También asistieron al taller los ex-Presidentes de Burundi Domitien Ndayizeye y Sylvestre Ntibantunganya. | UN | وحضر حلقة العمل أيضاً دوميسيان ندايزيي وسيلفستر نتيبانتونغانيا، الرئيسان السابقان لبوروندي. |
asistieron al taller 40 participantes de Partes en la Convención, organizaciones internacionales e instituciones de investigación. | UN | وحضر حلقة العمل 40 مشاركاً يمثلون الأطراف، ومنظمات دولية، ومعاهد بحث. |
asistieron al seminario participantes de Etiopía, Gambia, Lesotho, Mozambique, el Sudán, la República Unida de Tanzanía, Uganda y Zambia. | UN | وحضر حلقة العمل هذه مشاركون من إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا والسودان وغامبيا وليسوتو وموزامبيق. |
asistieron al curso práctico participantes de Indonesia, Filipinas, Singapur, Tailandia y Viet Nam. | UN | وحضر حلقة العمل مشاركون من إندونيسيا، وتايلند، وسنغافورة، والفلبين، وفييت نام. |
al seminario asistieron más de 40 participantes procedentes de 25 países de la región y de varias organizaciones regionales e internacionales. | UN | وحضر حلقة العمل هذه أكثر من 40 مشاركا من 25 بلدا في المنطقة ومن عدد من المنظمات الإقليمية والدولية. |
También asistieron al taller 1 representante de la Junta Ejecutiva del MDL, 3 representantes de organizaciones intergubernamentales y 5 representantes de organizaciones no gubernamentales. | UN | وحضر حلقة العمل أيضاً ممثل للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، وثلاثة ممثلين لمنظمات حكومية دولية، وخمسة ممثلين لمنظمات غير حكومية. |
asistieron al taller funcionarios gubernamentales de seis países del Asia central: Armenia, Azerbaiyán, Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán, y la Presidenta del Comité funcionó como especialista. | UN | وحضر حلقة العمل مسؤولون حكوميون من ستة بلدان في وسط آسيا: أذربيجان، وأرمينيا، وأوزبكستان، وطاجيكستان، وقيرغيزستان، وكازاخستان، واضطلعت رئيسة اللجنة بدور الخبير. |
asistieron al taller representantes de Armenia, Azerbaiyán, Georgia, Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán. | UN | وحضر حلقة العمل ممثلون عن أذربيجان وأرمينيا وأوزبكستان وجورجيا وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان. |
asistieron al taller 41 participantes de 33 países, incluidos 10 miembros del GCE. | UN | وحضر حلقة العمل هذه واحدٌ وأربعون مشاركاً قَدِموا من 33 بلداً، ومنهم 10 أعضاء من فريق الخبراء الاستشاري. |
asistieron al taller 79 representantes de las Partes, así como 8 representantes de organizaciones no gubernamentales acreditadas como observadores. | UN | وحضر حلقة العمل تسعة وسبعون ممثلاً، فضلاً عن ثمانية ممثلين عن منظمات غير حكومية ذات مركز مراقب. |
asistieron al taller más de 100 Partes y unas 15 organizaciones observadoras. | UN | وحضر حلقة العمل أكثر من 100 طرف ونحو 15 منظمة مراقبة. |
asistieron al seminario representantes de 36 Estados, 16 instituciones nacionales de derechos humanos, 17 organizaciones no gubernamentales (ONG) y 1 organización intergubernamental. | UN | وحضر حلقة العمل ممثلو 36 دولة، و16 مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، و17 منظمة غير حكومية، ومنظمة حكومية دولية واحدة. |
asistieron al seminario representantes de Fiji, las Islas Cook, las Islas Salomón, Nauru, Papua Nueva Guinea, Samoa, Tonga y Vanuatu. | UN | وحضر حلقة العمل ممثلون عن بابوا غينيا الجديدة وتونغا وجزر سليمان وجزر كوك وساموا وفانواتو وفيجي وناورو. |
asistieron al seminario alrededor de 40 funcionarios de alto nivel de los sectores público y privado. | UN | وحضر حلقة العمل قرابة ٤٠ مسؤولا رفيع المستوى من القطاعين العام والخاص. |
asistieron al curso práctico 50 representantes de 18 países de África y Asia; | UN | وحضر حلقة العمل خمسون ممثلا من 18 بلدا في أفريقيا وآسيا؛ |
asistieron al curso práctico 35 participantes de Túnez, Egipto, Marruecos, Gabón, Ghana, Mauritania, Kenya, Sudáfrica, Zambia y Zimbabwe. | UN | وحضر حلقة العمل ٥٣ مشتركا من تونس، ومصر، والمغرب، وغابون، وغانا، وموريتانيا، وكينيا، وجنوب أفريقيا، وزامبيا، وزمبابوي. |
asistieron al curso práctico representantes de instituciones competentes del Gobierno. | UN | وحضر حلقة العمل ممثلون من المؤسسات الحكومية المختصة. |
al seminario asistieron aproximadamente 40 representantes de diversas esferas del sistema postal y bancario de Bosnia y Herzegovina. | UN | وحضر حلقة العمل هذه زهاء ٤٠ ممثلا عن مختلف المناطق التي يشملها النظام البريدي والمصرفي في البوسنة والهرسك. |
al taller asistieron más de 40 participantes de 15 países. | UN | وحضر حلقة العمل ما يربو على 40 مشاركا من 15 بلدا. |
asistieron a él más de 60 participantes, entre ellos representantes de Marruecos y Rwanda. | UN | وحضر حلقة العمل ما يزيد على 60 مشاركا، من بينهم ممثلون عن رواندا والمغرب. |
participaron en el taller 22 representantes de 13 instituciones nacionales de la región de Asia y el Pacífico. | UN | وحضر حلقة العمل اثنان وعشرون مشاركاً من 13 مؤسسة وطنية من منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
El seminario, al que asistieron expertos de ambas regiones, tenía por objeto compartir experiencias en los sistemas de alerta temprana en relación con la lucha contra la desertificación y la mitigación de la sequía, así como examinar la posible colaboración entre ambas regiones en esa esfera. | UN | وحضر حلقة العمل خبراء من المنطقتين لتقاسم الخبرة في مجال نظم الإنذار المبكر المتصلة بمكافحة التصحر وتخفيف أثر الجفاف ولمناقشة التعاون الممكن بين هاتين المنطقتين في هذا المضمار. |
También asistieron al cursillo representantes de los organismos especializados, los fondos y programas y las misiones de las Naciones Unidas en la región. | UN | وحضر حلقة العمل أيضا ممثلون عن الوكالات المتخصصة، والصناديق والبرامج، فضلا عن بعثات الأمم المتحدة في المنطقة. |
Muchas ONG y organizaciones comunitarias participaron en el seminario e hicieron contribuciones importantes. | UN | وحضر حلقة العمل العديد من المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية التي قدمت إسهامات هامة. |
en el curso práctico de Uganda participaron representantes del Sudán. | UN | وحضر حلقة العمل المعقودة في أوغندا مشاركون من السودان. |
asistieron a la reunión participantes de 15 de los 16 países que habían accedido al Mecanismo. | UN | وحضر حلقة العمل مشاركون من 15 بلدا من جملة 16 بلدا انضمت إلى الآلية. |
en el taller participaron todos los representantes residentes de la región y varios representantes residentes de otras regiones que enfrentan análogos problemas de transición. | UN | وحضر حلقة العمل هذه جميع الممثلين المقيمين من المنطقة وكذلك ممثلون مقيمون عديدون من مناطق أخرى تواجه مشاكل انتقالية مشابهة. |