en la misma sesión, el Comité aprobó la organización de los trabajos descrita en el documento de trabajo 1. | UN | 4 - وخلال الجلسة نفسها أقرت اللجنة تنظيم أعمالها على النحو الوارد في ورقة العمل 1. |
en la misma sesión, el Comité examinó un proyecto de nota orientativa para la aplicación de resoluciones en relación con la prohibición de exportar carbón vegetal. | UN | وخلال الجلسة نفسها نظرت اللجنة في مشروع مذكرة المساعدة على التنفيذ بشأن حظر الفحم. |
en la misma sesión, el Consejo aprobó el texto preliminar modificado oralmente. | UN | 104 - وخلال الجلسة نفسها أيضا، اعتمد المجلس مشروع النص بصيغته المصوَّبة شفويا. |
También en la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de texto modificado oralmente. | UN | 107 - وخلال الجلسة نفسها أيضا، اعتمد المجلس مشروع النص بصيغته المصوَّبة شفويا. |
También en la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución en su forma enmendada y corregida oralmente. | UN | 126 - وخلال الجلسة نفسها أيضا، اعتمد المجلس مشروع القرار بصيغته المعدلة والمُصوبة شفويا. |
También en la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de texto modificado oralmente. | UN | 119 - وخلال الجلسة نفسها أيضا، اعتمد المجلس مشروع النص بصيغته المصوَّبة شفويا. |