El Grupo entrevistó a 20 de esos excombatientes antes de su regreso a Rwanda y obtuvo archivos de la MONUC relativos a otros 15 individuos. | UN | وأجرى الفريق مقابلات مع 20 من المقاتلين السابقين قبل عودتهم إلى رواندا وحصل على ملفات من البعثة عن 15 شخصا إضافيا. |
Desempeñó ese cargo de 1997 a 1999 y obtuvo el rango de General de División. | UN | وتولى هذا المنصب من عام 1997 حتى عام 1999، وحصل على رتبة لواء. |
obtuvo la ciudadanía croata y actualmente vive en Gospic con su esposa Tanja de Velika Gorica. | UN | وحصل على الجنسية الكرواتية، ويعيش اﻵن في غوسبيتش مع زوجته تانيا التي جاءت من فِليكا غوريكا. |
Además, el Fondo elaboró y recibió aprobación de la Fundación a las Naciones Unidas para emprender 23 nuevos proyectos por un valor de 21 millones de dólares, más del doble de la suma prevista. | UN | وعلاوة على ذلك، وضع الصندوق 23 مشروعا جديدا بقيمة إجمالية مقدارها 21 مليون دولار، وحصل على الموافقة بتنفيذها من مؤسسة الأمم المتحدة، وهذا المبلغ يزيد على ضعف المبلغ المتوقع. |
Desde que el Fondo se creó en 1991, ha entregado subvenciones por valor de 4.000 millones de dólares y ha obtenido 12.000 millones más de dólares de otras fuentes. | UN | ورصد المرفق منذ إنشائه في عام 1991 أربعة بلايين دولار في شكل منح وحصل على 12 بليون دولار إضافي من مصادر أخرى. |
JB: Lo hizo. Pidió todo tipo de favores y consiguió el pase para el World Trade Center, donde tomó fotografías durante nueve meses a diario. | TED | لقد فعل. استخدم كل علاقاته، وحصل على إذن بالدخول لمركز التجارة العالمي، حيث صوره لمدة تسعة أشهر وبشكل يومي تقريبا. |
Durante ese período, visitó un total de siete lugares y obtuvo más datos o información nueva sobre ellos. | UN | وخلال تلك الفترة، زار الفريق ما مجموعه سبعة مواقع، وحصل على معلومات إضافية أو جديدة عنها. |
El Sr. Ngkowe se graduó en la Universidad de Botswana y Swazilandia y obtuvo el título de Licenciado en Artes en ciencias políticas y administración. | UN | وتخرج السيد نكغوي مــن جامعتــي بوتسوانـــا وسوازيلند وحصل على شهادة بكالوريوس في اﻵداب من قسم العلوم السياسية واﻹدارة. |
Cita el ejemplo de un ciudadano libio que denunció ante un tribunal civil haber sido víctima de torturas y obtuvo 600 dólares de indemnización. | UN | وأشار على سبيل المثال إلى حالة مواطن ليبي رفع شكوى أمام محكمة مدنية بسبب خضوعه لتعذيب، وحصل على تعويض قدره 600 دولار. |
El equipo entrevistó a todos los jefes de departamentos, inspeccionó todas las instalaciones y equipos y obtuvo toda la documentación pertinente. | UN | وأجرى الفريق مقابلات مع جميع رؤساء اﻹدارات، وأجرى عمليات تفتيش لجميع المرافق والمعدات وحصل على جميع الوثائق ذات الصلة. |
obtuvo la magistratura en economía del desarrollo y el título de licenciado en economía. | UN | وحصل على ماجستير العلوم في الاقتصاد الإنمائي وبكالوريوس في العلوم الاقتصادية. |
El Sr. Jayasundaram se marchó a Londres a los 17 años de edad para estudiar ingeniería y obtuvo la residencia permanente. | UN | وغادر السيد جاياسوندارام إلى لندن عندما كان عمره 17 عاماً لدراسة الهندسة وحصل على الإقامة الدائمة هناك. |
Al equipo de Zambia, que obtuvo el segundo puesto, se le entregó una copa de plata que se conserva actualmente en la Biblioteca Jurídica de la Universidad de Zambia. | UN | وفاز الفريق الزامبي بالمركز الثاني وحصل على كأس فضية محفوظة اﻵن في قسم القانون بالمكتبة القانونية لجامعة زامبيا. |
La Junta analizó una muestra de esas cuentas por cobrar y recibió explicaciones del PNUD sobre la naturaleza de las sumas pendientes. | UN | وقام المجلس بتحليل عينة من الحسابات المستحقة القبض وحصل على توضيحات من البرنامج الإنمائي فيما يتعلق بطبيعة المبالغ المستحقة. |
12. El Grupo ha investigado este asunto y ha obtenido información de distintas fuentes, en particular el Gobierno de Jordania. | UN | 12- وحقق الفريق في هذه المسألة وحصل على معلومات من مصادر مختلفة، بما فيها الحكومة الأردنية. |
Sí, este chico, me acuerdo que atropelló a un par, un par de veces con su auto y consiguió todos estos puntos. | TED | نعم، هذا الطفل، أتذكرأنه دهس بعضهم بسيارته عدة مرات وحصل على كل هذه النقاط. |
obtuvo su título en la London Guildhall University de Inglaterra. | UN | وحصل على شهادة علمية من جامعة غيدهول في لندن بإنكلترا. |
En 1960 obtuvo una licenciatura en teología y en 1961 fue ordenado sacerdote en Johannesburgo. | UN | وحصل على الإجازة في علوم اللاهوت في عام 1960، وعُيِّن كاهنا في جوهانسبرغ في عام 1961. |
'Él Tiene un coche mucho, mucho más lento y con los neumáticos destrozados.' | Open Subtitles | 'وحصل على الكثير , سيارة أبطأ بكثير صفق وخارج اطارات سيارته. |
Se obtuvo el acuerdo de la Comisión Consultiva para que el Secretario General pudiera contraer obligaciones por una suma que no excediese de 10 millones de dólares. | UN | وحصل على تأييد اللجنة الاستشارية لكي يدخل اﻷمين العام في التزامات تتصل بهذه المسألة بمبلغ لا يتجاوز ٠٠٠ ٠٠٠ ١٠ دولار. |
Diría que dispararon a Jordan en algún otro lugar, ambos acabaron aquí, forcejearon, de alguna forma cogió la pistola, pero murió por la herida del cuchillo. | Open Subtitles | سأقول أنّ (جوردن) تعرض لطلق ناري في مكان آخر... وإنتهى بهما المطاف هنا، فتعاركا، وحصل على المسدس لكنّه توفي من جراء الطعنة. |
Después de cuatro o cinco días, el autor huyó a Bandar Abbas, obtuvo un pasaporte falso y huyó del Irán en avión. | UN | وبعد أربعة أو خمسة أيام، هرب مقدم البلاغ إلى بندر عباس، وحصل على جواز سفر مزيف، وفر من إيران على متن الطائرة. |
El segundo lo había obtenido mediante soborno después de su matrimonio. | UN | وحصل على الجواز الثاني بطرق الرشوة بعد زواجه. |