:: Consultas bimensuales con los movimientos de la parte oriental y el Gobierno de Unidad Nacional sobre la aplicación de los compromisos que han asumido con arreglo al Acuerdo de Paz del Sudán Oriental | UN | :: مشاورات نصف شهرية مع الحركات الشرقية وحكومة الوحدة الوطنية بشأن تنفيذ التزاماتها بموجب اتفاق سلام شرق السودان |
:: Asesoramiento a los servicios penitenciarios del Gobierno del Sudán meridional y el Gobierno de Unidad Nacional, por medio de reuniones trimestrales con los comités de trabajo penitenciarios, sobre la formulación de planes estratégicos de desarrollo | UN | :: إسداء المشورة إلى دوائر السجون التابعة لحكومة جنوب السودان وحكومة الوحدة الوطنية بشأن وضع خططها الاستراتيجية لتنمية الخدمات الإصلاحية عن طريق عقد اجتماعات فصلية مع اللجان العاملة المعنية بالسجون |
:: Reuniones mensuales con los jefes de los servicios de policía del Gobierno del Sudán meridional y el Gobierno de Unidad Nacional para establecer un mecanismo de coordinación | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع قيادات الشرطة في حكومة جنوب السودان وحكومة الوحدة الوطنية من أجل إعداد آلية للتنسيق |
Esperamos que ésta pueda implementarse a la mayor brevedad. Esperamos también que se consolide el diálogo político entre los grupos rebeldes y de éstos con el Gobierno de Unidad Nacional del Sudán. | UN | ونأمل في تنفيذ ذلك القرار بأسرع ما يمكن، وأن يتعزز الحوار السياسي فيما بين مجموعات المتمردين وبين تلك المجموعات وحكومة الوحدة الوطنية. |
El Consejo también instó a las Naciones Unidas y al Gobierno de Unidad Nacional a que entablaran consultas para lograr la puesta en marcha de la operación de las Naciones Unidas en Darfur a la mayor brevedad posible. | UN | وحث المجلس كذلك الأمم المتحدة وحكومة الوحدة الوطنية على الدخول في مشاورات من أجل كفالة بدء عملية الأمم المتحدة في دارفور في أقرب أجل ممكن. |
1 cursillo sobre el proyecto de ley de los derechos del niño, dirigido a 100 miembros de organizaciones de la sociedad civil y del Gobierno de Unidad Nacional | UN | وحلقة عمل واحدة بشأن مشروع القانون المتعلق بحقوق الطفل لفائدة مائة عضو من أعضاء المجتمع المدني وحكومة الوحدة الوطنية |
:: Consultas periódicas con los movimientos de la región oriental y el Gobierno de Unidad Nacional y vigilancia de la aplicación de los compromisos que contrajeron en el Acuerdo de Paz del Sudán oriental | UN | :: عقد مشاورات دورية مع الحركات الشرقية وحكومة الوحدة الوطنية، ورصد تنفيذ التزاماتها بموجب اتفاق سلام شرق السودان |
Consultas bimensuales con los movimientos de la parte oriental y el Gobierno de Unidad Nacional sobre la aplicación de sus compromisos en virtud del Acuerdo de Paz del Sudán Oriental | UN | إجراء مشاورات نصف شهرية مع الحركات الشرقية وحكومة الوحدة الوطنية بشأن تنفيذ التزاماتها بموجب اتفاق سلام شرق السودان |
Asesoramiento a los servicios penitenciarios del Gobierno del Sudán Meridional y el Gobierno de Unidad Nacional, mediante reuniones trimestrales con los comités de trabajo penitenciarios, sobre la formulación de sus planes estratégicos de desarrollo | UN | إسداء المشورة إلى دوائر السجون التابعة لحكومة جنوب السودان وحكومة الوحدة الوطنية بشأن وضع خططها الاستراتيجية لتطوير دوائر السجون عن طريق عقد اجتماعات فصلية مع اللجان العاملة المعنية بالسجون |
Reuniones mensuales con los jefes de los cuerpos de policía del Gobierno del Sudán Meridional y el Gobierno de Unidad Nacional para establecer un mecanismo de coordinación | UN | عقد اجتماعات شهرية مع قيادات الشرطة في حكومة جنوب السودان وحكومة الوحدة الوطنية من أجل إعداد آلية للتنسيق |
Consultas periódicas con los movimientos de la región oriental y el Gobierno de Unidad Nacional y vigilancia de la aplicación de los compromisos que contrajeron en el Acuerdo de Paz del Sudán Oriental | UN | عقد مشاورات دورية مع الحركات الشرقية وحكومة الوحدة الوطنية، ورصد تنفيذ التزاماتهما بموجب اتفاق سلام شرق السودان |
Consultas realizadas con movimientos de la región oriental y el Gobierno de Unidad Nacional | UN | عُقدت 6 مشاورات مع الحركات الشرقية وحكومة الوحدة الوطنية. |
Esta medida estaba en contradicción con el documento del proyecto firmado entre las Naciones Unidas y el Gobierno de Unidad Nacional, y apoyado por los donantes. | UN | إن هذا التدبير يتعارض ومشروع الوثيقة الموقع بين الأمم المتحدة وحكومة الوحدة الوطنية الذي أقرته الجهات المانحة. |
186. Ahora que ya se han celebrado las elecciones, el nuevo Parlamento y el Gobierno de Unidad Nacional tienen ante sí un programa de actividades sumamente nutrido. | UN | ١٨٦- وبعد الانتخابات، أصبح أمام البرلمان الجديد وحكومة الوحدة الوطنية جدول أعمال حافل. |
186. Se subrayó a la Misión que después de las elecciones, el nuevo Parlamento y el Gobierno de Unidad Nacional tenían ante sí un programa de actividades suma-mente nutrido. | UN | ١٨٦- وتأكدت البعثة من أنه سوف يعرض بعد الانتخابات، أمام البرلمان الجديد وحكومة الوحدة الوطنية جدول أعمال حافل. |
En ese contexto, los dirigentes de las milicias de la República Democrática del Congo suelen viajar a Kampala para facilitar el proceso de paz entre las milicias y el Gobierno de Unidad Nacional de Kinshasa. | UN | وفي هذا السياق، قَدِم زعماء ميليشيات جمهورية الكونغو الديمقراطية في أحيان كثيرة إلى كمبالا لتيسير عملية السلام بين المليشيات وحكومة الوحدة الوطنية في كينشاسا. |
En el marco del Acuerdo de Paz del Sudán Oriental suscrito el 14 de octubre de 2006 entre el grupo armado Frente Oriental y el Gobierno de Unidad Nacional, están siendo desmovilizados 3.700 excombatientes, entre ellos 250 niños. | UN | وكجزء من اتفاق سلام شرق السودان الموقع في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2006 بين الجماعة المسلحة للجبهة الشرقية وحكومة الوحدة الوطنية، يجري حاليا تسريح 700 3 من المقاتلين السابقين، من بينهم 250 طفلا. |
Se celebraron reuniones semanales del Equipo de Tareas de Planificación Conjunta con el Gobierno de Unidad Nacional, el Gobierno del Sudán Meridional, los asociados de las Naciones Unidas y la Organización Internacional para las Migraciones, a fin de examinar la planificación, coordinación y seguimiento del regreso de desplazados organizado conjuntamente a nivel nacional | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية بين فرقة العمل المشتركة المعنية بالتخطيط وحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان وشركاء الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة بشأن التخطيط لعمليات العودة المشتركة المنظمة وتنسيقها ورصدها على الصعيد الوطني |
:: Coordinación de medidas internacionales para apoyar el regreso voluntario de 1,2 millones de refugiados y desplazados en el Sudán meridional, en colaboración con los asociados de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales y con el Gobierno de Unidad Nacional y el Gobierno del Sudán meridional, mediante una política de retorno comúnmente acordada | UN | :: تنسيق الجهود الدولية الرامية إلى دعم العودة الطوعية لـ 1.2 مليون من اللاجئين والمشردين داخليا في جنوب السودان، بالتعاون مع الأمم المتحدة وشركائها من المنظمات غير الحكومية وحكومة الوحدة الوطنية/حكومة جنوب السودان، وذلك عن طريق وضع سياسة للعودة تحظى باتفاق عام |
2. Ofrecer el apoyo de los Estados árabes a la Autoridad Nacional Palestina y al Gobierno de Unidad nacional palestino, y no colaborar con ningún aspecto del bloqueo impuesto al pueblo palestino; | UN | دعم الدول العربية للسلطة الوطنية الفلسطينية وحكومة الوحدة الوطنية الفلسطينية ورفض التعامل مع إجراءات الحصار المفروض على الشعب الفلسطيني بكافة مظاهره. |
Cursos organizados durante el período de que se informa, dirigidos a 25.424 agentes de policía de los Servicios de Policía del Gobierno del Sudán Meridional y del Gobierno de Unidad Nacional. | UN | نظمت 589 دورة لـ 424 25 ضابط شرطة تابعين لحكومة جنوب السودان وحكومة الوحدة الوطنية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
Tanto el Movimiento Popular de Liberación del Sudán como el Gobierno de Unidad Nacional han preparado varios proyectos de ley, sin apenas consultar a los líderes políticos o la comunidad. | UN | وقد وضع كل من الحركة الشعبية لتحرير السودان وحكومة الوحدة الوطنية مشاريع قانون عدة دون استشارة سياسية أو شعبية تذكر. |
b) Minni Minawi [con carácter condicional]: Pese a la participación de la facción del Ejército de Liberación del Sudán que está bajo su control en el Acuerdo de Paz de Darfur y en el Gobierno de Unidad Nacional, Minni Minawi no ha tomado las medidas adecuadas para exigir responsabilidades por acciones de miembros de grupos armados de su facción, constituyendo de ese modo un obstáculo para la paz en Darfur. | UN | (ب) مني مناوي (بشروط): على الرغم من مشاركة جيش تحرير السودان/فصيل مني مناوي الخاضع لسيطرته في اتفاق سلام دارفور وحكومة الوحدة الوطنية، فإن مني مناوي قد تقاعس عن اتخاذ خطوات كافية لإخضاع الجماعات المسلحة التابعة لفصيله للمساءلة عن الأعمال التي ارتكبوها، الأمر الذي يشكِّل معوقا للسلام في دارفور. |
El nuevo Gobierno de la Unidad Nacional establecido con arreglo al Acuerdo General de Paz ha iniciado la aplicación del Acuerdo. | UN | 49 - وحكومة الوحدة الوطنية الجديدة، التي تشكلت بناء على اتفاق السلام الشامل، قد شرعت في تنفيذ هذا الاتفاق. |
:: Reuniones mensuales con los dirigentes de la policía del Gobierno de Unidad Nacional y el Gobierno del Sudán meridional para elaborar un mecanismo de coordinación | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع قيادات الشرطة في حكومة جنوب السودان وحكومة الوحدة الوطنية من أجل إعداد آلية للتنسيق |