La metodología aplicada está en consonancia con lo utilizado en el presupuesto por programas y la cuenta de apoyo. | UN | والمنهجية المطبقة متفقة مع المنهجية المستخدمة في الميزانية البرنامجية وحساب الدعم. |
En el gráfico anterior se enuncian las clases generales de productos que elaboran las misiones de mantenimiento de la paz y la cuenta de apoyo. Aportaciones | UN | ويقدم الشكل السابق قائمة بأنواع النواتج عموما التي تصدر عن بعثات حفظ السلام وحساب الدعم. |
La metodología aplicada está en consonancia con el presupuesto por programas y la cuenta de apoyo. | UN | وتتماشى المنهجية المطبقة مع الميزانية البرنامجية وحساب الدعم. |
Por consiguiente, no se incluyeron en el prorrateo de los gastos de la BLNU y de la cuenta de apoyo. | UN | وعليه لم تدرج في التوزيع التناسبي لتكلفة قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي وحساب الدعم. |
Subtotal, BLNU y cuenta de apoyo | UN | المجموع الفرعي، قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وحساب الدعم |
Más los gastos efectivos de la BLNU y la cuenta de apoyo según los cuadros 20.1 y 21.1 | UN | مضافا إليه: التكاليف الفعلية لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وحساب الدعم حسب الجدولين 20-1 و 21-1 |
Actualmente se está implementando el proyecto de almacenamiento de datos sobre la gestión de talentos por medio del presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo. | UN | ويجري حاليا تنفيذ مشروع تخزين البيانات المتعلقة بإدارة المواهب من الميزانية العادية وحساب الدعم. |
Más adelante, el Secretario General propone sufragar los gastos operacionales del centro con cargo al presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo. | UN | واقترح الأمين العام تغطية التكاليف التشغيلية للمركز من الميزانية العادية وحساب الدعم. |
Nota: El presupuesto se aprueba por separado para cada ciclo fiscal en el presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ملاحظة: تُعتمد الميزانية على نحو مستقل لكل دورة مالية في إطار الميزانية العادية وحساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |
Esta cifra no incluye los créditos para la financiación de la capacitación y el aprendizaje incluidos en los presupuestos de las misiones de mantenimiento de la paz y la cuenta de apoyo. | UN | ولا يشمل هذا الرقم مخصصات التمويل للتدريب والتعلم من ميزانيات بعثات حفظ السلام وحساب الدعم. |
Su delegación sigue convencida de que es útil e indispensable el concepto de una capacidad básica permanente para adoptar las pertinentes decisiones sobre el presupuesto por programas y la cuenta de apoyo. | UN | ولا يزال وفده يعتقد بأن مفهوم وجود قدرة أساسية دائمة مفيد ولا غنى عنه لاتخاذ قرارات ملائمة بشأن الميزانية البرنامجية وحساب الدعم. |
La cuantía de los proyectos de presupuesto para las misiones de mantenimiento de la paz y la cuenta de apoyo durante ese período se calculaba a la sazón en unos 650 millones de dólares. | UN | وكانت الميزانية المقترحة لبعثات حفظ السلام وحساب الدعم قد قُدِّرت، في ذلك الوقت، بما يقرب من 650 مليون دولار للفترة المذكورة. |
La división actual de la financiación de las actividades de mantenimiento de la paz entre el presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo plantea la duda de si este principio está siendo plenamente respetado. | UN | وقال إن التقسيم الحالي لتمويل أنشطة حفظ السلام بين الميزانية العادية وحساب الدعم يثير شكوكا فيما إذا كان ذلك المبدأ يحترم احتراما كافيا. |
9. Decide que los informes sobre la ejecución y los proyectos de presupuestos para las operaciones de mantenimiento de la paz y la cuenta de apoyo se sigan presentado en documentos separados; | UN | 9 - تقرر ضرورة مواصلة عرض تقارير الأداء، والميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام وحساب الدعم في وثائق منفصلة؛ |
En el cuadro 14 figura el total de recursos que se propone destinar a tecnología de la información y las comunicaciones, incluida la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi y la cuenta de apoyo. | UN | ويبين الجدول 14 مجموع الموارد المقترحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد وحساب الدعم. الجدول 14 الموارد المقترحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
9. Decide que los informes sobre la ejecución y los proyectos de presupuestos para las operaciones de mantenimiento de la paz y la cuenta de apoyo se sigan presentado en documentos separados; | UN | 9 - تقرر ضرورة مواصلة عرض تقارير الأداء والميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام وحساب الدعم في وثائق منفصلة؛ |
Gastos prorrateados de la BLNU y de la cuenta de apoyo | UN | التكاليف التناسبية لقاعدة النقل والإمداد وحساب الدعم |
En el gráfico supra se indican las clases generales de productos de las misiones de mantenimiento de la paz y de la cuenta de apoyo. Aportaciones | UN | ويقدم الشكل 1 قائمة بأنواع النواتج عموما التي تصدر عن بعثات حفظ السلام وحساب الدعم. |
Gastos prorrateados de la BLNU y de la cuenta de apoyo Contribuciones voluntarias | UN | التكاليف التناسبية لقاعدة اللوجستيات وحساب الدعم |
Subtotal, BLNU y cuenta de apoyo | UN | المجموع الفرعي، قاعدة اللوجستيات وحساب الدعم |
Para el período 2003/2004 se propone un total de 9.995 puestos con destino a las misiones de mantenimiento de la paz, frente a los 12.681 del período en curso, 2002/2003, sin incluir la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi ni la cuenta de apoyo. | UN | 18 - يبلغ عدد الوظائف المقترحة للعاملين في بعثات حفظ السلام للفترة 2003/2004 ما مجموعه 995 9 وظيفة مقابل 681 12 وظيفة في الفترة الحالية 2002/2003 بما في ذلك قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد وحساب الدعم. |
Las actividades de mantenimiento de la paz han disminuido y ello debería reflejarse en el presupuesto asignado al mantenimiento de la paz y, a la cuenta de apoyo. | UN | وأشار إلى أن أنشطة حفظ السلام قد شهدت هبوطا وهو ما ينبغي أن ينعكس في ميزانية حفظ السلام وحساب الدعم. |
Los centros de Viena y Nairobi están encargados de realizar actividades de investigación relacionadas con el presupuesto ordinario y con la cuenta de apoyo. | UN | 17 - ويضطلع مركزا فيينا ونيروبي بالمسؤولية عن أنشطة التحقيق المتعلقة بكل من الميزانية العادية وحساب الدعم. |