Se han previsto fondos para el personal de la Dependencia de Conducta y Disciplina; el resto se financia con cargo a la partida para sueldos del personal de contratación internacional y nacional. | UN | ورصدت اعتمادات لموظفي وحدة السلوك والانضباط على أن يطبق على بقية الموظفين مرتبات الموظفين الدوليين والوطنيين |
La línea de asistencia telefónica permite al personal obtener asesoramiento de la Dependencia de Conducta y Disciplina. | UN | ويسمح خط المساعدة الهاتفي المخصص للموظفين بالحصول على المشورة من وحدة السلوك والانضباط. |
A. Personal de mantenimiento de la paz Actividades de creación de capacidad de la Dependencia de Conducta y Disciplina de la Sede | UN | أنشطة وحدة السلوك والانضباط في المقر في مجال بناء القدرات |
También mantienen contactos con la Dependencia de Conducta y Disciplina de la Sede sobre orientaciones de política y seguimiento de los casos que se investigan. | UN | ويقيمون اتصالات مع وحدة السلوك والانضباط في المقر بشأن التوجيه في مجال السياسات ومتابعة القضايا قيد التحقيق. |
Subtotal, Equipo de Conducta y Disciplina | UN | المجموع الفرعي، وحدة السلوك والانضباط |
Se celebraron asambleas públicas centradas en la asistencia a las víctimas de la explotación y los abusos sexuales y la presentación de denuncias a la Dependencia de Conducta y Disciplina | UN | وعُقدت لقاءات مفتوحة تركز على مساعدة ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين وأُبلغت وحدة السلوك والانضباط عن شكوى واحدة |
la Dependencia de Conducta y Disciplina de la UNMIK realizó las siguientes actividades: | UN | اضطلعت وحدة السلوك والانضباط التابعة للبعثة بالأنشطة التالية: |
la Dependencia de Conducta y Disciplina está encabezada por un Jefe, quien rinde cuentas al SsG de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | يرأس وحدة السلوك والانضباط رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد للدعم الميداني |
la Dependencia de Conducta y Disciplina realizó las siguientes actividades: | UN | قامت وحدة السلوك والانضباط بالأنشطة التالية: |
Auditoría de la Dependencia de Conducta y Disciplina de la MONUSCO. | UN | مراجعة وحدة السلوك والانضباط في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Auditoría de la Dependencia de Conducta y Disciplina de la UNAMI. | UN | مراجعة وحدة السلوك والانضباط في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق. |
Auditoría de la Dependencia de Conducta y Disciplina de la ONUCI. | UN | مراجعة وحدة السلوك والانضباط في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Se propone reclasificar una plaza existente de la Dependencia de Conducta y Disciplina de la categoría P-5 a la categoría P-4. | UN | 53 - يُقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة قائمة من الرتبة ف-5 إلى الرتبة ف-4 في وحدة السلوك والانضباط. |
La supresión de la Dependencia de Conducta y Disciplina también dará lugar a la reducción de dos puestos. | UN | وسيؤدي أيضا إلغاء وحدة السلوك والانضباط إلى انخفاض قدره وظيفتان. |
Reasignación de un puesto de Oficial de Conducta y Disciplina de la Dependencia de Conducta y Disciplina como puesto de Oficial Jurídico | UN | إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف لشؤون السلوك والانضباط من وحدة السلوك والانضباط في وظيفة ثابتة لموظف قانوني |
Se propone que la Dependencia de Conducta y Disciplina la dirija un funcionario de categoría D-1, que respondería directamente ante el Representante Especial Conjunto. | UN | 70 - يُقترح أن يرأس وحدة السلوك والانضباط موظفٌ برتبة مد-1 يكون مسؤولا مباشرة أمام الممثل الخاص المشترك. |
Durante el período que se examina, se completó la contratación de un Jefe de la Dependencia de Conducta y Disciplina de la MINUEE. | UN | 33 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى الانتهاء من عملية توظيف رئيس وحدة السلوك والانضباط التابعة للبعثة. |
Además, la Sección de Nombramientos de Personal Directivo presta apoyo a ambos departamentos, como lo hace la Dependencia de Conducta y Disciplina respecto de los asuntos relacionados con la promoción de normas de conducta y disciplina y el debido seguimiento de los casos relacionados con faltas de conducta. | UN | وعلاوة على ذلك يدعم قسم التعيينات في مناصب الإدارة العليا الإدارتين، كما تفعل ذلك وحدة السلوك والانضباط في المسائل ذات الصلة بتعزيز معايير السلوك والانضباط والمتابعة السليمة لقضايا السلوك. |
Se prevé que, como resultado de estas deliberaciones, la Dependencia de Conducta y Disciplina de la Sede tendrá que elaborar directrices operacionales para las dependencias de las misiones. | UN | ومن المتوقع أن تستتبع نتائج تلك المداولات قيام وحدة السلوك والانضباط في المقر بوضع توجيهات عملية من أجل وحدات السلوك والانضباط في البعثات. |
Debido a las elecciones y la crisis poselectoral, el Equipo de Conducta y Disciplina publicó solo 2 boletines, en agosto y octubre de 2010. | UN | لم تنشر وحدة السلوك والانضباط سوى رسالتين إخباريتين في آب/أغسطس وتشرين الأول/أكتوبر 2010 في ظل العملية الانتخابية والأزمة التي أعقبتها. |
Repercusión de las dependencias de conducta y disciplina | UN | ثامنا - تأثير وحدة السلوك والانضباط |
la Dependencia de Conducta y Disciplina del Personal terminó una evaluación del riesgo de mala conducta en la Misión y formuló las recomendaciones correspondientes. | UN | 49 - وأنجزت وحدة السلوك والانضباط تقييما لمخاطر سوء السلوك في البعثة وقدّمت ما يلزم من توصيات. |
Durante el período que se examina, la Unidad Deontológica y Disciplinaria de la Misión se centró en hacer cumplir las normas destinadas a combatir la conducta improcedente, así como en el desarrollo de procedimientos para investigar las denuncias de conducta improcedente y asegurar una respuesta oportuna, permitiendo así a los dirigentes de la Misión evaluar con mayor exactitud la eficacia de las normas y de las medidas de disuasión adoptadas. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ركزت وحدة السلوك والانضباط على إنفاذ سياسات ترمي إلى التصدي إلى سوء السلوك ووضع إجراءات من أجل التحقيق في ادعاءات سوء السلوك وضمان الرد عليها في الوقت المناسب، مما مكن قيادة البعثة من تقييم فعالية السياسات وتدابير الردع المتخذة بدقة أكبر. |