"وحماية الشعوب الأصلية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y protección de los pueblos indígenas
        
    • y protección a los pueblos indígenas
        
    • la protección de los pueblos indígenas
        
    PREVENCIÓN DE LA DISCRIMINACIÓN y protección de los pueblos indígenas Y DE LAS MINORÍAS UN منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية والأقليات
    Prevención de la discriminación y protección de los pueblos indígenas UN منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية
    Prevención de la discriminación y protección de los pueblos indígenas UN منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية
    PREVENCIÓN DE LA DISCRIMINACIÓN y protección a los pueblos indígenas Y LAS MINORÍAS UN منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية والأقليات
    El Grupo de Trabajo calificó la lucha contra la xenofobia, las normas de protección en los medios de comunicación y la protección de los pueblos indígenas, los migrantes, los solicitantes de asilo y los refugiados como asuntos que probablemente requerirían una consideración especial por parte de los expertos. UN ووضع الفريق العامل مكافحة كره الأجانب، ووضع معايير للحماية في وسائط الإعلام وحماية الشعوب الأصلية والمهاجرين وملتمسي اللجوء واللاجئين في صدارة قائمة القضايا التي قد تتطلب عناية خاصة من جانب الخبراء.
    PREVENCIÓN DE LA DISCRIMINACIÓN y protección de los pueblos indígenas UN منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية
    Prevención de la discriminación y protección de los pueblos indígenas UN منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية
    PREVENCIÓN DE LA DISCRIMINACIÓN y protección de los pueblos indígenas UN منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية
    PREVENCIÓN DE LA DISCRIMINACIÓN y protección de los pueblos indígenas UN منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية
    I. FUENTES DEL DERECHO INTERNACIONAL y protección de los pueblos indígenas 5 - 35 2 UN أولاً- مصادر القانون الدولي وحماية الشعوب الأصلية 5 -35 2
    PREVENCIÓN DE LA DISCRIMINACIÓN y protección de los pueblos indígenas UN منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية
    PREVENCIÓN DE LA DISCRIMINACIÓN y protección de los pueblos indígenas UN منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية
    PREVENCIÓN DE LA DISCRIMINACIÓN y protección de los pueblos indígenas UN منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية
    PREVENCIÓN DE LA DISCRIMINACIÓN y protección de los pueblos indígenas UN منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية
    PREVENCIÓN DE LA DISCRIMINACIÓN y protección de los pueblos indígenas UN منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية
    6.3 Recomendaciones 109.7 y 109.36: el Gobierno de Indonesia apoya la promoción y protección de los pueblos indígenas de todo el mundo. UN 6-3- التوصيتان 109-7 و109-36: تؤيد حكومة إندونيسيا تعزيز وحماية الشعوب الأصلية في جميع أنحاء العالم.
    97. Estonia instó a que se aplicara la Ley Nº 5-2011 de promoción y protección de los pueblos indígenas. UN 97- وحثت إستونيا الكونغو على تنفيذ القانون رقم 5-2011 بشأن تعزيز وحماية الشعوب الأصلية.
    104. Irlanda elogió la Ley Nº 5-2011 de promoción y protección de los pueblos indígenas. UN 104- وأشادت أيرلندا بالقانون رقم 5-2011 بشأن تعزيز وحماية الشعوب الأصلية.
    Prevención de la discriminación y protección a los pueblos indígenas y las minorías: memorando presentado por la Oficina Internacional del Trabajo UN منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية والأقليات: مذكرة مقدمة من مكتب العمل الدولي
    PREVENCIÓN DE LA DISCRIMINACIÓN y protección a los pueblos indígenas Y A LAS MINORÍAS UN منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية والأقليات
    PREVENCIÓN DE DISCRIMINACIONES y protección a los pueblos indígenas Y A LAS MINORÍAS UN منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية والأقليات
    Las cuestiones planteadas también incluyeron los riesgos de los desplazamientos forzados debido a la presencia y las actividades militares, las restricciones de la libertad de circulación y la protección de los pueblos indígenas frente a los grupos armados ilegales. UN ومن القضايا التي طرحت أيضاً احتمالات التشريد بسبب حضور الجيش والعمليات العسكرية، وتقييد حرية التنقل، وحماية الشعوب الأصلية من الجماعات المسلحة غير الشرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more