En este sentido, nos alienta la labor desplegada por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y por el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas, así como por diferentes organizaciones no gubernamentales. | UN | وفي هذا الصدد، يشجعنا العمل الذي أنجزه خلال السنة الماضية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، بالإضافة إلى عدد من المنظمات غير الحكومية. |
el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas desempeña una función importante al asegurar la integración de las actividades relativas a las minas en la labor del sistema de las Naciones Unidas dondequiera que sea pertinente. | UN | ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام لها دور هام في ضمان تكامل مسائل الإجراءات المتعلقة بالألغام في عمل منظومة الأمم المتحدة حيثما يتعلق الأمر بذلك. |
La Comisión Mixta de Supervisión Electoral y el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas han contratado a mujeres para que lleven a cabo trabajo sobre el terreno. | UN | وقام بتوظيف نساء للقيام بالعمل الميداني، كل من المجلس المشترك لمراقبة الانتخابات ودائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بإزالة الألغام. |
Esa cooperación se lleva a la práctica, en particular, con el apoyo de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) y del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas. | UN | وينفَّذ هذا التعاون على وجه الخصوص بدعم منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بـمكافحة الألغام. |
9. También participaron en la labor de la Conferencia los representantes del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR) y del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas (UNMAS). | UN | 9- وشارك في أعمال المؤتمر أيضاً ممثلو معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ودائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام. |
Moderada por Oxfam International y el Servicio de Enlace de las Naciones Unidas con las Organizaciones no Gubernamentales | UN | قادت المناقشات منظمة أوكسفام الدولية ودائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية |
Se brindó protección al PNUD, al Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas y al PMA | UN | وُفِّرت الحماية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام وبرنامج الأغذية العالمي |
Participaron en la Reunión la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención (DAA), la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas y el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas. | UN | وضم الاجتماع وحدة دعم التنفيذ التابعة للاتفاقية، ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
El simposio contó con el apoyo de representantes de la Misión de Formación para Somalia de la Unión Europea, el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas (UNMAS), la AMISOM y el Reino Unido. | UN | ودُعمت الندوة من قبل ممثلين عن بعثة الاتحاد الأوروبي للتدريب في الصومال ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والمملكة المتحدة. |
Toda vez que sea posible la UNSOA aprovechará las instalaciones existentes, incluidas las de la AMISOM, el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas y el equipo de las Naciones Unidas en el país. | UN | وسيستفيد المكتب حيثما أمكن من المرافق القائمة حالياً، بما فيها مرافق بعثة الاتحاد الأفريقي ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام وفريق الأمم المتحدة القطري. |
La ONUCI y el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas prestaron asistencia al Gobierno con el fin de fortalecer la capacidad nacional para gestionar y almacenar en lugar seguro armas y municiones mediante la construcción y rehabilitación de tres almacenes. | UN | وساعدت العملية ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام الحكومة في تعزيز قدراتها الوطنية في مجال إدارة الأسلحة والذخيرة وتأمينها بتشييد وترميم ثلاثة مواقع للتخزين. |
10. También participaron en la labor de la Conferencia los representantes del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR) y el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas (UNMAS). | UN | 10- وشارك في أعمال المؤتمر أيضاً ممثلو معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ودائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام. |
14. Participaron en la labor del Grupo los representantes del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR) y el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas (UNMAS). | UN | 14- وشارك في أعمال الفريق ممثلون عن معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
14. Participaron en la labor del Grupo los representantes del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas (UNMAS). | UN | 14- وشارك في أعمال الفريق ممثلون عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ودائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام. |
8. También participaron en la labor del Grupo representantes del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR) y el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas (UNMAS). | UN | 8- وشارك في أعمال الفريق ممثلون عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
12. Participaron en la labor de la Primera Conferencia como observadores los representantes del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR), el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas (UNMAS) y la Oficina de las Naciones Unidas para Asuntos de Desarme. | UN | 12- وشارك في أعمال المؤتمر الأول بصفة مراقب ممثلون عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، ومكتب شؤون نزع السلاح. |
12. Participaron en la labor del Comité Preparatorio en calidad de observadores los representantes del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR) y el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas (UNMAS). | UN | 12- وشارك في أعمال اللجنة التحضيرية بصفة المراقب ممثلون عن معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
14. Participaron en la labor del Grupo los representantes del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR) y del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas (UNMAS). | UN | 14- وشارك في أعمال الفريق ممثلون عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، ودائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام. |
14. Participaron en la labor del Grupo los representantes del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR) y del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas (UNMAS). | UN | 14- وشارك في أعمال الفريق ممثلون عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ودائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام. |
Sesión moderada por Third World Network-Africa y el Servicio de Enlace de las Naciones Unidas con las Organizaciones No Gubernamentales | UN | قادت الجلسة شبكة العالم الثالث لأفريقيا ودائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية |
En 2009 la UNOPS ayudó al PNUD y al Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas a responder a los problemas de las minas terrestres y los restos explosivos de guerra suministrando servicios de contratación, adquisiciones y contratos con organizaciones nacionales y comerciales, y apoyo técnico y operacional, así como servicios financieros y jurídicos. | UN | 74 - وفي عام 2009 ساعد المكتب البرنامج الإنمائي، ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام على الاستجابة لمشاكل الألغام البرية ومتخلفات الحرب المتفجرة، وتوفير خدمات من قبيل التوظيف والمشتريات والتعاقد مع المنظمات التجارية والوطنية، والدعم التقني والتنفيذي، والخدمات المالية والقانونية. |
Informes sobre diversas auditorías complejas y exhaustivas, incluidas las realizadas en la Oficina de Asuntos Militares, el Servicio de Actividades relativas a las Minas de las Naciones Unidas y las operaciones aéreas | UN | تقارير من تقارير مراجعة الحسابات تغطي عددا من المراجعات المعقدة والمعمقة، بما في ذلك مراجعة حسابات مكتب الشؤون العسكرية، ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، والعمليات الجوية |
Los centros de información de las Naciones Unidas en Bonn, Bruselas y Tokio y el Servicio de información de las Naciones Unidas en Viena mostraron esa exposición en 1999 y se están haciendo los preparativos para llevarla a otros países. | UN | واستضافت هذا المعرض خلال عام 1999 مراكز الأمم المتحدة للإعلام في بون، وبروكسل، وطوكيو، ودائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا. والتخطيط جار للانتقال بهذا المعرض في المستقبل إلى بلدان أخرى. |