Se proporcionó a la Comisión, previa solicitud de ésta, una copia del memorando de entendimiento entre las Naciones Unidas y el Gobierno del Canadá. | UN | وقد تم تزويد اللجنة، بناء على طلبها، بنسخة من مذكرة التفاهم بين اﻷمم المتحدة وحكومة كندا. |
En 1990 se firmó un nuevo acuerdo relativo a la sede entre la OACI y el Gobierno del Canadá, que entró en vigor en 1992 y reemplazó al acuerdo de 1951. | UN | ووقِّع اتفاق مقر جديد بين منظمة الطيران المدني الدولية وحكومة كندا في عام 1990 ودخل الاتفاق حيز النفاذ في عام 1992، وحل محل اتفاق عام 1951. |
El Gobierno de Manitoba y el Gobierno del Canadá están financiando un informe que presenta más de 100 indicadores de la salud de la mujer. | UN | وتقدم حكومة مانيتوبا وحكومة كندا التمويل اللازم لإعداد تقرير يتضمن ما يربو على 100 مؤشر لصحة المرأة. |
36. Además, el cuadro 4 de la decisión 191 no refleja el cambio de la entidad autora de una reclamación individual presentada por OOPS Gaza al Canadá previo acuerdo de OOPS Gaza y del Gobierno del Canadá. | UN | 36- وفضلا عن ذلك لا يعكس الجدول 4 من المقرر رقم 191 تغير الكيان المقدم لمطالبة فردية واحدة من مكتب الأونروا بغزة إلى كندا، وهو تغير حدث بموجب اتفاق بين الأونروا - غزة وحكومة كندا. |
Tratado de Asistencia Mutua en Materia Penal entre el Gobierno de la República Federativa de Brasil y el Gobierno de Canadá. | UN | المعاهدة المتعلقة بتبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية، المبرمة بين حكومة جمهورية البرازيل الاتحادية وحكومة كندا. |
- Convenio entre el Gobierno de la República de Cuba y el Gobierno del Canadá relativo a la liquidación de reclamaciones canadienses, firmado el 7 de noviembre de 1980 | UN | - اتفاقية موقعة في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٠ بين حكومة جمهورية كوبا وحكومة كندا بشأن تسوية المطالبات الكندية |
Agregó que las negociaciones entre la Asamblea de las Naciones Primigenias y el Gobierno del Canadá en relación con los procesos para tratar los derechos a la tierra y los recursos naturales habían progresado lentamente e instó al Grupo de Trabajo a que concluyese su labor de elaboración de un proyecto de declaración. | UN | وذكر أن المفاوضات بين جمعية الأمم الأولى وحكومة كندا فيما يتعلق بعمليات التطرق للحقوق في مجال الأرض والموارد الطبيعية تقدمت ببطء، وحث الفريق العامل على إكمال مهمته المتمثلة في وضع مشروع الإعلان. |
En 1951 el Gobierno de Suiza firmó un acuerdo con la Organización Meteorológica Mundial (OMM) y el Gobierno del Canadá firmó un acuerdo con la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). | UN | ووقَّعت حكومة سويسرا، في عام 1951، اتفاقاً مع منظمة الأرصاد العالمية وحكومة كندا اتفاقاً مع منظمة الطيران المدني الدولية. |
En 2003/04, Manitoba y el Gobierno del Canadá emprendieron una evaluación de los programas para medir su eficacia y la de los servicios. | UN | وفي العام 2003-2004، باشرت مانيتوبا وحكومة كندا تقييماً للبرامج يهدف إلى تقدير مدى فعاليتها وفعالية الخدمات. |
El PNUMA, el PNUD y el Gobierno del Canadá prestan asistencia a Bolivia, en el marco del Fondo Multilateral, para la eliminación de los CFC. | UN | ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحكومة كندا بتوفير المساعدة للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى بوليفيا في إطار الصندوق متعدد الأطراف. |
La finalidad de la mesa redonda es servir de cauce para el diálogo permanente entre los canadienses y el Gobierno del Canadá sobre la seguridad nacional en una sociedad diversa y plural. | UN | وتتمثل الولاية المنوطة بالمائدة المستديرة في إشراك الكنديين وحكومة كندا في حوار مستمر بشأن الأمن القومي داخل مجتمع متنوع ومتعدد. |
Preparó además el proyecto de un extenso plan de acción para la aplicación de la Convención de la CEDEAO sobre armas pequeñas y armas ligeras, con el apoyo de la Comisión Europea y el Gobierno del Canadá. | UN | كما أنها وضعت مشروع خطة عمل شاملة لتنفيذ اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وذلك بدعم من المفوضية الأوروبية وحكومة كندا. |
El NCIE está integrado por 14 interesados, entre ellos los gobiernos de Nunavut, Quebec, Territorios del Noroeste y Terranova y Labrador, organizaciones inuit y el Gobierno del Canadá. | UN | وتتألف هذه اللجنة من 14 جهة معنية، منها حكومات نونافوت، وكيبيك، والأقاليم الشمالية الغربية، ونيوفوندلاند، ولابرادور، فضلاً عن منظمات الإنويت وحكومة كندا. |
169. En 1994 prosiguieron las conversaciones con funcionarios del Gobierno de la provincia de Ontario y el Gobierno del Canadá sobre el establecimiento de una red internacional con base en ese país sobre el agua, el medio ambiente y la salud. | UN | ١٦٩ - وتواصلت المناقشات في عام ١٩٩٤، مع المسؤولين الحكوميين في ولاية أونتاريو وحكومة كندا بشأن إنشاء شبكة دولية يكون مقرها في كندا تعنى بمجالات المياه والبيئة والصحة. |
En 1998 la UNESCO participó en una conferencia sobre el tema de la pluralidad y las culturas en un mundo en evolución organizada en Quebec por la Comisión Europea y el Gobierno del Canadá. | UN | 34 - وقد شاركت اليونسكو في مؤتمر " بناء التعددية: ثقافات العالم في غمرة التطور " الذي نظمته اللجنة الأوروبية وحكومة كندا في عام 1998 في كيبيك. |
Se congratuló de la iniciativa adoptada por el Centro regional de las Naciones Unidas para la paz y el desarme en África y el Gobierno del Canadá para la elaboración de un programa subregional de lucha contra la proliferación y el tráfico ilícito de armas ligeras y pequeñas, que inicialmente abarque los tres países miembros: el Camerún, la República Centroafricana y el Chad. | UN | ورحبت اللجنة بالمبادرة التي اتخذها مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا وحكومة كندا بهدف إعداد برنامج دون إقليمي لمكافحة انتشار التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، يشمل في البداية ثلاثة بلدان أعضاء هي: الكاميرون وجمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
El Gobierno de Antigua y Barbuda recibe de vez en cuando solicitudes hechas por el Gobierno de los Estados Unidos de América y el Gobierno del Canadá, en virtud de la ley de extradición, para extraditar a personas que viven en Antigua y Barbuda y que son buscadas en los Estados Unidos y el Canadá por delitos cometidos en esos países. | UN | وترد من وقت إلى آخر طلبات إلى حكومة أنتيغوا وبربودا من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية وحكومة كندا في إطار قانون تسليم المجرمين من أجل تسليم أشخاص مقيمين في أنتيغوا وبربودا ومطلوبين في الولايات المتحدة وكندا لجرائم ارتكبوها في هذين البلدين. |
:: Acuerdo entre el Gobierno de Barbados y el Gobierno del Canadá respecto de la distribución de los activos y fondos equivalentes incautados legalmente o confiscados en favor del Gobierno de Barbados, firmado en febrero de 2001 | UN | :: الاتفاق المبرم بين حكومة بربادوس وحكومة كندا المتعلق بتقاسم أصول الغرامات أو الأصول المصادرة والأموال المماثلة بالنيابة عن حكومة بربادوس، الموقَّع في شباط/فبراير 2001 |
En su declaración inicial, el Sr. John Baird, Ministro de Medio Ambiente del Canadá, dio la bienvenida a los participantes en la reunión en nombre del Primer Ministro y del Gobierno del Canadá. | UN | 3 - وفي بيانه الافتتاحي رحب السيد جون بيرد وزير البيئة في كندا بالمشاركين في الاجتماع نيابة عن رئيس الوزراء وحكومة كندا. |
Titulo: " Acuerdo entre la República de Cuba y el Gobierno de Canadá sobre Secuestros de Naves Aéreas y Buques y otros Delitos " | UN | العنوان: " الاتفاق المبرم بين جمهورية كوبا وحكومة كندا بشأن عمليات اختطاف الطائرات والسفن وغيرها من الجرائم " |
A continuación, deseo agradecer a las Naciones Unidas y al Gobierno del Canadá que hayan organizado la presente reunión, a la que procedió la celebrada en Ottawa el pasado mes de agosto. | UN | وأود بعد ذلك أن أشكر اﻷمم المتحدة وحكومة كندا على عقد هذه الاجتماعات بعد اجتماعات أوتاوا في شهر آب/أغسطس ١٩٩٨. |
Acuerdo de Libre Comercio entre el Gobierno del Canadá y el Gobierno de la República de Costa Rica (Ottawa, 23 de abril de 2001). | UN | اتفاق التجارة الحرة بين حكومة جمهورية كوستاريكا وحكومة كندا (أوتاوا، 23 نيسان/أبريل 2001). |