN وقد سجّلت الإدارة حالات تقدم كبيرة في هذا المجال خلال العام الماضي، ولا سيما في إطار وضع وحدة التدريب العامة القياسية.
    Apoyo a una unidad de capacitación para la lucha contra los estupefacientes en la Academia de Policía del Afganistán (AFGI77) UN دعم وحدة التدريب على مكافحة المخدرات ضمن أكاديمية الشرطة الأفغانية (AFGI77)
    No se ha organizado la capacitación oficial de los funcionarios de contratación nacional porque no se ha establecido la Sección de Capacitación de Personal Civil UN لم يتم تنظيم تدريب رسمي للموظفين الوطنيين نظرا لعدم إنشاء وحدة التدريب المدني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more