"وحصل الفريق" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Grupo obtuvo
        
    • el Grupo recibió
        
    • el Grupo ha obtenido
        
    • el Grupo de Expertos obtuvo
        
    • el Grupo consiguió
        
    el Grupo obtuvo una lista con los nombres y la descripción de 129 alumnos de secundaria que abandonaron el campamento. UN وحصل الفريق على قائمة بأسماء 129 تلميذا وعلى معلومات وصفية عنهم في مرحلة الدراسة الثانوية غادروا المخيم.
    el Grupo obtuvo documentos de viaje para el despliegue de esos oficiales en Omate. UN وحصل الفريق على وثائق سفر هؤلاء الضباط من أجل نشرهم في أوماتي.
    el Grupo obtuvo información y documentación de Malí sobre el registro y la propiedad de esa empresa, cuyos aviones nunca habían efectuado vuelos más allá de las fronteras nacionales. UN وحصل الفريق على معلومات ومستندات من مالي حول تسجيل وملكية هذه الشركة التي لم تشغِّل أي رحلات جوية خارج حدود مالي.
    Además, el Grupo recibió información fidedigna de que el equipo se había desviado a Liberia. UN وحصل الفريق على معلومات موثوقة تفيد أن المعدات تم تحويلها إلى ليبريا.
    el Grupo recibió información sobre el incidente de los propietarios de los camiones, quienes se mantenían en contacto con los secuestradores mediante teléfonos por satélite Thuraya. UN وحصل الفريق على تفاصيل الحادث من أصحاب الشاحنات الذين ذكروا أنهم كانوا على اتصال بالخاطفين عن طريق هاتف ثريا الساتلي.
    el Grupo ha obtenido documentos en que se identifican las empresas compradoras de mineral de Goma y Bukavu que adquieren minerales de Numbi. UN وحصل الفريق على وثائق مفصلة تتضمن معلومات عن قيام شركات في غوما وبوكافو بشراء المعادن من نومبي.
    el Grupo ha obtenido un documento que corrobora el papel del General Ntaganda como segundo en mando efectivo de las FARDC. UN وحصل الفريق على وثيقة تؤكد صحة قيام الجنرال نتاغاندا بدور نائب قائد القوات المسلحة بحكم الواقع.
    el Grupo de Expertos obtuvo los números telefónicos de Bah y le solicitó una entrevista a través de un intermediario, pero no pudo hablar con él. UN وحصل الفريق على أراقم باه الهاتفية وطلب، من خلال وسيط، إجراء مقابلة معه ولكنه لم ينجح في التحدث إليه. معلومات أساسية
    el Grupo obtuvo una copia del acuerdo sobre la rescisión del contrato. UN وحصل الفريق على نسخة من الاتفاق المتعلق بإنهاء العقد.
    el Grupo obtuvo más documentos oficiales sobre la actuación de Ruprah en este sentido. UN وحصل الفريق على وثائق أخرى تثبت أن روبراه كان يحمل وثائق رسمية بهذا الصدد.
    el Grupo obtuvo más información sobre dos reclamaciones que se habían transferido desde la segunda parte de la novena serie y una desde la 11ª serie y hace recomendaciones sobre estas reclamaciones en el presente informe. UN وحصل الفريق على مزيد من المعلومات بشأن مطالبتين أجلتا من الجزء الثاني من الدفعة التاسعة ومطالبة واحدة أجلت من الدفعة الحادية عشرة. وترد في هذا التقرير توصيات الفريق بشأن هذه المطالبات.
    el Grupo obtuvo más de 100 registros de llamadas telefónicas que analizó en la medida de lo posible. UN وحصل الفريق على أكثر من مائة من السجلات الهاتفية عكف على تحليلها قدر المستطاع.
    el Grupo obtuvo además registros telefónicos que demostraban los contactos entre Omega y el hijo de Kavatsi. UN وحصل الفريق أيضاً على سجلات هاتفية تبين الاتصالات بين أوميغا ونجل كافاتسي.
    el Grupo obtuvo información según la cual estos casos no eran aislados sino parte de una red más amplia. UN وحصل الفريق على معلومات تفيد بأن هاتين الحالتين تشكلان الأساس لشبكة أكثر اتساعاً.
    el Grupo recibió asesoramiento de sus consultores y examinó el tipo y la calidad de las pruebas que deberían razonablemente requerirse de un reclamante, dadas las circunstancias reinantes en el momento de las pérdidas, particularmente en el Iraq y Kuwait. UN وحصل الفريق على مشورة من خبرائه المستشارين ونظر في نمط ونوعية الأدلة التي ينبغي طلبها من المطالب من زاوية معقول, نظراً للظروف التي كانت سائدة وقت وقوع الخسائر لاسيما في العراق والكويت.
    Durante su segundo mandato y tras peticiones reiteradas, el Grupo recibió respuestas incompletas del Ministerio de Defensa y la Fuerza de Defensa del Pueblo de Uganda en relación con las preguntas que les había planteado durante su primer mandato. UN وحصل الفريق خلال ولايته الثانية، وبعد طلبات متكررة، على أجوبة ناقصة من وزارة الدفاع وقوة الدفاع الشعبية الأوغندية عن أسئلة كان قد طرحها عليهما خلال ولايته الأولى.
    el Grupo recibió los nombres de seis batallones de Bloléquin, pero no está claro si estos estaban al mando de Chegbo o se incorporaron en una milicia de Côte d ' Ivoire. UN وحصل الفريق على أسماء ست كتائب في بلوليكين، ولكن من غير الواضح ما إذا كانت هذه الكتائب تخضع لقيادة شيغبو أم أنها أدمجت في ميليشيا إيفوارية.
    el Grupo recibió las fechas y ubicaciones de esas reuniones y los nombres de las personas presentes, y seguirá investigando esa información. UN وحصل الفريق على مواعيد انعقاد هذه الاجتماعات وأماكنها، وعلى أسماء الأفراد الحاضرين، وسيواصل الفريق التحقيق في هذه المعلومات.
    el Grupo ha obtenido varios documentos que corroboran esta información. UN وحصل الفريق على عدة وثائق تؤكد هذه المعلومات.
    el Grupo ha obtenido documentos que demuestran que el CNDP ha generado fondos considerables en Bunagana con sobornos, apropiación forzosa de ingresos públicos y exenciones de impuestos para comerciantes a los que favorecen. UN وحصل الفريق على مستندات تبين أن المؤتمر الوطني جمع أموالا ضخمة في بوناغانا من خلال الرشاوى والمصادرة القسرية للإيرادات الحكومية، والإعفاءات الضريبية للتجار المحظيين لديه.
    el Grupo ha obtenido también información que confirma la función de individuos y asociaciones malienses que actúan como “facilitadores” en el comercio de diamantes en bruto de Côte d’Ivoire. UN وحصل الفريق أيضا على معلومات تؤكد الدور الذي يقوم به أفراد ماليون ورابطات مالية بوصفهم ”ميسرين“ في تجارة الماس الخام الإيفواري.
    el Grupo de Expertos obtuvo también la escritura de la propiedad alquilada por Total. UN وحصل الفريق أيضا على صك ملكية العقار الذي تستأجره شركة توتال.
    el Grupo consiguió acceder a documentos que indicaban que, entre 2003 y 2010, se habían facilitado 168 millones de dólares a la Presidencia. UN وحصل الفريق على وثائق تشير إلى أنه في الفترة من 2003 إلى 2010، قُدم إلى رئاسة الجمهورية مبلغ قدره 168 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more