"وخطة التأمين" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Plan de Seguro
        
    • el Plan del Seguro
        
    • por la Mutualidad de Seguros
        
    • el plan de seguros
        
    • y al plan de seguro
        
    El titular ayudará también en la administración de los viajes oficiales de los funcionarios de la Base Logística, los exámenes de competencia lingüística y el Plan de Seguro médico. UN كما سيساعد الموظف الجديد أيضا في إدارة سفر موظفي القاعدة وفي امتحانات الكفاءة اللغوية وخطة التأمين الصحي.
    el Plan de Seguro médico después de la separación del servicio es un plan de prestaciones definidas. UN وخطة التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة هي خطة للاستحقاقات المحددة.
    el Plan de Seguro médico después de la separación del servicio es un plan de prestaciones definidas. UN وخطة التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة هي خطة استحقاقات محددة.
    Este superávit se atribuye a los distintos fondos y reservas que mantiene el ACNUR, incluidos el Fondo del Programa Anual, el Fondo de Operaciones y de Garantía, el Plan del Seguro Médico y el Fondo de Prestaciones del Personal. UN ويُعزى الفائض إلى مختلف الصناديق والاحتياطيات التي تتعهّدها المفوضية، وتشمل صندوق البرامج السنوية وصندوق رأس المال المتداول والضمان، وخطة التأمين الصحي، وصندوق استحقاقات الموظفين.
    Todos los demás funcionarios están cubiertos por el plan de seguros de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (ONUG) y por la Mutualidad de Seguros del personal de las Naciones Unidas contra enfermedad y accidentes, cuyas operaciones se recogen en los estados financieros de las Naciones Unidas. UN أما سائر الموظفين فتشملهم خطة التأمين الخاصة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، وخطة التأمين المتبادل لموظفي الأمم المتحدة ضد المرض والحوادث اللذان تظهر عملياتهما في البيانات المالية للأمم المتحدة.
    Como este cuadro se refiere a los presupuestos para actividades programadas, no incluye el Fondo de Operaciones y de Garantía ni el Plan de Seguro Médico (PSM), pero sí la contribución con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN ونظراً لأن هذا المبلغ يتعلق بميزانيات الأنشطة المبرمجة، فإنه يستبعد صندوق رأس المال المتداول والضمانات وخطة التأمين الطبي، ولكنه يشمل مساهمة ميزانية الأمم المتحدة العادية.
    * Incluye el Fondo de Operaciones y de Garantía, el Plan de Seguro Médico y el programa de funcionarios subalternos del cuadro orgánico UN * تشمل صندوق رأس المال المتداول والضمانات، وخطة التأمين الطبي، وخطة الموظفين الفنيين المبتدئين.
    Los demás recursos están reservados en su totalidad para el fondo del programa anual y el fondo para programas suplementarios, el programa de funcionarios subalternos del cuadro orgánico y el Plan de Seguro Médico. UN أما الأموال الأخرى فهـي مخصصة بالكامل لصناديق البرامج السنوية والبرامج التكميلية، والموظفين الفنيين المبتدئين، وخطة التأمين الطبــي.
    * Incluye el Fondo de Operaciones y de Garantía, el Plan de Seguro Médico y el programa de funcionarios subalternos del cuadro orgánico. UN * تشمل صندوق رأس المال المتداول والضمانات، وخطة التأمين الطبي، وخطة الموظفين الفنيين المبتدئين.
    Los demás recursos están reservados en su totalidad para el fondo del programa anual y el fondo para programas suplementarios, el programa de funcionarios subalternos del cuadro orgánico y el Plan de Seguro Médico. UN أما الأموال الأخرى فهي مخصصة بالكامل لصناديق البرامج السنوية والبرامج التكميلية، والموظفين الفنيين المبتدئين، وخطة التأمين الطبي.
    Como este cuadro se refiere a los presupuestos para actividades programadas, no incluye el Fondo de Operaciones y de Garantía ni el Plan de Seguro médico (PSM) pero sí la contribución con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN وبما أن هذا الجدول يتعلق بميزانيات الأنشطة المبرمجة، فإنه يستبعد صندوق رأس المال المتداول والضمانات وخطة التأمين الصحي، ولكنه يشمل المساهمة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    ** Incluye el Fondo de Operaciones y de Garantía, el Plan de Seguro médico y el Fondo para funcionarios subalternos del cuadro orgánico. UN ** تشمل صندوق رأس المال المتداول والضمان، وخطة التأمين الطبي، وخطة الموظفين الفنيين المبتدئين.
    Los costos de las solicitudes de reembolso de la Mutualidad de Seguros del Personal de las Naciones Unidas contra Enfermedad y Accidentes y el Plan de Seguro Médico incluyen una provisión para gastos de administración. UN وتشمل تكاليف مطالبات جمعية التأمين الطبي على موظفي الأمم المتحدة ضد المرض والحوادث وخطة التأمين الطبي اعتمادا مخصصا للنفقات الإدارية.
    Este plan consta de tres arreglos principales: los planes de seguro con base en los Estados Unidos; Van Breda/Ginebra y el Plan de Seguro médico. UN ويشمل ثلاثة ترتيبات رئيسية، هي: خطط التأمين في الولايات المتحدة، وخطة تأمين فانبريدا/جنيف، وخطة التأمين الطبي؛
    Esta cifra era el resultado neto de la acumulación de las reservas y los saldos de los fondos, el Fondo de Operaciones y de Garantía, el Plan de Seguro Médico y el Fondo de Prestaciones del Personal, como se ha descrito anteriormente. UN وتشكّل هذا نتيجة لتراكم الاحتياطيات وأرصدة الصناديق، وصندوق رأس المال المتداول والضمان، وخطة التأمين الصحي، وصندوق استحقاقات الموظفين، كما ذُكر أعلاه.
    En el ACNUR, el presupuesto no incluye actividades relativas al Fondo de Operaciones y de Garantía, el Plan de Seguro Médico y la Red de Distribución Humanitaria Común; UN وفي المفوضية، لا تشمل الميزانية أي أنشطة في ما يتصل برأس المال المتداول وصندوق الضمان، وخطة التأمين الطبي، وخط المساعدات الإنسانية المشترك؛
    Esa cifra consistía en el valor acumulado de reservas y saldos de fondos, el Fondo de Operaciones y de Garantía, el Plan de Seguro Médico y el Fondo de Prestaciones del Personal, como se ha descrito anteriormente. UN وتشكّل هذه الأرصدة والاحتياطيات نتيجة تراكم أرصدة الصناديق والاحتياطيات، وصندوق رأس المال المتداول والضمان، وخطة التأمين الطبي، وصندوق استحقاقات الموظفين، كما ذُكر أعلاه.
    Los fondos de contribuciones voluntarias son el Fondo del Programa Anual, el Fondo de Proyectos Mundiales de Reintegración, el Fondo de Proyectos Mundiales para Desplazados Internos, el Fondo para Funcionarios Subalternos del Cuadro Orgánico, el Fondo de Prestaciones del Personal, el Plan del Seguro Médico y el Fondo de Operaciones y de Garantía. UN وتشمل صناديق التبرعات صندوق البرامج السنوية، والصندوق العالمي لمشاريع إعادة الإدماج، والصندوق العالمي لمشاريع المشردين داخلياً، وصندوق الموظفين الفنيين المبتدئين، وصندوق استحقاقات الموظفين، وخطة التأمين الصحي، وصندوق رأس المال المتداول والضمان.
    Los fondos de contribuciones voluntarias son el Fondo del Programa Anual, el Fondo de Proyectos Mundiales de Reintegración, el Fondo de Proyectos Mundiales para Desplazados Internos, el Fondo para Funcionarios Subalternos del Cuadro Orgánico, el Fondo de Prestaciones del Personal, el Plan del Seguro Médico y el Fondo de Operaciones y de Garantía. UN وتشمل صناديق التبرعات صندوق البرامج السنوية، والصندوق العالمي لمشاريع إعادة الإدماج، والصندوق العالمي لمشاريع المشردين داخلياً، وصندوق الموظفين الفنيين المبتدئين، وصندوق استحقاقات الموظفين، وخطة التأمين الطبي، وصندوق رأس المال المتداول والضمان.
    Todos los demás funcionarios están cubiertos por el plan de seguros de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (ONUG) y por la Mutualidad de Seguros del Personal de las Naciones Unidas contra Enfermedad y Accidentes, cuyas operaciones se recogen en los estados financieros de las Naciones Unidas. UN أما سائر الموظفين فتشملهم خطة التأمين الخاصة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، وخطة التأمين المتبادل لموظفي الأمم المتحدة ضد المرض والحوادث اللتان تظهر عملياتهما في البيانات المالية للأمم المتحدة.
    En 2002, el total de gastos derivados de las actividades programadas ascendió a 908,4 millones de dólares, de los que 698,1 millones correspondieron al presupuesto por programas anual, 200,1 millones al presupuesto para programas suplementarios, 7,2 millones al programa de funcionarios subalternos del cuadro orgánico y 1,6 y 1,4 millones de dólares al Fondo de Operaciones y de Garantía y al plan de seguro médico, respectivamente. UN 12 - في عام 2002، بلغ مجموع نفقات الأنشطة البرنامجية 908.4 ملايين دولار، من بينهـــا 698.1 مليون دولار للبرنامج السنوي، و 200.1 مليون دولار للبرنامج التكميلي، و 7.2 ملايين دولار للموظفين الفنيين المبتدئين، ثم 1.6 مليون دولار و 1.4 مليون دولار لصندوق رأس المال المتداول والضمانات وخطة التأمين الطبي على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more