"وحده مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • solas con
        
    • solo con
        
    Me está excluyendo... y pasa mucho tiempo a solas con el Presidente. Open Subtitles إنه يبتعد عني ويقضي الكثير من الوقت وحده مع الرئيس
    ¿Pueden darme un minuto a solas con mi hermano? Open Subtitles هل تمانع في منح اللاعبين لي فقط لحظة وحده مع أخي هنا؟
    No me gusta que Garrity esté a solas con mi mujer. Open Subtitles أنا لا أحب فكرة غاريتي وحده مع زوجتي هناك
    Quiero que viva muchos años, solo, con su cobardía. Open Subtitles لكن لا مهما يحدث لنا أريده أن يعيش طويلا وحده مع جبنه
    No había razón para que él estuviera solo con nuestro hijo. Open Subtitles لن يكون هناك سبب لذلك لن يكون هناك سبب له لكي يَكون وحده مع طفلنا هذا ما حدث أبدآ
    No puedo creer que me dejes solo con un caballo y un carruaje. Open Subtitles يمكنني وأبوس]؛ ر نعتقد أنت تترك لي وحده مع الحصان والعربة.
    Quizás, sólo necesitamos un poco de tiempo a solas con nuestra... nuestra hija. Open Subtitles ربما نحن فقط بحاجة الى بعض الوقت وحده مع شركائنا... ابنتنا.
    Julia había metido en cama a Beht pronto para poder ver la tele a solas con Darby. Open Subtitles جوليا وضع بيث إلى الفراش في وقت مبكر حتى تتمكن من مشاهدة التلفزيون وحده مع داربي.
    Si no le importa, me gustaría tener un momento a solas con mi cliente. Open Subtitles إذا كنت لا تمانع، أود لحظة وحده مع موكلي.
    Sí, así es, pero creo que estoy listo para pasar un tiempo a solas con mi esposa. Open Subtitles ونحن سوف تفوت يا رفاق. نعم، ونحن سوف، ولكن أعتقد أنا أيضا مستعد لبعض الوقت وحده مع زوجتي.
    "Eso me dejó a solas con Rachel". ¡No rompí el coche! Open Subtitles 'وهذا ترك لي كل وحده مع راشيل '. آه! إطارات صياح
    Yo puedo estar a solas con quien yo quiera. Open Subtitles أنا يمكن أن يكون وحده مع من أريد.
    Vamos, sólo trato de pasar un rato a solas con Carrie. Open Subtitles - هيا، أنا مجرد ترين 'للحصول على بعض الوقت وحده مع كاري.
    Schmidt, ¿puedes dejarme un minuto a solas con Jess? Open Subtitles شميت، يمكنني الحصول على... دقيقة وحده مع جيس؟
    El Dr. Raglan quiere estar a solas con su esposa. Open Subtitles الدكتور (راجلان) يريد البقاء وحده مع زوجتك
    De ninguna manera voy a dejarlo solo con un ordenador del FBI. Open Subtitles لا توجد طريقة سأرحل له وحده مع جهاز كمبيوتر مكتب التحقيقات الفدرالي.
    Este general, que es conocido por sus cambios frecuentes de posición, nunca se ha encontrado solo con el Sr. Savimbi en presencia del Presidente Eyadema, porque éste, cualesquiera que sean las visitas que recibe, siempre se hace acompañar por lo menos de uno de sus colaboradores. UN وهذا الجنرال المعروف بتقلب مواقفه بكثرة لم يكن أبدا وحده مع السيد سافيمبي في اجتماعه بالرئيس أياديما، لأن هذا الأخير يستعين دائما بواحد على الأقل من مساعديه عند استقباله لضيوفه أيّا كانت هويتهم.
    Este típo vive solo con su perro. Open Subtitles هذا الرجل يعيش وحده مع كلب
    Un típo que vive solo con un perro. Open Subtitles هل تظن ذلك؟ رجل يعيش وحده مع كلب
    ¿Le parece buena idea dejar al novato solo con...? Open Subtitles أتظن حقاً إنها فكرة سديدة للإختباري ...ليكون وحده مع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more