Este crecimiento posiblemente supondrá la expedición de otros 400 millones de RCE más al final del período de compromiso. | UN | وهذا النمو سيضيف من إمكانات إضافة 0.4 مليار وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد حتى نهاية فترة الالتزام. |
Si todas esas actividades produjeran las reducciones de emisiones estimadas para ellas, se generarían unos 2.700 millones de RCE durante el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto. | UN | وإذا ما نجحت جميع هذه الأنشطة في تحقيق التخفيضات المقدّرة من الانبعاثات فإن ذلك سيؤدي إلى توليد 2.7 مليار وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد خلال فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو. |
El número de proyectos registrados para los que se han expedido RCE ha aumentado un 32%, y ya se han generado unos 335 millones de RCE a partir de 576 proyectos. | UN | وقد شهد عدد المشاريع المسجلة التي أصدرت لها وحدات خفض انبعاثات معتمد زيادة بنسبة 32 في المائة، حيث يوجد اليوم 576 مشروعاً تولّد 335 مليون وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد. |
Durante el período del que se informa, la Junta examinó 718 solicitudes de registro y 510 de expedición, que dieron lugar a 644 nuevas actividades de proyectos del MDL y a la expedición de más de 115 millones de RCE. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظر المجلس في 718 طلب تسجيل و510 طلبات إصدار، وتمخضت هذه الطلبات عن 644 نشاطاً إضافياً من أنشطة مشاريع الآلية وإصدار أكثر من 115 مليون وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد. |
Se han expedido más de 335 millones de reducciones certificadas de las emisiones (RCE) para 576 actividades de proyectos registradas desde el comienzo del MDL. | UN | فقد أُصدرت أكثر من 335 مليون وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد لأنشطة مشاريع مسجلة يبلغ عددها 576 نشاطاً منذ إنشاء آلية التنمية النظيفة. |
36. Al 30 de junio de 2012, el administrador fiduciario había vendido 12,3 millones de RCE del Fondo, a un precio medio de 9,92 euros, lo cual había generado ingresos por valor de 180 millones de dólares de los Estados Unidos. | UN | 36- كان القيّم قد باع، حتى 30 حزيران/يونيه 2012، 12.3 مليون وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد في الصندوق، بسعر متوسطه 9.92 يورو، محققاً إيرادات قدرها 180 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
44. Al 30 de junio de 2013, el administrador fiduciario había vendido 16,5 millones de RCE del Fondo de Adaptación a un precio medio de 8,33 euros, lo cual había generado ingresos por valor de 188,3 millones de dólares de los Estados Unidos. | UN | 44- في 30 حزيران/يونيه 2013، كان القيّم قد باع 16.5 مليون وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد في الصندوق، بسعر متوسطه 8.33 يورو، محققاً إيرادات قدرها 188.3 مليون دولار أمريكي. |
39. Al 30 de junio de 2014, el administrador fiduciario había vendido 20,7 millones de RCE del Fondo de Adaptación a un precio medio de 6,70 euros, lo cual generó ingresos por valor de 190,4 millones de dólares. | UN | ٣٩- في 30 حزيران/يونيه 2013، كان القيّم قد باع 20.7 مليون وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد المودعة في الصندوق، بسعر متوسطه 6.70 يورو، محققاً إيرادات قدرها 190.4 مليون دولار. |
31. El Banco Mundial, en su calidad de administrador fiduciario, ha vendido 7,4 millones de RCE desde el comienzo del programa de monetización de las RCE en mayo de 2009 y, al 10 de septiembre de 2010, había generado ingresos por valor de 124,6 millones de dólares. | UN | 31- باع البنك الدولي، بوصفه القيّم على الصندوق 7.4 ملايين وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد منذ بدء برنامج تحويل وحدات خفض الانبعاثات المعتمد إلى نقود في أيار/مايو 2009 وولَّد بالتالي إيرادات قدرها 124.6 مليون دولار أمريكي من خلال مبيعات وحدات خفض الانبعاثات المعتمد حتى 10 أيلول/سبتمبر 2010. |
Al 30 de junio de 2014, aún quedaban disponibles para la venta 8,5 millones de RCE, con arreglo a las directrices del Programa de Monetización de las RCE aprobadas por la Junta del Fondo de Adaptación. | UN | وحتى 30 حزيران/يونيه 2014، كانت 8.50 ملايين وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد لا تزال متاحة للبيع، وفقاً للمبادئ التوجيهية لتحويل وحدات خفض الانبعاثات المعتمد إلى نقد، التي اعتمدها مجلس صندوق التكيف. |
Se prevé que los proyectos tramitados por el MDL generarán más de 2.500 millones de RCE mediante más de 2.600 actividades de proyectos (819 ya registradas, que, según las previsiones, generarán 1.000 millones de RCE) hasta el final del primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto, en 2012. | UN | ومن المتوقع أن يولّد مشروع الآلية قيد الإعداد أكثر من 2.5 مليار وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمَد من بين أكثر من 600 2 نشاط مشروع (819 نشاط مشروع مسجل أصلاً ومن المتوقع أن تولد مليار وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد) بحلول نهاية فترة الالتزام الأولى من بروتوكول كيوتو في عام 2012. |
Actualmente se prevé que el conjunto de proyectos del MDL generará cerca de 2.900 millones de RCE a partir de más de 4.200 actividades de proyectos, entre ellas 1.188 actividades ya registradas (359 durante el período de que se informa) habrán generado previsiblemente 1.330 millones de RCE para finales del primer período de compromiso (véase el gráfico incluido más abajo). | UN | منها 188 1 من الأنشطة المسجلة بالفعل (سُجِّل 359 نشاطاً خلال الفترة المشمولة بالتقرير) يُتوقع لها أن تُولِّد 1.33 مليار وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد مع نهاية فترة الالتزام الأولى (انظر الشكل أدناه). |
En lo que respecta a las reducciones de las emisiones, al final del período del que se informa se habían expedido 1.380 millones de reducciones certificadas de las emisiones (RCE) (véase el gráfico 1). | UN | وفيما يتعلق بعمليات خفض الانبعاثات، تم إصدار 1.38 مليون وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير (انظر الشكل 1). |
62. El Programa prestó apoyo para el registro de 263 actividades de proyectos del MDL y la expedición de 46,7 millones de reducciones certificadas de las emisiones, y facilitó la aprobación por la Junta Ejecutiva del MDL de la orientación y los procedimientos revisados sobre el registro de programas de actividades del MDL y la publicación de la primera solicitud de registro de un programa de actividades. | UN | 62- وقدم البرنامج الدعم في تسجيل 263 نشاطاً من أنشطة() مشاريع آلية التنمية النظيفة وإصدار 46.7 مليون وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد(). ويسر البرنامج اعتماد المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة للإجراءات والتوجيهات المنقحة المتعلقة بتسجيل برامج أنشطة آلية التنمية النظيفة ونشر طلب التسجيل الأول لأحد برامج الأنشطة. |