"وحدة التقييم المركزي" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Dependencia Central de Evaluación
        
    • Oficina Central de Evaluación
        
    • Dependencia Central de Evaluación tendrá
        
    • Dependencia Central de Evaluación que
        
    Con ese fin, la Dependencia Central de Evaluación: UN وتحقيقا لهذه الغاية، تقوم وحدة التقييم المركزي بما يلي:
    Con ese fin, la Dependencia Central de Evaluación: UN وتحقيقا لهذه الغاية، تقوم وحدة التقييم المركزي بما يلي:
    No obstante, la Junta se complació en observar que el CPC había elogiado los informes de evaluación a fondo redactados por la Dependencia Central de Evaluación. Autoevaluación UN ومع ذلك فقد سر المجلس، أن يلاحظ أن لجنة البرنامج والتنسيق قد أعربت عن التقدير لتقارير التقييم المتعمق التي انتجتها وحدة التقييم المركزي.
    Coordinación entre la Dependencia Central de Evaluación y la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General UN التنسيق بين وحدة التقييم المركزي ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
    La Oficina Central de Evaluación: UN ستقوم وحدة التقييم المركزي بما يلي:
    28.18 la Dependencia Central de Evaluación tendrá a su cargo la ejecución del subprograma. UN ٨٢-٨١ وستنفذ وحدة التقييم المركزي هذا البرنامج الفرعي.
    En el curso del bienio, la Dependencia Central de Evaluación hará cuatro evaluaciones a fondo y preparará cuatro estudios trienales. UN ٨٢-٢٢ وخلال فترة السنتين، ستقوم وحدة التقييم المركزي بإجراء أربعة تقييمات متعمقة وإعداد أربعة استعراضات ثلاثية السنوات.
    La Comisión recomienda además que se examine la utilidad funcional y operacional de fusionar la Dependencia Central de Evaluación y la Dependencia Central de Supervisión e Inspección. UN وتوصي اللجنة كذلك بضرورة استعراض الفائدة الفنية والتنفيذية لدمج وحدة التقييم المركزي مع وحدة الرصد والتفتيش المركزيين.
    Según se informó a la Dependencia Central de Evaluación, la financiación del FNUAP se iría reduciendo gradualmente y para fines de 2001 quedaría totalmente suprimida. UN وقد أُبلغت وحدة التقييم المركزي بأن التمويل الذي يقدمه صندوق الأمم المتحدة للسكان سيتوقف بحلول نهاية عام 2001.
    . En respuesta a un cuestionario de la Dependencia Central de Evaluación, la secretaría de la CEPA declaró en noviembre de 1993 que: UN وردا على استفسارات وحدة التقييم المركزي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، أفادت أمانة اللجنة الاقتصادية لافريقيا أن
    En respuesta a consultas de la Dependencia Central de Evaluación, la CEPA señaló, en noviembre de 1993, que hasta entonces no se había creado ningún marco operacional dirigido a integrar las cuestiones regionales a los programas nacionales. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، لاحظت اللجنة الاقتصادية لافريقيا ما يلي ردا على استفسارات وحدة التقييم المركزي: " لم يجر حتى اﻵن وضع اطار تنفيذي لدمج البعد اﻹقليمي في البرمجة على الصعيد الوطني.
    la Dependencia Central de Evaluación se encarga de establecer directrices, normas de calidad y metodologías de evaluación. UN ٢٧٤ - إن وحدة التقييم المركزي مسؤولة عن وضع مبادئ توجيهية ومعايير نوعية ومنهجيات للتقييم.
    La Junta recomienda que la Dependencia Central de Evaluación publique prontamente directrices oficiales en que se tengan en cuenta las actuales prácticas, metodologías y normas de calidad en materia de evaluación. UN ويوصي المجلس بأن تسرع وحدة التقييم المركزي بإصدار مبادئ توجيهية رسمية تشمل ممارسات التقييم الحالية ومنهجياته، ومعاييره النوعية.
    28.18 la Dependencia Central de Evaluación tendrá a su cargo la ejecución del subprograma. UN ٢٨-١٨ وستنفذ وحدة التقييم المركزي هذا البرنامج الفرعي.
    El examen de los documentos internos hecho por la Dependencia Central de Evaluación indica que el personal del Programa considera que, puesto que la mayor parte del trabajo de secretaría de la Junta tiene que ver con el análisis de datos estadísticos, tiene poca pertinencia operacional para las redes del Programa sobre el terreno. UN ويشير استعراض وحدة التقييم المركزي للوثائق الداخلية إلى أن موظفي البرنامج يعتقدون أنه نظرا لتعلق معظم أعمال أمانة الهيئة بتحليل البيانات اﻹحصائية فإنه ليس بذي أهمية تنفيذية لشبكة البرنامج الميدانية.
    Las delegaciones indicaron a la Dependencia Central de Evaluación que las divisiones del Programa podían solicitarles toda información que ya hubieran facilitado al Programa. UN وقدمت الوفود تعليقات إلى وحدة التقييم المركزي جاء فيها أن فروعا مختلفة تابعة للبرنامج قد تطلب منها تقديم معلومات كانت الوفود قد أبلغتها إلى البرنامج بالفعل.
    Varias organizaciones del sistema de las Naciones Unidas comentaron a la Dependencia Central de Evaluación que el programa se resentía de una falta de participación de los organismos especializados en la formulación de los planes nacionales básicos. UN وأرسلت منظمات عديدة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة تعليقات إلى وحدة التقييم المركزي تفيد بأن البرنامج يعاني من عدم مشاركة الوكالات المتخصصة في صوغ تلك الخطط.
    La ejecución del subprograma estará a cargo de la Dependencia Central de Evaluación. UN ٨٢-١٢ وستنفذ وحدة التقييم المركزي هذا البرنامج الفرعي.
    La Oficina Central de Evaluación: UN ستقوم وحدة التقييم المركزي بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more