Además, por lo que sé, está inactiva desde que se desmanteló la CTU. | Open Subtitles | أنها كانت لا تعمل منذ إزالة وحدة مكافحة الإرهاب عن الخدمة |
Recibimos una llamada de la CTU sobre una amenaza a su vida. | Open Subtitles | تلقينا اتصالاً من وحدة مكافحة الإرهاب بشأن تهديد على حياتك |
Siguiendo instrucciones de Taylor, la Sra. Dara distribuía esos fondos a la Unidad Antiterrorista de Liberia, el Servicio de Seguridad Especial y otros servicios paramilitares en concepto de sueldos. | UN | وكانت توزع تلك الأموال كمرتبات على وحدة مكافحة الإرهاب وجهاز الأمن الخاص وغيرهما من الأجهزة شبة العسكرية. |
Por añadidura, habrá que disolver todos los grupos paramilitares como la Unidad Antiterrorista (ATU) y la División de Operaciones Especiales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن تُحَلّ المجموعات شبه العسكرية، مثل وحدة مكافحة الإرهاب وشعبة العمليات الخاصة. |
Y haga lo que haga la UCT, permaneces fuerte, y saldremos de esta. | Open Subtitles | ومهما فعلوا في وحدة مكافحة الإرهاب فتمسك بأقوالك وسننجو من ذلك |
A través de la Ley de Libertad de Información, supe que la unidad de lucha contra el terrorismo ha estado siguiendo mis artículos y discursos como este. | TED | من خلال قانون حرية المعلومات، علمت أن وحدة مكافحة الإرهاب تراقب عمودي الصحفي وخطاباتي مثل هذا الآن. |
la Dependencia de Lucha contra el Terrorismo no opera aisladamente. | UN | ولا تؤدي وحدة مكافحة الإرهاب مهامها على نحو منعزل. |
En la CTU deben seguir creyendo que ella es mi contacto en el interior. | Open Subtitles | وحدة مكافحة الإرهاب تحتاج للاستمرار بالظن من أنها وسيلة اتصالي في الداخل |
Trabajo aquí con la CTU de manera provisional. | Open Subtitles | أنا أعمل مع وحدة مكافحة الإرهاب بشكل مؤقت |
Señor, la CTU tiene un sospechoso del asesinato del Presidente Palmer. | Open Subtitles | سيدي وحدة مكافحة الإرهاب لديها مشتبه به في حادثة إغتيال الرئيس بالمر |
la CTU estima una probabilidad de éxito del 75%. | Open Subtitles | وحدة مكافحة الإرهاب تقدّر نسبة النجاح بـ75 بالمائة |
Le entregó a la CTU las coordenadas de esta casa. | Open Subtitles | لقد اعطى وحدة مكافحة الإرهاب إحداثيات هذا المنزل |
Tuah se desempeñó como adjunto de Benjamin Yeaten en la Unidad Antiterrorista. | UN | وعمل تواه نائبا لبنجامين ييتن في وحدة مكافحة الإرهاب. |
Había un orbe del tamaño de un pomelo en el techo para la visita monitoreada en vivo por la Unidad Antiterrorista en Virginia Occidental. | TED | يوجد في السقف آلة مراقبة صغيرة الحجم للمراقبة المباشرة للزيارة من طرف وحدة مكافحة الإرهاب في فرجينيا الغربية. |
El comisario y el jefe de la Unidad Antiterrorista declaran que la policía está haciendo todo lo posible para atrapar a los terroristas y que ya cuentan con varias pistas. | Open Subtitles | إن الرئيس المشرف و رئيس وحدة مكافحة الإرهاب يقولون إن الشرطة تفعل كل شيء للقبض على الإرهابيين |
Cuando te encuentre la UCT, más te vale decirles que se mantengan al margen. | Open Subtitles | عندما تجدك وحدة مكافحة الإرهاب من الأفضل أن تخبرهم بأن يبقوا بعيدًا |
Un equipo táctico de la UCT te seguirá hasta el punto de encuentro con Grimes. | Open Subtitles | وسيقوم فريق وحدة مكافحة الإرهاب بمتابعتك لتتبعهم |
Tenemos una oportunidad mucho mejor de recuperar esa lista con la ayuda de la UCT. | Open Subtitles | الآن نعرف ، لدينا فرصة أفضل لاستعادة القائمة بمساعدة وحدة مكافحة الإرهاب |
Se ha reforzado el Departamento de Estupefacientes de la policía para combatir el contrabando de drogas y la unidad de lucha contra el terrorismo de la policía fue adiestrada en materia de medidas antinucleares por el Organismo Internacional de Energía Atómica en Austria. | UN | ويجرى تعزيز إدارة شرطة مكافحة المخدرات للتصدي لتهريب المخدرات، كما تلقت وحدة مكافحة الإرهاب التابعة للشرطة تدريبا خاصا عن تدابير مكافحة الأنشطة النووية قدمته الوكالة الدولية للطاقة الذرية في النمسا. |
No obstante, el órgano más involucrado es el Departamento de Amenazas Transnacionales, y en particular, la Dependencia de Lucha contra el Terrorismo. | UN | غير أنَّ القطاع المعني بصفة رئيسية هو إدارة التهديدات عبر الوطنية، وبخاصة وحدة مكافحة الإرهاب. |
A esos efectos, durante el año último la Unidad de Acción contra el Terrorismo participó en la organización de un curso práctico nacional y dos subregionales. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، شاركت وحدة مكافحة الإرهاب في تنظيم حلقة عمل وطنية وحلقتي عمل دون إقليميتين خلال العام الماضي. |
Si el presidente hace regresar a esos aviones basado en la especulación no confirmada de un solo agente de la UAT será un desastre. | Open Subtitles | أذا أرجع الرئيس تلك الطائرات مبنية على أساس معلومات غير مؤكدة من عميل واحد في وحدة مكافحة الإرهاب إنها كارثة |
During the first month of her detention, she reported that she was subjected to severe torture by the head of GID ' s Counter-Terrorism Unit together with other members of the unit. | UN | وخلال الشهر الأول من احتجازها ذكرت أنها أُخضعت لتعذيب شديد على يد رئيس وحدة مكافحة الإرهاب بدائرة المخابرات العامة إلى جانب أفراد آخرين من الوحدة. |
En los cantones, las denominadas dependencias de apoyo a la policía desempeñan algunas de las funciones que corresponderían habitualmente a la Dependencia Antiterrorista. | UN | وعلى مستوى الكانتونات، تفي ما تسمى وحدات دعم الشرطة ببعض المهام التي تضطلع بها عادة وحدة مكافحة الإرهاب. |
Ella tomó un puesto en la Unidad contra el Terrorismo extranjero del FBI en 1991. | Open Subtitles | أخذت موقعا في مكتب التحقيقات الفدرالي وحدة مكافحة الإرهاب الأجنبية في 1991. |