"وحدة التقييم الإداري" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Dependencia de Evaluación Interna
        
    • Dependencia de Evaluación de la Gestión
        
    • la Dependencia de Evaluación Administrativa
        
    • de la Dependencia
        
    • la Dependencia le
        
    • la entidad de evaluación interna
        
    La mayoría de los actores interesados valoraron positivamente la función que la Dependencia de Evaluación Interna desempeña en el nuevo sistema de justicia. UN وكان لدى معظم الجهات الفاعلة موقف إيجابي من الدور الذي تؤديه وحدة التقييم الإداري في سياق نظام إقامة العدل الجديد.
    También se incluye información sobre las indemnizaciones otorgadas por la Dependencia de Evaluación Interna. UN ويتضمن المرفق أيضا معلومات عن التعويضات التي أمرت بها وحدة التقييم الإداري.
    Asimismo, en cada trimestre desde su creación se ha producido un incremento significativo en el número de solicitudes presentadas por los funcionarios a la Dependencia de Evaluación Interna. UN إضافة إلى ذلك، شهدت كل فترة ثلاثة أشهر مرت منذ إنشاء وحدة التقييم الإداري زيادة كبيرة في عدد الطلبات المقدمة من الموظفين إلى الوحدة.
    El producto previsto estaba basado en la hipótesis de que se crearía la Dependencia de Evaluación Interna, que no fue aprobada por la Asamblea General UN استند الناتج المقرر إلى افتراض إنشاء وحدة التقييم الإداري الذي لم تقره الجمعية العامة
    No se registra un aumento significativo en el volumen de casos de la Dependencia de Evaluación de la Gestión. UN وعدم حدوث زيادة كبيرة في حجم الحالات المعروضة على وحدة التقييم الإداري
    Puntualidad y número suficiente de los comentarios presentados por el personal directivo a la Dependencia de Evaluación Interna. UN إبداء المديرين تعليقات كافية وفي أوانها على القضايا المعروضة على وحدة التقييم الإداري
    En ese lapso, la Dependencia de Evaluación Interna recibió 952 solicitudes de revisión y dio por cerrados o resolvió 520 asuntos. UN وخلال هذه الفترة، تلقت وحدة التقييم الإداري 952 طلبا لإعادة النظر، وأغلقت أو حلّت 520 مسألة.
    IX. Indemnizaciones otorgadas por la Dependencia de Evaluación Interna, el Tribunal Contencioso-Administrativo y el Tribunal de Apelaciones UN التعويضات التي حكمت بها وحدة التقييم الإداري ومحكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف
    2. Número de causas ante la Dependencia de Evaluación Interna y recursos necesarios UN 2 - عبء العمل والاحتياجات من الموارد لدى وحدة التقييم الإداري
    También presta asistencia a los funcionarios directivos en la redacción de sus respuestas a la Dependencia de Evaluación Interna. UN ويساعد أيضا المديرين في صياغة ردودهم المقدمة إلى وحدة التقييم الإداري.
    la Dependencia de Evaluación Interna recibió de pasantes una solicitud de evaluación interna en 2011 y tres en 2010. UN وقد تلقت وحدة التقييم الإداري طلباً واحداً لإجراء مراجعة من متدرب داخلي عام 2011 وثلاثة طلبات عام 2010.
    Hasta el momento, la Dependencia de Evaluación Interna no ha recibido solicitud alguna de voluntarios, que tampoco tienen acceso a los servicios de la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas. UN وحتى الآن، لم تتلق وحدة التقييم الإداري أي طلبات لإجراء تقييم إداري من المتطوعين. ولا يستفيد هؤلاء المتطوعون من خدمات مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة.
    la Dependencia de Evaluación Interna ejerce sus funciones con absoluta neutralidad e imparcialidad. UN وتمارس وحدة التقييم الإداري وظائفها بكل حياد ونزاهة.
    la Dependencia de Evaluación Interna estableció su credibilidad mediante un examen consistente de las decisiones impugnadas. UN وأثبتت وحدة التقييم الإداري مصداقيتها من خلال المراجعة المنهجية للقرارات المطعون فيها.
    la Dependencia de Evaluación Interna se granjeó un grado elevado de credibilidad mediante un examen sistemático de las decisiones impugnadas. UN وأرسلت وحدة التقييم الإداري مصداقية قوية عن طريق الاستعراض المتسق للقرارات المطعون فيها.
    La mayoría de las decisiones administrativas que fueron confirmadas o declaradas inadmisibles por el Secretario General Adjunto de Gestión, por recomendación de la Dependencia de Evaluación Interna, no se apelaron ante el Tribunal Contencioso-Administrativo. UN ولم تُستأنف لدى محكمة المنازعات الغالبية العظمى من القرارات الإدارية التي تم تأييدها أو اعتبرها وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية غير مقبولة، بناء على توصية من وحدة التقييم الإداري.
    2. Volumen de causas ante la Dependencia de Evaluación Interna y recursos necesarios UN 2 - عبء العمل والاحتياجات من الموارد لدى وحدة التقييم الإداري
    Indemnizaciones recomendadas por la Dependencia de Evaluación Interna u otorgadas por los Tribunales en 2012 UN التعويضات التي أوصت بها وحدة التقييم الإداري ومنحتها المحكمتان في عام 2012
    En ese contexto, la Dependencia de Evaluación Interna desempeña un papel importante para atender reclamaciones en una etapa temprana. UN وفي هذا السياق، تضطلع وحدة التقييم الإداري بدور هام في معالجة المظالم في مرحلة مبكرة.
    Actividades de la Dependencia de Evaluación Interna con fines de gestión y rendición de cuentas UN الإجراءات التي تقوم بها وحدة التقييم الإداري لأغراض الإدارة والمساءلة
    Las respuestas presentadas fuera de plazo o la falta de respuesta de los directores de programas se registran en los informes trimestrales publicados por la Dependencia de Evaluación de la Gestión. UN وإذا لم يمتثل مديرو البرامج في الوقت المناسب أو إذا لم يمتثلوا على الإطلاق، فإن هذا يُسجل في التقارير ربع السنوية الصادرة عن وحدة التقييم الإداري.
    Jefe de la Dependencia de Evaluación Administrativa UN رئيس وحدة التقييم الإداري
    a Incluidas causas presentadas a la entidad de evaluación interna dentro de la UNOPS. UN (أ) تشمل جميع القضايا المرفوعة أمام وحدة التقييم الإداري داخل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more