"وحشًا" - Translation from Arabic to Spanish

    • un monstruo
        
    • bestia
        
    • el monstruo
        
    Y no sabía si ella era un monstruo o una heroína. TED ولم أكن أعلم فيما إذا كانت وحشًا أو بطلًا.
    Mataste un monstruo, y creaste tantos otros. Open Subtitles أنت قتلت وحشًا واحدًا، وصنعت المزيد منه.
    No puedes crear a otro original. ¿Y si resulta ser un monstruo aún peor que tus hijos? Open Subtitles لا يمكنكِ صُنع مصّاص دماء أصليّ آخر، ماذا لو أصبح وحشًا أضرى من أبنائك؟
    Sigue siendo un monstruo y merece morir. Open Subtitles إنها لا تزال وحشًا وتستحق الموت
    Y quiero decir realmente entrenar, nada de mariconerías, serías una maldita bestia. Open Subtitles .أعني مثل القطار، دون أيّ حذر .ستكون وحشًا لعينًا
    Si todo lo que viéramos son las cosas que hice para la Division, todos pensarían que era un monstruo. Open Subtitles إذا كان ما يراه الناس فيّ هو ما فعلته من أجل "المؤسسة" فسيظنون أني كنت وحشًا
    Le dije que si me forzaba en los primeros tres días de su regreso, le traería un monstruo. Open Subtitles أخبرته إذا فرض نفسه عليّ في أوّل ثلاثة أيام من عودته، سأنجب له وحشًا.
    Ser un monstruo sería poner a tu cliente en el estrado y hacerla testificar que la muerte de su esposo fue su propia maldita culpa. Open Subtitles إذا كنتُ وحشًا لكنت جعلت موكّلتك تجلس على كرسي الشّهود وتشهد أن موت زوجها كان خطأه هو لا غير
    Lo convertiste en un monstruo en tu propia cabeza porque no podías manejar el dolor de haberlo perdido. Open Subtitles جعلتِه وحشًا في عقلك لأنّك عجزت عن تحمّل حزن خسارته.
    Sabemos que quieres proteger a tu amigo, pero... si es un monstruo, tenemos que acabar con él. Open Subtitles نحن نعلم أنك تريد حماية صديقك, لكن إن كان وحشًا علينا القضاء عليه هذه هي الطريقة الوحيدة؟
    Bien, entonces, ¿cómo invocamos a un monstruo que se alimenta de... orgullo? Open Subtitles حسن، أنَّى نستحضر وحشًا يتغذَّى على الغرور إذن؟
    - ¿No ser un monstruo como yo que apagó su humanidad y asesinó en lugar de ocuparse de la pena como una persona normal? Open Subtitles وحشًا مثلي يغلق إنسانيته ويقتل الناس عوض معالجة حزنه كشخص طبيعيّ؟
    Si no fueras un monstruo total, confiaría en que lo hicieras. Open Subtitles ما لم تكوني وحشًا كاملًا، فأثق أنّك ستعطيها إياه.
    Mira, me llevó un tiempo aceptar que mi padre era un monstruo. Open Subtitles انظري، استغرقني الأمر وقتًا طويلًا حتى تقبلت أن والدي كان وحشًا
    Entre él y mamá y haber sido criada por papá... realmente no es ninguna sorpresa que sea un monstruo. Open Subtitles شأنه وشأن أمي وشأن تربيتي من قبل أب... قطعًا لا داعيًا للدهشة لكوني أمسيت وحشًا هكذا.
    Pero para sus enemigos era un monstruo maligno. Open Subtitles ولكنه في نظر أعدائه كان وحشًا شريرًا
    Oh, querido. Has creado un monstruo. Open Subtitles عزيزي ، لقد صنعتَ وحشًا
    Los periódicos lo hacen parecer como un monstruo. Open Subtitles الصحف تجعله يبدو وحشًا. أعرف ذلك.
    ¿Como un monstruo amigable? Open Subtitles -شيء لديه مخالب وعاطفة -أتقصد وحشًا ودودًا؟
    Tal vez se necesite a una bestia para atrapar a una bestia. Open Subtitles ربّما يتطلّب القبض على وحش وحشًا
    Le veo como el monstruo que es. Open Subtitles إنّي أراه وحشًا كم هو فعلًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more