Se informó a la Comisión Consultiva de que, partiendo del supuesto de que la Asamblea General apruebe la propuesta del Secretario General, quedarían sin puestos dos funcionarios del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales. | UN | وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأنه على افتراض أن توافق الجمعية العامة على مقترح اﻷمين العام، سيبقى موظفان من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة من دون وظائف. |
Se informó a la Comisión Consultiva de que, partiendo del supuesto de que la Asamblea General apruebe la propuesta del Secretario General, quedarían sin puestos dos funcionarios del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales. | UN | وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأنه على افتراض أن توافق الجمعية العامة على مقترح اﻷمين العام، سيبقى موظفان من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة من دون وظائف. |
La dotación de personal estará compuesta de un Director Ejecutivo, cuyo puesto se propone tenga categoría de Subdirector General, un funcionario con categoría de Director, seis funcionarios del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales. | UN | وسيتألف هيكل الموظفين من مدير تنفيذي يقترح أن يكون برتبة أمين عام مساعد، ومسؤول برتبة مدير، وستة موظفين من الفئة الفنية، وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
Además, se ha destacado provisionalmente de la Sede a dos oficiales jurídicos, un oficial operador de computadoras, cinco funcionarios del cuadro de servicios generales y un contingente de oficiales de seguridad. | UN | وجرى على نحو مؤقت من المقر مد المحكمة بموظفين قانونيين اثنين وموظف عمليات الحاسوب وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة ومجموعة من موظفي اﻷمن. |
Los servicios de administración central de la secretaría son prestados por la Oficina del Secretario Ejecutivo, que cuenta con cinco funcionarios del cuadro de servicios generales; otros dos funcionarios del cuadro de servicios generales se desempeñan como auxiliares personales del Presidente y el Vicepresidente. | UN | ويقوم مكتب اﻷمين التنفيذي وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة بتوفير خدمات اﻹدارة المركزية لﻷمانة؛ وقد عُيﱢن موظفان آخران من فئة الخدمات العامة مساعدين شخصيين للرئيس ونائب الرئيس. |
Como señala en su carta, la dotación de personal constaría de un Director Ejecutivo, puesto para el que se pide la categoría de Subsecretario General, un funcionario con categoría de Director, que se adscribiría de uno de los organismos o programas de las Naciones Unidas, seis puestos del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales. | UN | وكما هو مبين في رسالتكم، فإن هيكل الموظفين سيتألف من مدير تنفيذي يُقترح أن يكون برتبة أمين عام مساعد، ومسؤول برتبة مدير تُحتمل إعارته من إحدى وكالات أو برامج اﻷمم المتحدة، وستة موظفين من الفئة الفنية، وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
Esta División, integrada por un funcionario del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales, se encarga de toda la labor de mecanografía de la Secretaría y, cuando es necesario, de la reproducción de los textos mecanografiados. | UN | 68 - تتولى هذه الشعبة التي تتشكل من موظف واحد من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة جميع أعمال الطباعة لقلم المحكمة واستنساخ النصوص المطبوعة عند الاقتضاء. |
Esta División, integrada por un funcionario del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales, se encarga de toda la labor de mecanografía de la Secretaría y, cuando es necesario, de la reproducción de los textos mecanografiados. | UN | 72 - تتولى هذه الشعبة، التي تتشكل من موظف واحد من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، جميع أعمال الطباعة لقلم المحكمة واستنساخ النصوص المطبوعة عند الاقتضاء. |
Esta División, integrada por un funcionario del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales, se encarga de indizar y clasificar toda la correspondencia y los documentos recibidos o enviados por la Corte, así como de su búsqueda en caso de que se solicite. | UN | 85 - تتكون هذه الشعبة من موظف واحد من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن فهرسة وتصنيف جميع المراسلات والوثائق الصادرة عن المحكمة أو الواردة إليها، وكذا عن إحضار أي من هذه الوثائق بناء على طلب. |
Esta División, integrada por un funcionario del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales, se encarga de indizar y clasificar toda la correspondencia y los documentos recibidos o enviados por la Corte, así como de su búsqueda en caso de que se solicite. | UN | 81 - تتكون هذه الشعبة من موظف واحد من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن فهرسة وتصنيف جميع المراسلات والوثائق الصادرة عن المحكمة أو الواردة إليها، وكذا عن إحضار أي من هذه الوثائق بناء على طلب. |
Esta División, integrada por un funcionario del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales, se encarga de indizar y clasificar toda la correspondencia y los documentos recibidos o enviados por la Corte, así como de su búsqueda en caso de que se solicite. | UN | 89 - تتكون هذه الشعبة من موظف واحد من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن فهرسة وتصنيف جميع المراسلات والوثائق الصادرة عن المحكمة أو الواردة إليها، وعن إحضار أي من هذه الوثائق بناء على طلب. |
Esta División, que comprende un puesto del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales, se encarga de indizar y clasificar toda la correspondencia y los documentos recibidos o enviados por la Corte, así como de su extracción posterior en caso de que se solicite. | UN | 70 - تتكون هذه الشعبة من موظف واحد من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن فهرسة وتصنيف جميع المراسلات والوثائق الصادرة عن المحكمة أو الواردة إليها، وكذا عن إحضار أي من هذه الوثائق لاحقا بناء على طلب. |
Esta División, que comprende un puesto del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales, se encarga de indizar y clasificar toda la correspondencia y los documentos recibidos o enviados por la Corte, así como de su extracción posterior en caso de que se solicite. | UN | 76 - تتكون هذه الشعبة من موظف واحد من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن فهرسة وتصنيف جميع المراسلات والوثائق الصادرة عن المحكمة أو الواردة إليها، وكذا عن إحضار أي من هذه الوثائق لاحقا بناء على طلب. |
La División de Archivos, Indización y Distribución, que cuenta con un puesto del Cuadro Orgánico y cinco del cuadro de servicios Generales, se encarga de indizar y clasificar toda la correspondencia y los documentos recibidos o enviados por la Corte, así como de su recuperación del archivo cuando se la solicita. | UN | 81 - تتكون شعبة المحفوظات والفهرسة والتوزيع من موظف واحد من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن فهرسة وتصنيف جميع المراسلات والوثائق الصادرة عن المحكمة أو الواردة إليها، وكذا عن استحضار أي من هذه الوثائق عند الطلب في وقت لاحق. |
La División de Archivos, Indización y Distribución, que cuenta con un puesto del Cuadro Orgánico y cinco del cuadro de servicios Generales, se encarga de indizar, clasificar y almacenar toda la correspondencia y los documentos recibidos o enviados por la Corte, así como de su posterior recuperación cuando así se solicita. | UN | 88 - تتكون شعبة المحفوظات والفهرسة والتوزيع من موظف واحد من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن فهرسة وتصنيف جميع المراسلات والوثائق الصادرة عن المحكمة أو الواردة إليها، وكذا عن استحضار أي من هذه الوثائق عند الطلب في وقت لاحق. |
Además del Subsecretario General, el personal de la oficina del Fondo está compuesta por un funcionario de rango de director, seis funcionarios del cuadro orgánico y cinco funcionarios del cuadro de servicios generales. | UN | وإلى جانب اﻷمين العام المساعد، يتألف هيكل الموظفين لمكتب الصندوق الاستئماني من مسؤول برتبة مدير، وستة موظفين من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
La escasez de personal que padece la dependencia, que está integrada por un funcionario del cuadro orgánico dedicado tanto a labores ejecutivas como auxiliares, y cinco funcionarios del cuadro de servicios generales, representa una deficiencia de control interno porque la división de tareas es inadecuada. | UN | ويمثل نقص الموظفين في الوحدة التي تضم موظفا مهنيا واحدا يؤدي مهمتي الاستقبال والإدارة وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، قصورا في الرقابة الداخلية بسبب الفصل غير الملائم للمهام. |
En consecuencia, se necesitarán recursos para sufragar los sueldos de cinco funcionarios del cuadro orgánico y cinco funcionarios del cuadro de servicios generales, así como para sufragar los correspondientes costos sustantivos y administrativos no relacionados con puestos. | UN | وتبعا لذلك، ستكون هناك حاجة إلى موارد متصلة بمرتبات خمسة موظفين من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، فضلا عن التكاليف الفنية والإدارية غير المتعلقة بالوظائف. |
La oficina de Nueva York se financia exclusivamente mediante recursos extrapresupuestarios e incluye ocho funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores y cinco funcionarios del cuadro de servicios generales. | UN | ويمول مكتب نيويورك بالكامل من الموارد الخارجة عن الميزانية ويتألف من ثمانية موظفين من الفئة الفنية وما فوقها، وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
La oficina de Nueva York se financia exclusivamente mediante recursos extrapresupuestarios e incluye ocho funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores y cinco funcionarios del cuadro de servicios generales. | UN | ويمول مكتب نيويورك بالكامل من موارد خارجة عن الميزانية ويتألف من سبعة موظفين من الفئة الفنية والفئات العليا، وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
La Oficina de Nueva York se financia en su totalidad mediante recursos extrapresupuestarios y está integrada por siete funcionarios del Cuadro Orgánico y categorías superiores y cinco funcionarios del cuadro de servicios Generales. | UN | ويموَّل مكتب نيويورك بالكامل من موارد خارجة عن الميزانية ويتألف من سبعة موظفين من الفئة الفنية والفئات العليا، وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة. |