"وحدتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu unidad
        
    • su unidad
        
    • tu soledad
        
    • vuestra unidad
        
    Desde que me expulsaste de tu unidad, he esperado para vengarme. Open Subtitles منذ أن إهتممت بأخراجي من وحدتك إنتظرت للإنتقام منك
    28 de junio del 88. tu unidad arrestó a tres sospechosos. Open Subtitles 28 يونيو، '88، وحدتك اعتقلت ثلاثة من المشتبه بهم.
    ¿Sabes que sirvió en tu unidad civil de patrulla aérea? Open Subtitles خدم في وحدتك الجوية المدنية عندما كان مراهقا
    ¿Fueron advertidos que hasta la suspensión del acta Posse Comitatus... cualquier acción independiente tomada por su unidad era una violación a la ley? Open Subtitles هل انت مدرك ان حتى تعليق افعال القياده اي فعل غير مسؤل تم عن طريق وحدتك هو خرق للقانون ؟
    Bien, vamos a empezar cuando su unidad fue atacada por los insurgentes. Open Subtitles حسنا، دعونا نبدأ عند وحدتك تعرضت لهجوم من قبل المتمردين.
    Se volverá inmediatamente a su unidad anterior o dificultad. Depende completamente de usted. Open Subtitles و ستتم اعادتك فوراً الى وحدتك السابقة الأمر عائد لكم
    Creo que si quieres aliviar algo de tu soledad, el perro es tu única opción. Open Subtitles نعم, اعتقد اذا كنت تريد ان تخفف من وحدتك فالكلب هو خيارك الوحيد
    ¿Estabas consciente de que antes de la suspensión del acta Posse Comitatus... toda acción militar llevada a cabo por tu unidad era una violación a dicha ley? Open Subtitles هل كنت واعيا ان بعد تعليق أوامر القياده, أي عمل عسكري يتم بواسطة وحدتك يعتبر خرقا للقانون ؟
    Eres un soldado, tienes trabajo que hacer. tu unidad necesita un buen médico. Open Subtitles أنت جندي و امامك مهمة لتقوم بها وحدتك تحتاج إلى جندي طبي جيد
    ¿Pasó tu unidad de reservistas el último fin de semana entrenando hablidades de superviviencia? Open Subtitles وحدتك قضت إجازة الأسبوع الماضي في مراجعة مهارات البقاء؟ نعم.
    tu unidad plantando evidencias, disparándole a víctimas inocentes. Open Subtitles وحدتك زرعت دليل حددت وقتلت حتى ضحايا أبرياء
    ¿Cómo sabes que tu unidad no se las llevó cuando se fueron? Open Subtitles كيف لك أن تعرف أن وحدتك لم تأخذها معها وهي راحلة؟
    Agregar tu unidad a una labor conjunta del FBI y Policía de LA. Open Subtitles يطووا وحدتك إلى فرقة عمل المباحث الفيدرالية وشرطة "لوس أنجلوس" المشتركة.
    tu unidad flanquea y despeja al objetivo. Open Subtitles ستقوم وحدتك بمحاصرة الهدف و إخلائه
    - Felicitaciones. su unidad partira desde Washington. Usted llegara mañana a las 1600 horas. Open Subtitles وحدتك ستغادر واشنطن و أنت ستصل الساعة الرابعة غداً
    su unidad esta cubierta desde una posicion elevada,Comandante. Open Subtitles وحدتك مُحاصرة من موقع مرتفع، حضرة الضابط
    De todos los miembros de su unidad, es el único con vida. Open Subtitles من كلّ أعضاء وحدتك أنت الوحيد الذي بقي على قيد الحياة
    ¿Usted se congelo mientras el resto de su unidad moría? Open Subtitles تجمدت وتوقفت عن القتال بينما بقية افراد وحدتك قاتلوا وماتوا؟
    ¿Cuántos hombres hay en su unidad, Capitán? Open Subtitles أفترض ذلك كم عدد الرجال في وحدتك أيها القائد؟
    su unidad está restringida por el acta Posse Comitatus... de cualquier acción hasta que el Departamento de Defensa lo libere. Open Subtitles ان وحدتك مقيده بالافعال التي يقوم بها القائد انت ممنوع من تنفيذ اي تصرف حتي يصدر اوامر بذلك من وزارة العدل
    Que ahora tendrás que volver a casa y enfrentarte a tu soledad. Open Subtitles أن عليك الذهاب لمنزلك الآن وتتعامل مع وحدتك
    He estado siguiendo los éxitos de vuestra unidad durante los últimos años. Open Subtitles لقد تم في أعقاب نجاحات وحدتك على مدى العامين الماضيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more