"وحساب الدعم" - Translation from Arabic to Spanish

    • y la cuenta de apoyo
        
    • y de la cuenta de apoyo
        
    • y cuenta de apoyo
        
    • ni la cuenta de apoyo
        
    • y a la cuenta de apoyo
        
    • la cuenta de apoyo para
        
    • con la cuenta de apoyo
        
    La metodología aplicada está en consonancia con lo utilizado en el presupuesto por programas y la cuenta de apoyo. UN والمنهجية المطبقة متفقة مع المنهجية المستخدمة في الميزانية البرنامجية وحساب الدعم.
    En el gráfico anterior se enuncian las clases generales de productos que elaboran las misiones de mantenimiento de la paz y la cuenta de apoyo. Aportaciones UN ويقدم الشكل السابق قائمة بأنواع النواتج عموما التي تصدر عن بعثات حفظ السلام وحساب الدعم.
    La metodología aplicada está en consonancia con el presupuesto por programas y la cuenta de apoyo. UN وتتماشى المنهجية المطبقة مع الميزانية البرنامجية وحساب الدعم.
    Por consiguiente, no se incluyeron en el prorrateo de los gastos de la BLNU y de la cuenta de apoyo. UN وعليه لم تدرج في التوزيع التناسبي لتكلفة قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي وحساب الدعم.
    Subtotal, BLNU y cuenta de apoyo UN المجموع الفرعي، قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وحساب الدعم
    Más los gastos efectivos de la BLNU y la cuenta de apoyo según los cuadros 20.1 y 21.1 UN مضافا إليه: التكاليف الفعلية لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وحساب الدعم حسب الجدولين 20-1 و 21-1
    Actualmente se está implementando el proyecto de almacenamiento de datos sobre la gestión de talentos por medio del presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo. UN ويجري حاليا تنفيذ مشروع تخزين البيانات المتعلقة بإدارة المواهب من الميزانية العادية وحساب الدعم.
    Más adelante, el Secretario General propone sufragar los gastos operacionales del centro con cargo al presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo. UN واقترح الأمين العام تغطية التكاليف التشغيلية للمركز من الميزانية العادية وحساب الدعم.
    Nota: El presupuesto se aprueba por separado para cada ciclo fiscal en el presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ملاحظة: تُعتمد الميزانية على نحو مستقل لكل دورة مالية في إطار الميزانية العادية وحساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Esta cifra no incluye los créditos para la financiación de la capacitación y el aprendizaje incluidos en los presupuestos de las misiones de mantenimiento de la paz y la cuenta de apoyo. UN ولا يشمل هذا الرقم مخصصات التمويل للتدريب والتعلم من ميزانيات بعثات حفظ السلام وحساب الدعم.
    Su delegación sigue convencida de que es útil e indispensable el concepto de una capacidad básica permanente para adoptar las pertinentes decisiones sobre el presupuesto por programas y la cuenta de apoyo. UN ولا يزال وفده يعتقد بأن مفهوم وجود قدرة أساسية دائمة مفيد ولا غنى عنه لاتخاذ قرارات ملائمة بشأن الميزانية البرنامجية وحساب الدعم.
    La cuantía de los proyectos de presupuesto para las misiones de mantenimiento de la paz y la cuenta de apoyo durante ese período se calculaba a la sazón en unos 650 millones de dólares. UN وكانت الميزانية المقترحة لبعثات حفظ السلام وحساب الدعم قد قُدِّرت، في ذلك الوقت، بما يقرب من 650 مليون دولار للفترة المذكورة.
    La división actual de la financiación de las actividades de mantenimiento de la paz entre el presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo plantea la duda de si este principio está siendo plenamente respetado. UN وقال إن التقسيم الحالي لتمويل أنشطة حفظ السلام بين الميزانية العادية وحساب الدعم يثير شكوكا فيما إذا كان ذلك المبدأ يحترم احتراما كافيا.
    9. Decide que los informes sobre la ejecución y los proyectos de presupuestos para las operaciones de mantenimiento de la paz y la cuenta de apoyo se sigan presentado en documentos separados; UN 9 - تقرر ضرورة مواصلة عرض تقارير الأداء، والميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام وحساب الدعم في وثائق منفصلة؛
    En el cuadro 14 figura el total de recursos que se propone destinar a tecnología de la información y las comunicaciones, incluida la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi y la cuenta de apoyo. UN ويبين الجدول 14 مجموع الموارد المقترحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد وحساب الدعم. الجدول 14 الموارد المقترحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    9. Decide que los informes sobre la ejecución y los proyectos de presupuestos para las operaciones de mantenimiento de la paz y la cuenta de apoyo se sigan presentado en documentos separados; UN 9 - تقرر ضرورة مواصلة عرض تقارير الأداء والميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام وحساب الدعم في وثائق منفصلة؛
    Gastos prorrateados de la BLNU y de la cuenta de apoyo UN التكاليف التناسبية لقاعدة النقل والإمداد وحساب الدعم
    En el gráfico supra se indican las clases generales de productos de las misiones de mantenimiento de la paz y de la cuenta de apoyo. Aportaciones UN ويقدم الشكل 1 قائمة بأنواع النواتج عموما التي تصدر عن بعثات حفظ السلام وحساب الدعم.
    Gastos prorrateados de la BLNU y de la cuenta de apoyo Contribuciones voluntarias UN التكاليف التناسبية لقاعدة اللوجستيات وحساب الدعم
    Subtotal, BLNU y cuenta de apoyo UN المجموع الفرعي، قاعدة اللوجستيات وحساب الدعم
    Para el período 2003/2004 se propone un total de 9.995 puestos con destino a las misiones de mantenimiento de la paz, frente a los 12.681 del período en curso, 2002/2003, sin incluir la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi ni la cuenta de apoyo. UN 18 - يبلغ عدد الوظائف المقترحة للعاملين في بعثات حفظ السلام للفترة 2003/2004 ما مجموعه 995 9 وظيفة مقابل 681 12 وظيفة في الفترة الحالية 2002/2003 بما في ذلك قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد وحساب الدعم.
    Las actividades de mantenimiento de la paz han disminuido y ello debería reflejarse en el presupuesto asignado al mantenimiento de la paz y, a la cuenta de apoyo. UN وأشار إلى أن أنشطة حفظ السلام قد شهدت هبوطا وهو ما ينبغي أن ينعكس في ميزانية حفظ السلام وحساب الدعم.
    Los centros de Viena y Nairobi están encargados de realizar actividades de investigación relacionadas con el presupuesto ordinario y con la cuenta de apoyo. UN 17 - ويضطلع مركزا فيينا ونيروبي بالمسؤولية عن أنشطة التحقيق المتعلقة بكل من الميزانية العادية وحساب الدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more