"وحمض الفوليك" - Translation from Arabic to Spanish

    • y ácido fólico
        
    • ácido fólico y
        
    • y de ácido fólico
        
    En gran número de países se continúa administrando suplementos de hierro y ácido fólico a las mujeres embarazadas. UN وما زالت تقدم جرعات تكميلية من الحديد وحمض الفوليك للمرأة الحامل في عدد كبير من البلدان.
    Se suministran suplementos de micronutrientes múltiples a las mujeres embarazadas y lactantes, así como hierro y ácido fólico a las adolescentes. UN وتُقدم المكمّلات الغذائية من المغذيات الدقيقة المتعددة للحوامل والمرضعات، كما يقدم الحديد وحمض الفوليك للمراهقات.
    Se facilitan suplementos nutricionales de calcio, hierro y ácido fólico. UN وتتضمن العناصر التي تضاف لدعم الأغذية الكالسيوم والحديد وحمض الفوليك.
    Prevención de la anemia mediante la distribución de hierro y ácido fólico y la desparasitación; prevención del paludismo mediante la distribución de mosquiteras impregnadas de insecticida; vacuna antitetánica para las embarazadas; UN الوقاية من فقر الدم من خلال توزيع الحديد وحمض الفوليك وطرد الدّيدان، والوقاية من الملاريا من خلال توزيع الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ولقاح الكزاز على الحوامل؛
    Asesoramiento sobre la ingesta de suplementos de hierro y de ácido fólico para corregir la anemia y sobre nutrición; UN توفير المكملات من الحديد وحمض الفوليك لعلاج فقر الدم وإسداء المشورة في مجال التغذية
    Se distribuyó hierro y ácido fólico a las mujeres embarazadas. UN وزودت الحوامل الحديد وحمض الفوليك.
    Con este fin, se revisó la estrategia relativa a la prevención y tratamiento de la anemia entre las embarazadas y las madres lactantes y se mejoraron las especificaciones de los preparados de hierro y ácido fólico. UN ولهذا الغرض، تم تنقيح استراتيجية الوقاية من فقر الدم ومعالجته بين الحوامل والمرضعات، وجرى تحسين مواصفات إعداد جرعات الحديد وحمض الفوليك.
    El Organismo emprendió medidas para mejorar las especificaciones de los preparados de hierro y ácido fólico entregados a mujeres embarazadas y niños como parte de su estrategia de prevención y tratamiento de la anemia. UN واتخذت الوكالة تدابير لتحسين مواصفات مستحضرات الحديد وحمض الفوليك التي توزع على الحوامل والأطفال في إطار استراتيجية الوقاية من فقر الدم وعلاجه.
    Los Ministerios de Salud y de Comercio siguieron promoviendo el enriquecimiento al 100% de la harina de trigo con hierro y ácido fólico, para lo cual el UNICEF aportó equipo y contribuyó a la capacitación. UN وتواصلت الأنشطة الدعوية لدى وزارتي الصحة والتجارة من أجل إغناء دقيق القمح بنسبة مائة في المائة بالحديد وحمض الفوليك مع قيام اليونيسيف بتوفير المعدات اللازمة ودعم بناء القدرات في هذا الشأن.
    317. Con el fin de mejorar la alimentación durante el embarazo, se han adoptado medidas para la distribución de hierro y ácido fólico suplementario durante este período. UN 316- ولتحسين التغذية خلال فترة الحمل، ما برحت تتخذ تدابير لتوزيع الحديد وحمض الفوليك التكميليين خلال تلك الفترة.
    Además de estas intervenciones, todas las madres que acuden a clínicas prenatales reciben suplementos de hierro y ácido fólico. UN وإلى جانب هذه التدخلات، تقدم مكملات الحديد وحمض الفوليك لجميع الأمهات اللاتي تجري مباشرتهن في عيادات في مرحلة ما قبل الولادة.
    En esos establecimientos, se suministran a las madres embarazadas y lactantes suplementos de micronutrientes múltiples, así como hierro y ácido fólico a las mujeres que están en edad de concebir. UN وفي هذه المرافق، تُقدم المكمّلات الغذائية من المغذيات الدقيقة المتعددة للحوامل والمرضعات بينما يقدم الحديد وحمض الفوليك للنساء في مرحلة ما قبل الحمل.
    b) Distribuir sulfato de hierro (60 mg) y ácido fólico (1,5 mg) a las embarazadas. UN (أ) توزيع حبوب سلفات الحديد (60 ملغ) وحمض الفوليك (1.5 غ) للحوامل؛
    79. Los servicios de atención prenatal y posnatal incluyen la administración de suplementos de hierro y ácido fólico a las mujeres embarazadas y en período de lactancia para prevenir y tratar la anemia. UN 79- وتشمل خدمات الرعاية قبل الولادة وبعدها إعطاء أقراص الحديد وحمض الفوليك المكملة للنساء الحوامل والمرضعات للوقاية من إصابتهن بفقر الدم وعلاجهن في حالات الإصابة.
    Madres que consumieron hierro y ácido fólico UN الأمهات اللائي استهلكن أقراص الحديد وحمض الفوليك (بالنسب المئوية)
    517. En el período 2003-2007, con objeto de prevenir la anemia en los niños y las mujeres en edad de procrear, el Ministerio de Salud, en colaboración con la JICA, el UNICEF, el Banco Mundial y la Fundación Internacional " Soglom avlod uchun " se puso en marcha el programa de administración de suplementos semanales de hierro y ácido fólico en nueve provincias del país. UN 517 - في 2003-2007، لمنع فقر الدم لدى الأطفال والنساء اللواتي هن في سن حمل الأطفال، نفذت وزارة الصحة، مع الوكالة اليابانية للتعاون الدولي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة والبنك الدولي والاتحاد المنظمات الخيرية غير الحكومية الدولية سوغلوم أفلود أوتشون، " برنامج استكمال الحديد وحمض الفوليك الأسبوعي " في تسع ولايات في الجمهورية.
    101. Los servicios de atención prenatal se prestan en todos los centros públicos y privados del territorio nacional, por personal formado en Normas y Procedimientos de Servicios de Salud Reproductivos y con la distribución gratuita de complemento farmacológico de hierro y ácido fólico; también se distribuyen antipalúdicos como el Fansidar y tela mosquitera contra los mosquitos o mosquitero impregnado. UN 101- ويقدم الموظّفون المدرّبون على معايير الرعاية الصحية النفاسية وإجراءاتها خدمات الرعاية الصحية السابقة للولادة، بما فيها توزيع المكملات الغذائية مثل الحديد وحمض الفوليك مجاناً في جميع المراكز الصحية العامة والخاصة في البلد. وتُوزَّع أيضاً مضادات الملاريا مثل فَنسِدار والناموسيات المعالجة بمبيدات البعوض.
    Se llevan a cabo actividades para reducir la anemia en el embarazo, como la administración rutinaria de hierro y ácido fólico en cada visita de atención prenatal; la administración de tratamiento preventivo intermitente para la malaria (dado que esta enfermedad puede causar anemia); y la facilitación de educación sanitaria durante las visitas de atención prenatal. UN وقامت زنجبار بتدخلات من أجل الحد من حالات فقر الدم في أثناء الحمل، شملت تزويد النساء بشكل روتيني بالحديد وحمض الفوليك في كل زيارة من زيارات الرعاية الصحية قبل الوضع؛ وتوفير المعالجة الافتراضية المتقطعة ضد الملاريا (يمكن أن ينشأ عن الملاريا فقر الدم)؛ والتثقيف الصحي خلال زيارات الرعاية الصحية قبل الولادة.
    350. Se prestan servicios perinatales integrales en forma gratuita a las pacientes de las islas mediante la administración sistemática de hierro, ácido fólico y suplementos vitamínicos a través de los servicios públicos y privados. UN 350 - تقدم إلى الحوامل خدمات شاملة أثناء فترة الحمل والوضع مع تزويدهن بحبوب الحديد وحمض الفوليك والفيتامينات المتعددة بالمجان في الجزر عن طريق المراكز والعيادات الصحية العامة والخاصة.
    Se incluirá la distribución de complementos de hierro y de ácido fólico a las mujeres que padecen de anemia, el suministro de la vacuna del toxoide del tétanos y una profilaxis adecuada en los lugares en que el paludismo constituye un problema. UN وسيشمل هذا توزيع مواد تكميلية من الحديد وحمض الفوليك على النساء اللاتي يعانين من فقر الدم، وتوفير لقاح نظير تكسين الكزاز، وحيث تشكل الملاريا مشكلة، توفير العلاج الوقائي المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more