"وحضر حلقة العمل" - Translation from Arabic to Spanish

    • asistieron al taller
        
    • asistieron al seminario
        
    • asistieron al curso práctico
        
    • al seminario asistieron
        
    • al taller asistieron
        
    • asistieron a él
        
    • participaron en el taller
        
    • al que asistieron
        
    • asistieron al cursillo
        
    • participaron en el seminario
        
    • en el curso práctico
        
    • asistieron a la reunión
        
    • en el taller participaron
        
    También asistieron al taller los ex-Presidentes de Burundi Domitien Ndayizeye y Sylvestre Ntibantunganya. UN وحضر حلقة العمل أيضاً دوميسيان ندايزيي وسيلفستر نتيبانتونغانيا، الرئيسان السابقان لبوروندي.
    asistieron al taller 40 participantes de Partes en la Convención, organizaciones internacionales e instituciones de investigación. UN وحضر حلقة العمل 40 مشاركاً يمثلون الأطراف، ومنظمات دولية، ومعاهد بحث.
    asistieron al seminario participantes de Etiopía, Gambia, Lesotho, Mozambique, el Sudán, la República Unida de Tanzanía, Uganda y Zambia. UN وحضر حلقة العمل هذه مشاركون من إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا والسودان وغامبيا وليسوتو وموزامبيق.
    asistieron al curso práctico participantes de Indonesia, Filipinas, Singapur, Tailandia y Viet Nam. UN وحضر حلقة العمل مشاركون من إندونيسيا، وتايلند، وسنغافورة، والفلبين، وفييت نام.
    al seminario asistieron más de 40 participantes procedentes de 25 países de la región y de varias organizaciones regionales e internacionales. UN وحضر حلقة العمل هذه أكثر من 40 مشاركا من 25 بلدا في المنطقة ومن عدد من المنظمات الإقليمية والدولية.
    También asistieron al taller 1 representante de la Junta Ejecutiva del MDL, 3 representantes de organizaciones intergubernamentales y 5 representantes de organizaciones no gubernamentales. UN وحضر حلقة العمل أيضاً ممثل للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، وثلاثة ممثلين لمنظمات حكومية دولية، وخمسة ممثلين لمنظمات غير حكومية.
    asistieron al taller funcionarios gubernamentales de seis países del Asia central: Armenia, Azerbaiyán, Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán, y la Presidenta del Comité funcionó como especialista. UN وحضر حلقة العمل مسؤولون حكوميون من ستة بلدان في وسط آسيا: أذربيجان، وأرمينيا، وأوزبكستان، وطاجيكستان، وقيرغيزستان، وكازاخستان، واضطلعت رئيسة اللجنة بدور الخبير.
    asistieron al taller representantes de Armenia, Azerbaiyán, Georgia, Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán. UN وحضر حلقة العمل ممثلون عن أذربيجان وأرمينيا وأوزبكستان وجورجيا وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    asistieron al taller 41 participantes de 33 países, incluidos 10 miembros del GCE. UN وحضر حلقة العمل هذه واحدٌ وأربعون مشاركاً قَدِموا من 33 بلداً، ومنهم 10 أعضاء من فريق الخبراء الاستشاري.
    asistieron al taller 79 representantes de las Partes, así como 8 representantes de organizaciones no gubernamentales acreditadas como observadores. UN وحضر حلقة العمل تسعة وسبعون ممثلاً، فضلاً عن ثمانية ممثلين عن منظمات غير حكومية ذات مركز مراقب.
    asistieron al taller más de 100 Partes y unas 15 organizaciones observadoras. UN وحضر حلقة العمل أكثر من 100 طرف ونحو 15 منظمة مراقبة.
    asistieron al seminario representantes de 36 Estados, 16 instituciones nacionales de derechos humanos, 17 organizaciones no gubernamentales (ONG) y 1 organización intergubernamental. UN وحضر حلقة العمل ممثلو 36 دولة، و16 مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، و17 منظمة غير حكومية، ومنظمة حكومية دولية واحدة.
    asistieron al seminario representantes de Fiji, las Islas Cook, las Islas Salomón, Nauru, Papua Nueva Guinea, Samoa, Tonga y Vanuatu. UN وحضر حلقة العمل ممثلون عن بابوا غينيا الجديدة وتونغا وجزر سليمان وجزر كوك وساموا وفانواتو وفيجي وناورو.
    asistieron al seminario alrededor de 40 funcionarios de alto nivel de los sectores público y privado. UN وحضر حلقة العمل قرابة ٤٠ مسؤولا رفيع المستوى من القطاعين العام والخاص.
    asistieron al curso práctico 50 representantes de 18 países de África y Asia; UN وحضر حلقة العمل خمسون ممثلا من 18 بلدا في أفريقيا وآسيا؛
    asistieron al curso práctico 35 participantes de Túnez, Egipto, Marruecos, Gabón, Ghana, Mauritania, Kenya, Sudáfrica, Zambia y Zimbabwe. UN وحضر حلقة العمل ٥٣ مشتركا من تونس، ومصر، والمغرب، وغابون، وغانا، وموريتانيا، وكينيا، وجنوب أفريقيا، وزامبيا، وزمبابوي.
    asistieron al curso práctico representantes de instituciones competentes del Gobierno. UN وحضر حلقة العمل ممثلون من المؤسسات الحكومية المختصة.
    al seminario asistieron aproximadamente 40 representantes de diversas esferas del sistema postal y bancario de Bosnia y Herzegovina. UN وحضر حلقة العمل هذه زهاء ٤٠ ممثلا عن مختلف المناطق التي يشملها النظام البريدي والمصرفي في البوسنة والهرسك.
    al taller asistieron más de 40 participantes de 15 países. UN وحضر حلقة العمل ما يربو على 40 مشاركا من 15 بلدا.
    asistieron a él más de 60 participantes, entre ellos representantes de Marruecos y Rwanda. UN وحضر حلقة العمل ما يزيد على 60 مشاركا، من بينهم ممثلون عن رواندا والمغرب.
    participaron en el taller 22 representantes de 13 instituciones nacionales de la región de Asia y el Pacífico. UN وحضر حلقة العمل اثنان وعشرون مشاركاً من 13 مؤسسة وطنية من منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    El seminario, al que asistieron expertos de ambas regiones, tenía por objeto compartir experiencias en los sistemas de alerta temprana en relación con la lucha contra la desertificación y la mitigación de la sequía, así como examinar la posible colaboración entre ambas regiones en esa esfera. UN وحضر حلقة العمل خبراء من المنطقتين لتقاسم الخبرة في مجال نظم الإنذار المبكر المتصلة بمكافحة التصحر وتخفيف أثر الجفاف ولمناقشة التعاون الممكن بين هاتين المنطقتين في هذا المضمار.
    También asistieron al cursillo representantes de los organismos especializados, los fondos y programas y las misiones de las Naciones Unidas en la región. UN وحضر حلقة العمل أيضا ممثلون عن الوكالات المتخصصة، والصناديق والبرامج، فضلا عن بعثات الأمم المتحدة في المنطقة.
    Muchas ONG y organizaciones comunitarias participaron en el seminario e hicieron contribuciones importantes. UN وحضر حلقة العمل العديد من المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية التي قدمت إسهامات هامة.
    en el curso práctico de Uganda participaron representantes del Sudán. UN وحضر حلقة العمل المعقودة في أوغندا مشاركون من السودان.
    asistieron a la reunión participantes de 15 de los 16 países que habían accedido al Mecanismo. UN وحضر حلقة العمل مشاركون من 15 بلدا من جملة 16 بلدا انضمت إلى الآلية.
    en el taller participaron todos los representantes residentes de la región y varios representantes residentes de otras regiones que enfrentan análogos problemas de transición. UN وحضر حلقة العمل هذه جميع الممثلين المقيمين من المنطقة وكذلك ممثلون مقيمون عديدون من مناطق أخرى تواجه مشاكل انتقالية مشابهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more