"وخلال الفترة التي يغطيها التقرير" - Translation from Arabic to Spanish

    • durante el período que abarca el informe
        
    • durante el período de que se informa
        
    • en el período que abarca el informe
        
    • en el período del que se informa
        
    • durante el período del que se informa
        
    • en el período que se examina
        
    durante el período que abarca el informe, el Consejo de Seguridad consideró la crisis en el Afganistán en virtud de su responsabilidad de mantener la paz y la seguridad internacionales y emitió tres declaraciones presidenciales sobre el tema. UN وخلال الفترة التي يغطيها التقرير نظر المجلس في اﻷزمة اﻷفغانية بمقتضى مسؤوليته عن صون السلم واﻷمن الدوليين، وأصدر ثلاثة بيانات رئاسية بشأن الموضوع.
    También durante el período que abarca el informe -- el 2 de abril -- , Australia y Timor-Leste ratificaron el Tratado del Mar de Timor, que prevé, entre otras cosas, que los ingresos procedentes de la zona del tratado deben distribuirse entre los dos países y que el 90% de ellos corresponderá a Timor-Leste. UN وخلال الفترة التي يغطيها التقرير أيضا، صدقت أستراليا وتيمور - ليشتي في 2 نيسان/أبريل على معاهدة بحر تيمور، التي تنص على جملة أمور منها تقاسم العائدات المتحققة من منطقة المعاهدة بين البلدين، بحيث تحصل تيمور - ليشتي على 90 في المائة منها.
    en el período que abarca el informe sobre el progreso de su aplicación, el Centro Mundial de Servicios en Brindisi apoyó el ensayo y la implantación de tres módulos de conjuntos de servicios en la UNSOA en Mogadiscio, consistentes en dos campamentos para 850 personas y un campamento para 1.000 personas; se prevé la adopción de un enfoque similar para la nueva misión en Malí. UN وخلال الفترة التي يغطيها التقرير المرحلي، قدم المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي الدعم لعملية اختبار، وبدء تنفيذ ثلاث مجموعات لخدمات نموذجية لمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، في مقديشو، المؤلف من مخيمين أحدهما يضم850 فردا، والآخر 000 1 فرد. ومن المقرر اتباع نهج مماثل بشأن البعثة الجديدة في مالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more