"وخراج" - Translation from Arabic to Spanish

    • y las afueras
        
    • y los alrededores
        
    • y las inmediaciones
        
    • y en las inmediaciones
        
    • y los términos
        
    • las afueras de
        
    • término
        
    • y tierras
        
    • y las zonas
        
    • y los aledaños
        
    • absceso
        
    A las 17.50 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon varios obuses de artillería de 155 mm contra Wadi al–Qaysiya y las afueras de Sawwana. UN - في الساعة ٥٠/١٧ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي عدة قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية وخراج بلدة الصوانة.
    A las 16.10 horas, aviones de combate israelíes atacaron la carretera Aramta-Kafr Huna y las afueras de Mlij, disparando un misil aire - tierra. UN - الساعة 10/16 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على طريق عرمتي - كفرحونة وخراج بلدة مليخ ملقيا صاروخ جو - أرض.
    Aviones militares israelíes bombardearon el monte Mita, el monte Safi, y los alrededores del pueblo de ' Ain Buswar. UN قصف الطيران الحربي الاسرائيلي تلال ميتا وجبل صافي وخراج بلدة عين بوسوار.
    Las fuerzas israelíes bombardearon la región de An-Nabatiya al-Fauqa y los alrededores de Kafer Man y Kafer Tabnit. UN قصفت القوات الاسرائيلية منطقة النبطية الفوقا وخراج بلدتي كفرمان وكفرتبنيت.
    14 de marzo de 1996 - A las 10.45 horas, la localidad de Tibnin y las inmediaciones de la localidad de Bra ' shit fueron bombardeadas por la artillería israelí. UN ١٤/٣/١٩٩٦ - الساعة ٤٥/١٠ - تعرضت بلدة تبنين وخراج بلدة برعشيت لقصف مدفعي إسرائيلي.
    Entre las 6.00 y las 6.40 horas, la milicia mercenaria de Lahad, desde su posición en Zafata, disparó varios obuses de 155 milímetros, que cayeron en el cauce del río Zahrani y en las inmediaciones de la localidad de Hubush. UN - بين الساعة ٠٠/٦ والساعة ٤٠/٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على مجرى نهر الزهراني وخراج بلدة حبوش.
    El 16 de agosto de 1996, a las 5.30 horas, la artillería israelí bombardeó Tilal Mlita, Ŷabal Safi, Maŷra Naba ' al-Tasa y los términos de las localidades de ' Ayn Bu Suwar y Ŷaba. UN ١٦/٨/١٩٩٦ الساعة ٣٠/٥ تعرضت تلال مليتا وجبل صافي ومجرى نبع الطاسة وخراج بلدتي عين بوسوار وجباع لقصف مدفعي إسرائيلي.
    A las 11.15 horas, las fuerzas de la ocupación, desde su posición en Ksarat al Urush, dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros sobre partes de Nabi Suŷud y las afueras de la localidad de Mlij. UN - في الساعة ٥١/١١، أطلقت قوات الاحتلال من موقع كسارة العروش عدة قذائف هاون ٠٢١ ملم على أطراف النبي سجد وخراج بلدة مليخ.
    A las 8.25 horas, las zonas de Murabba ' a y las afueras de Kufur fueron bombardeadas por la artillería israelí desde posiciones adyacentes. UN - الساعة 25/8 تعرضت منطقة المربعة وخراج بلدة الكفور لقصف مدفعي إسرائيلي من المواقع المتاخمة.
    Entre las 18.10 y las 21.15 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros sobre Ŷabal Suŷud, los suburbios de Mlij y las afueras de Yuhmur Ash-Shaqif desde sus posiciones en Shurayfa, Ksarat al-Urush, Tayyiba y la colina de Suŷud. UN - بين الساعة ١٠/١٨ والساعة ١٥/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في الشريفة - كسارة العروش - تلة سجد - الطيبة عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل سجد - أطراف بلدة مليخ - وخراج بلدة يحمر الشقيف.
    Entre las 21.30 y las 22.15 horas elementos de la milicia mercenaria dispararon cinco proyectiles de 120 milímetros sobre zonas a lo largo del río Bisri y las afueras de Mazra ' at ad-Dahr desde su posición en la colina de Tahra. UN - بين الساعة ٣٠/٢١ والساعة ١٥/٢٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة الطهرة خمس قذائف من عيار ١٢٠ ملم على مجرى نهر بسري وخراج بلدة مزرعة الضهر.
    Entre las 20.30 y las 22.40 horas elementos de la milicia mercenaria dispararon siete granadas de mortero de 120 milímetros sobre Ŷabal al-Rafi, zonas situadas a lo largo del río Zahrani y las afueras de Mansuri y Maŷdal Zun desde sus posiciones en Zafata y la colina de Rum. UN - بين الساعة ٣٠/٢٠ والساعة ٤٠/٢٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة وتلة روم عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل الرفيع ومجرى نهر الزهراني وخراج بلدتي المنصوري ومجدل زون.
    7 de mayo de 1996: Tilal Mlita, Ŷabal Sáfi y los alrededores de la localidad de Malij, en la región de Iqlim Tuffah, fueron bombardeadas por la artillería israelí. UN ٧/٥/١٩٩٦ - تعرضت تلال مليتا وجبل صافي وخراج بلدتي مليخ في منطقة إقليم التفاح لقصف مدفعي إسرائيلي.
    Las colinas de Mlita, Jabal Safi y los alrededores de Ayn Bu Siwar, Jarju ' y Arabsalim fueron objeto de bombardeos de la artillería israelí. UN ٢٠/١/١٩٩٦ - تعرضت تلال مليتا وجبل صافي وخراج بلدات عين بوسوار وجرجوع وعربصاليم لقصف مدفعي اسرائيلي.
    - A las 12.35 horas la artillería israelí bombardeó zonas situadas a lo largo del río Litani, del lado de Zawtar ash-Sharqiya y los alrededores de ' Alman y Bra ' shit. UN الساعة ٣٥/١٢ تعرض مجرى نهر الليطاني لجهة زوطر الشرقية وخراج بلدتي علمان وبرعشيت لقصف مدفعي إسرائيلي.
    A las 13.00 horas del día 17 de abril, la artillería israelí bombardeó las localidades de Ma`arub, Barish, Sarifa y Al-Humayri y las inmediaciones de las localidades de Ma`raka, Tura, Al-Abbasiya, Burŷ Rahal y Dair Qanun an-Nahr. UN ـ وفي الساعة ٠٠/١٣ تعرضت بلدات معروب وباريش وصريفا والحميري وخراج بلدات معركة ـ طورا والعباسية وبرج رحال ودير قانون النهر لقصف مدفعي إسرائيلي.
    Entre las 0.00 y las 0.15 horas. las fuerzas israelíes dispararon, desde sus posiciones en Bawwaba Mis al-Ŷabal y Tall Ya ' qub, 10 obuses de 155 milímetros sobre Wadi al-Qaysiya y las inmediaciones de Yatir. UN - بين الساعة صفر والساعة ٥١/٠ أطلقت القوات الاسرائيلية من مركزيها في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب عشرة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على وادي القيسية وخراج ياطر.
    A las 22.15 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde sus posiciones en Ar-Rayhan y Ksarat al-Urush, dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron en el cauce del río Tasa y en las inmediaciones de la localidad de Yba ' . UN - الساعة ١٥/٢٢ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقعي الريحان وكسارة العروش عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على مجرى نبع الطاسة وخراج بلدة جباع.
    Las localidades de Ŷabal Abu Rashid y los términos de la localidad de ' Ayn al-Tina fueron sometidas al bombardeo de la artillería israelí por las fuerzas del coronel Lahd y las fuerzas israelíes. UN ٢٠/٢/١٩٩٦ - تعرض جبل أبو راشد وخراج بلدة عين التينة لقصف مدفعي إسرائيلي مصدرها قوات لحد والقوات اﻹسرائيلية.
    El ejército israelí bombardeó los alrededores del término municipal de Mashgara y tierras pertenecientes a los términos municipales de Hawmayn al-Fawqa, ' Arabsalim y Ŷarŷu ' . UN ٧/٩/٩٥ قصفت القوات الاسرائيلية محيط بلدة مشغرة وخراج بلدات حومين الفوقا، عربصاليم، وجرجوع.
    El ejército israelí bombardeo las colinas de Ŷabal Safi y Mlita y tierras pertenecientes a los términos municipales de Arabsalim, Ŷarŷu ' , ' Ain Bu Suwar y ' Ain al-Tina. UN - قصفت القوات الاسرائيلية تلال جبل صافي ومليتا وخراج بلدات جرجوع وعربصاليم وعين بسوار وعين التينة.
    Entre las 17.05 y las 17.40 horas, las fuerzas de ocupación israelíes lanzaron varias granadas con fusil desde Qal ' at al–Shaqif (Château de Beaufort) hacia las inmediaciones del castillo y las zonas periféricas de las localidades de Yuhmur y Arnun. UN - بين الساعة ٠٥/١٧ و ٤٠/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المتمركزة في قلعة الشقيف عدة رمانات بندقية باتجاه محيط قلعة الشقيف وخراج بلدتي يحمر وأرنون.
    Entre las 9.00 y las 10.30 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en ' Ayn Qinya, Abu Qamhah, Shurayfa y Zaghlah, dispararon varios obuses de artillería de 155 y 130 milímetros contra Ŷabal Bir al-Dahr y los aledaños de Qilya y Zillaya. UN - بين الساعة ٠٠/٠٩ والساعة ٣٠/١٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في عين قنيا - أبو قمحة - الشريفة وزغلة عدة قذائف مدفعية من عياري ١٥٥ و ١٣٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر وخراج بلدتي قليا وزلايا.
    Gracias por dejarme... Traumatismo craneal, absceso intra-abdominal. Open Subtitles جرح في الرأس، وخراج في البطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more