El Comité Especial subraya que es necesario velar por la unidad de mando de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. | UN | 27 - وتشدد اللجنة الخاصة على ضرورة كفالة وحدة القيادة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
El Comité Especial subraya que es necesario velar por la unidad de mando de las operaciones del mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | 28 - وتشدد اللجنة الخاصة على ضرورة كفالة وحدة القيادة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Al establecer el Centro Mundial de Servicios, se ha preservado y mejorado la unidad de mando de las misiones a todos los niveles, la coherencia de las políticas y estrategias y las estructuras de mando claras sobre el terreno, hasta el nivel de la Sede e incluso en esta. | UN | أثناء عملية إنشاء المركز العالمي للخدمة، جرى صون وتعزيز وحدة القيادة في البعثات على جميع المستويات، والاتساق في السياسة العامة وفي الاستراتيجية، وإقامة هياكل قيادية واضحة في الميدان وصولا إلى المقر. |
1. Garantía de la unidad de mando en el terreno y en la Sede | UN | 1 - ضمان وحدة القيادة في الميدان وفي المقر |
No puede entender por qué la Secretaría consideró adecuado nombrar a una persona para un puesto fantasma que no existía y, sin embargo, durante diez meses no ha podido cubrir el puesto de Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, que había calificado de fundamental para mantener la unidad de mando en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وأردف أنه لا يمكنه أن يفهم السبب في أن الأمانة العامة قد رأت أن من الملائم تعيين فرد في وظيفة وهمية لم تكن موجودة من قبل بينما لم تتمكن طوال 10 شهور، من شغل وظيفة وكيل الأمين العام للدعم الميداني التي وصفتها بنفسها بأنها ضرورية للحفاظ على وحدة القيادة في عمليات حفظ السلام. |
Para llevar a cabo estas reformas, es fundamental preservar la unidad de mando en las misiones de mantenimiento de la paz a todos los niveles, así como la coherencia normativa y estratégica. | UN | وأضاف أنه من المهم لدى تنفيذ هذه الإصلاحات، الحفاظ على وحدة القيادة في بعثات حفظ السلام على جميع المستويات وكذلك اتساق السياسة العامة والاستراتيجية المعمول بها. |
El Comité Especial subraya que es necesario velar por la unidad de mando de las operaciones del mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | 29 - وتشدد اللجنة الخاصة على ضرورة كفالة وحدة القيادة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
El Comité Especial subraya que es necesario velar por la unidad de mando de las operaciones del mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | 30 - وتشدد اللجنة الخاصة على ضرورة كفالة وحدة القيادة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
14. Pone de relieve la importancia de preservar la unidad de mando de las misiones en todos los niveles y la coherencia de las políticas y estrategias, así como las estructuras de mando claras sobre el terreno, hasta el nivel de la Sede, e incluso en ésta; | UN | 14 - تشدد على أهمية الحفاظ على وحدة القيادة في البعثات على جميع المستويات، وأهمية الاتساق في السياسات والاستراتيجية ووجود هياكل قيادة واضحة في الميدان وحتى مستوى المقر وبما يشمله؛ |
14. Pone de relieve la importancia de preservar la unidad de mando de las misiones en todos los niveles y la coherencia de las políticas y estrategias, así como las estructuras de mando claras sobre el terreno, hasta el nivel de la Sede, e incluso en ésta; | UN | 14 - تشدد على أهمية الحفاظ على وحدة القيادة في البعثات على جميع المستويات وأهمية الاتساق في السياسات والاستراتيجية ووجود هياكل قيادة واضحة في الميدان وحتى مستوى المقر وبما يشمله؛ |
17. Subraya la importancia de preservar la unidad de mando de las misiones en todos los niveles y la coherencia de las políticas y estrategias, así como las estructuras de mando claras sobre el terreno, hasta el nivel de la Sede e incluso en ésta; | UN | 17 - تشدد على أهمية الحفاظ على وحدة القيادة في البعثات على جميع المستويات واتساق السياسات والاستراتيجيات ووجود هياكل قيادة واضحة في الميدان ووصولا إلى المقر وفيه؛ |
17. Subraya la importancia de preservar la unidad de mando de las misiones en todos los niveles y la coherencia de las políticas y estrategias, así como las estructuras de mando claras sobre el terreno, hasta el nivel de la Sede e incluso en ésta; | UN | 17 - تشدد على أهمية الحفاظ على وحدة القيادة في البعثات على جميع المستويات، وأهمية الاتساق في السياسات والاستراتيجية ووجود هياكل قيادة واضحة في الميدان وحتى مقار القيادة وبما يشملها؛ |
17. Subraya la importancia de preservar la unidad de mando de las misiones en todos los niveles y la coherencia de las políticas y estrategias, así como las estructuras de mando claras sobre el terreno, hasta el nivel de la Sede e incluso en ésta; | UN | 17 - تشدد على أهمية الحفاظ على وحدة القيادة في البعثات على جميع المستويات واتساق السياسات والاستراتيجيات ووجود هياكل قيادة واضحة في الميدان ووصولا إلى المقر وفيه؛ |
El Comité Especial reafirma la importancia de preservar la unidad de mando de las misiones en todos los niveles y la coherencia de las políticas y estrategias, y de contar con estructuras jerárquicas claras sobre el terreno y hasta el nivel de la Sede, e incluso en ésta. | UN | 32 - وتعيد اللجنة الخاصة تأكيد أهمية الحفاظ على وحدة القيادة في البعثات على جميع المستويات، وأهمية الاتساق في السياسات والاستراتيجية ووجود هياكل قيادة واضحة في الميدان بما في ذلك مستوى المقر. |
16. Pone de relieve la importancia de preservar la unidad de mando de las misiones en todos los niveles y la coherencia de las políticas y estrategias, así como las estructuras de mando claras sobre el terreno, hasta el nivel de la Sede e incluso en ésta; | UN | 16 - تشدد على أهمية الحفاظ على وحدة القيادة في البعثات على جميع المستويات، فضلا عن أهمية اتساق السياسات والاستراتيجيات ووجود هياكل قيادة واضحة في الميدان وعلى صعيد المقر؛ |
16. Pone de relieve la importancia de preservar la unidad de mando en las misiones en todos los niveles y la coherencia de las políticas y estrategias, así como estructuras jerárquicas claras tanto sobre el terreno como en la Sede; | UN | 16 - تشدد على أهمية الحفاظ على وحدة القيادة في البعثات على جميع المستويات واتساق السياسات والاستراتيجيات ووجود هياكل قيادة واضحة في الميدان وعلى صعيد المقر؛ |
16. Pone de relieve la importancia de preservar la unidad de mando en las misiones en todos los niveles y la coherencia de las políticas y estrategias, así como estructuras jerárquicas claras tanto sobre el terreno como en la Sede; | UN | 16 - تشدد على أهمية الحفاظ على وحدة القيادة في البعثات على جميع المستويات واتساق السياسات والاستراتيجيات ووجود هياكل قيادة واضحة في الميدان وعلى صعيد المقر؛ |
Su delegación acoge complacida las recomendaciones contenidas en el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz relativas a la preservación de la unidad de mando en las misiones a todos los niveles y la necesidad de coherencia política y estratégica. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بالتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن الحفاظ على وحدة القيادة في بعثات حفظ السلام على جميع المستويات، والحاجة إلى الاتساق في السياسات والاستراتيجيات. |
Aunque durante las negociaciones sobre la resolución 61/279 de la Asamblea General la delegación de Venezuela ha manifestado su preocupación por las repercusiones que tendrá la creación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre el principio de unidad de mando en las operaciones de mantenimiento de la paz, la delegación de Venezuela ha decidido, con espíritu de avenencia, apoyar la resolución. | UN | وأوضح أن وفده، في أثناء المفاوضات بشأن قرار الجمعية العامة 61/279، أعرب عن قلقه إزاء ما قد يكون لإنشاء إدارة الدعم الميداني من تأثير على مبدأ وحدة القيادة في عمليات حفظ السلام، ولكنه قرر، مع ذلك، تأييد القرار مستلهما بروح التوافق. |
Los Ministros, en tanto que tomaron nota de la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del establecimiento del Departamento de Apoyo sobre el Terreno, subrayaron la importancia de preservar la unidad de mando en la misión a todos los niveles, así como la coherencia en la política y la estrategia, y las estructuras de mando en el terreno definidas hasta la jefatura, incluida esta. | UN | 99-10 في الوقت الذي أخذ الوزراء فيه علماً بإعادة هيكلة دائرة عمليات حفظ السلام وإنشاء دائرة الدعم الميداني، أكدوا على أهمية صون وحدة القيادة في البعثة على جميع المستويات، وكذلك اتساق سياسة وإستراتيجية وهياكل القيادة ميدانياً المحددة حتى القيادة العليا، بما فيها هذه. |
129.14 Los Ministros, en tanto que tomaron nota de los esfuerzos desplegados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (DPKO) y del establecimiento del Departamento de Apoyo sobre el Terreno (DFS), subrayaron la importancia de preservar la unidad de mando en la misión a todos los niveles, así como la coherencia en la política y la estrategia, y las estructuras de mando en el terreno definidas hasta la jefatura, incluida esta. | UN | 129-14 أكد الوزراء، في الوقت الذي يحيطون فيه علماً بإعادة هيكلة إدارة حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني، أهمية الحفاظ على وحدة القيادة في البعثة على جميع المستويات، فضلاً عن الاتساق في السياسة والاستراتيجية وهياكل القيادة الواضحة من الميدان إلى أعلى بما في ذلك في مقر القيادة؛ |