"وحصل على" - Translation from Arabic to Spanish

    • y obtuvo
        
    • obtuvo la
        
    • obtuvo el
        
    • y recibió
        
    • y ha obtenido
        
    • y consiguió
        
    • obtuvo su
        
    • obtuvo una
        
    • Tiene un
        
    • se obtuvo
        
    • de alguna forma cogió la
        
    • obtuvo un
        
    • había obtenido
        
    El Grupo entrevistó a 20 de esos excombatientes antes de su regreso a Rwanda y obtuvo archivos de la MONUC relativos a otros 15 individuos. UN وأجرى الفريق مقابلات مع 20 من المقاتلين السابقين قبل عودتهم إلى رواندا وحصل على ملفات من البعثة عن 15 شخصا إضافيا.
    Desempeñó ese cargo de 1997 a 1999 y obtuvo el rango de General de División. UN وتولى هذا المنصب من عام 1997 حتى عام 1999، وحصل على رتبة لواء.
    obtuvo la ciudadanía croata y actualmente vive en Gospic con su esposa Tanja de Velika Gorica. UN وحصل على الجنسية الكرواتية، ويعيش اﻵن في غوسبيتش مع زوجته تانيا التي جاءت من فِليكا غوريكا.
    Además, el Fondo elaboró y recibió aprobación de la Fundación a las Naciones Unidas para emprender 23 nuevos proyectos por un valor de 21 millones de dólares, más del doble de la suma prevista. UN وعلاوة على ذلك، وضع الصندوق 23 مشروعا جديدا بقيمة إجمالية مقدارها 21 مليون دولار، وحصل على الموافقة بتنفيذها من مؤسسة الأمم المتحدة، وهذا المبلغ يزيد على ضعف المبلغ المتوقع.
    Desde que el Fondo se creó en 1991, ha entregado subvenciones por valor de 4.000 millones de dólares y ha obtenido 12.000 millones más de dólares de otras fuentes. UN ورصد المرفق منذ إنشائه في عام 1991 أربعة بلايين دولار في شكل منح وحصل على 12 بليون دولار إضافي من مصادر أخرى.
    JB: Lo hizo. Pidió todo tipo de favores y consiguió el pase para el World Trade Center, donde tomó fotografías durante nueve meses a diario. TED لقد فعل. استخدم كل علاقاته، وحصل على إذن بالدخول لمركز التجارة العالمي، حيث صوره لمدة تسعة أشهر وبشكل يومي تقريبا.
    Durante ese período, visitó un total de siete lugares y obtuvo más datos o información nueva sobre ellos. UN وخلال تلك الفترة، زار الفريق ما مجموعه سبعة مواقع، وحصل على معلومات إضافية أو جديدة عنها.
    El Sr. Ngkowe se graduó en la Universidad de Botswana y Swazilandia y obtuvo el título de Licenciado en Artes en ciencias políticas y administración. UN وتخرج السيد نكغوي مــن جامعتــي بوتسوانـــا وسوازيلند وحصل على شهادة بكالوريوس في اﻵداب من قسم العلوم السياسية واﻹدارة.
    Cita el ejemplo de un ciudadano libio que denunció ante un tribunal civil haber sido víctima de torturas y obtuvo 600 dólares de indemnización. UN وأشار على سبيل المثال إلى حالة مواطن ليبي رفع شكوى أمام محكمة مدنية بسبب خضوعه لتعذيب، وحصل على تعويض قدره 600 دولار.
    El equipo entrevistó a todos los jefes de departamentos, inspeccionó todas las instalaciones y equipos y obtuvo toda la documentación pertinente. UN وأجرى الفريق مقابلات مع جميع رؤساء اﻹدارات، وأجرى عمليات تفتيش لجميع المرافق والمعدات وحصل على جميع الوثائق ذات الصلة.
    obtuvo la magistratura en economía del desarrollo y el título de licenciado en economía. UN وحصل على ماجستير العلوم في الاقتصاد الإنمائي وبكالوريوس في العلوم الاقتصادية.
    El Sr. Jayasundaram se marchó a Londres a los 17 años de edad para estudiar ingeniería y obtuvo la residencia permanente. UN وغادر السيد جاياسوندارام إلى لندن عندما كان عمره 17 عاماً لدراسة الهندسة وحصل على الإقامة الدائمة هناك.
    Al equipo de Zambia, que obtuvo el segundo puesto, se le entregó una copa de plata que se conserva actualmente en la Biblioteca Jurídica de la Universidad de Zambia. UN وفاز الفريق الزامبي بالمركز الثاني وحصل على كأس فضية محفوظة اﻵن في قسم القانون بالمكتبة القانونية لجامعة زامبيا.
    La Junta analizó una muestra de esas cuentas por cobrar y recibió explicaciones del PNUD sobre la naturaleza de las sumas pendientes. UN وقام المجلس بتحليل عينة من الحسابات المستحقة القبض وحصل على توضيحات من البرنامج الإنمائي فيما يتعلق بطبيعة المبالغ المستحقة.
    12. El Grupo ha investigado este asunto y ha obtenido información de distintas fuentes, en particular el Gobierno de Jordania. UN 12- وحقق الفريق في هذه المسألة وحصل على معلومات من مصادر مختلفة، بما فيها الحكومة الأردنية.
    Sí, este chico, me acuerdo que atropelló a un par, un par de veces con su auto y consiguió todos estos puntos. TED نعم، هذا الطفل، أتذكرأنه دهس بعضهم بسيارته عدة مرات وحصل على كل هذه النقاط.
    obtuvo su título en la London Guildhall University de Inglaterra. UN وحصل على شهادة علمية من جامعة غيدهول في لندن بإنكلترا.
    En 1960 obtuvo una licenciatura en teología y en 1961 fue ordenado sacerdote en Johannesburgo. UN وحصل على الإجازة في علوم اللاهوت في عام 1960، وعُيِّن كاهنا في جوهانسبرغ في عام 1961.
    'Él Tiene un coche mucho, mucho más lento y con los neumáticos destrozados.' Open Subtitles 'وحصل على الكثير , سيارة أبطأ بكثير صفق وخارج اطارات سيارته.
    Se obtuvo el acuerdo de la Comisión Consultiva para que el Secretario General pudiera contraer obligaciones por una suma que no excediese de 10 millones de dólares. UN وحصل على تأييد اللجنة الاستشارية لكي يدخل اﻷمين العام في التزامات تتصل بهذه المسألة بمبلغ لا يتجاوز ٠٠٠ ٠٠٠ ١٠ دولار.
    Diría que dispararon a Jordan en algún otro lugar, ambos acabaron aquí, forcejearon, de alguna forma cogió la pistola, pero murió por la herida del cuchillo. Open Subtitles سأقول أنّ (جوردن) تعرض لطلق ناري في مكان آخر... وإنتهى بهما المطاف هنا، فتعاركا، وحصل على المسدس لكنّه توفي من جراء الطعنة.
    Después de cuatro o cinco días, el autor huyó a Bandar Abbas, obtuvo un pasaporte falso y huyó del Irán en avión. UN وبعد أربعة أو خمسة أيام، هرب مقدم البلاغ إلى بندر عباس، وحصل على جواز سفر مزيف، وفر من إيران على متن الطائرة.
    El segundo lo había obtenido mediante soborno después de su matrimonio. UN وحصل على الجواز الثاني بطرق الرشوة بعد زواجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more