En el segundo semestre de 1998 y en 1999 se organizarán reuniones regionales y subregionales en África y en el Asia occidental. | UN | وسوف تنظم اجتماعات إقليمية ودون إقليمية في مناطق افريقيا وغرب آسيا، في الجزء اﻷخير من عام ١٩٩٨ وفي عام ١٩٩٩. |
Subtema 3: Iniciativas y perspectivas bilaterales y subregionales en materia de lucha contra este fenómeno en el África central. | UN | الموضوع الفرعي ٣: مبادرات وآفاق ثنائية ودون إقليمية في مجال مكافحة الظاهرة في وسط أفريقيا |
El informe fue traducido a todos los idiomas oficiales y presentado también en eventos regionales y subregionales en varios países del mundo. | UN | وتُرجم التقرير إلى جميع اللغات الرسمية وصدر أيضا في مناسبات إقليمية ودون إقليمية في مختلف البلدان في العالم. |
Se ayudó a formular programas de acción a nivel nacional y subregional en China, Egipto, Indonesia, Siria, la República Unida de Tanzanía, Turquía y Zimbabwe y en la cuenca del Lago Chad. | UN | وقدمت مساعدة لصياغة برامج عمل وطنية ودون إقليمية في اندونيسيا وتركيا وجمهورية تنزانيا المتحدة والجمهورية العربية السورية وزمبابوي والصين ومصر وحوض بحيرة تشاد. |
En diversas zonas se han creado mecanismos regionales y subregionales de consulta. | UN | كما تم إنشاء آليات تشاور إقليمية ودون إقليمية في عدد من المناطق. |
Creemos también que el enfoque mundial a la limitación de los armamentos y el desarme debe ser complementado y aumentado por iniciativas regionales y subregionales en las esferas del fomento de la confianza, la transparencia, la limitación de los armamentos y el desarme. | UN | ونحن نعتقد أيضا أن النهج العالمي لتحديد اﻷسلحة ونزع السلاح ينبغي أن تكمله وتعززه مبادرات إقليمية ودون إقليمية في مجالات بناء الثقة والوضوح وتحديد اﻷسلحة ونزع السلاح. |
Se desarrollan proyectos bilaterales y subregionales en las esferas antes mencionadas, incluidos seis proyectos de infraestructura que el Japón ha seleccionado del plan de acción a corto plazo de la NEPAD para financiarlos. | UN | ويجري العمل على وضع مشاريع ثنائية ودون إقليمية في المجالات ذات الأولوية الآنفة الذكر، بما في ذلك ستة مشاريع للهياكل الأساسية اختارت اليابان أن تمولها من خطة عمل الشراكة الجديدة القصيرة الأجل. |
Este proyecto conjunto de la Oficina y la Unión Europea comprende la celebración de seis seminarios regionales y subregionales en África, América Latina y el Caribe, Asia y el Pacífico, y el Oriente Medio y la región del Mediterráneo en 2008 y 2009. | UN | ويتمثل البرنامج المشترك بين المكتب والاتحاد الأوروبي في تنظيم ست حلقات دراسية إقليمية ودون إقليمية في أفريقيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، والشرق الأوسط، ومنطقة البحر الأبيض المتوسط في عامي 2008 و 2009. |
Está presente en África, Asia y el Pacífico, Europa, América del Norte y América Latina y el Caribe y tiene oficinas regionales y subregionales en cada una de esas regiones. | UN | وهي تعمل في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأوروبا وأمريكا الشمالية وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وتحتفظ بمكاتب إقليمية ودون إقليمية في كل منها. |
Por conducto de sus oficinas locales en la región de la SADC, la UNESCO ha llevado a cabo programas regionales y subregionales en diversas esferas que reflejan las prioridades regionales. | UN | ٦١ - اضطلعت اليونسكو، من خلال مكاتبها الميدانية في منطقة الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، ببرامج إقليمية ودون إقليمية في عدة مجالات تمثﱢل أولويات إقليمية. |
Creemos que sus esfuerzos por reforzar los vínculos y la cooperación con las organizaciones regionales son medidas prácticas y necesarias para desarrollar estrategias regionales y subregionales en la prevención de los conflictos con la participación activa de esas organizaciones. | UN | ونعتقد بأن جهوده الرامية إلى تعزيز الروابط والتعاون مع المنظمات الإقليمية تمثل خطوات عملية وضرورية لتطوير استراتيجيات إقليمية ودون إقليمية في مجال الوقاية من الصراعات بمشاركة تلك المنظمات بطريقة نشطة. |
Algunas de las organizaciones y organismos de las Naciones Unidas tienen tanto oficinas regionales y subregionales como programas subregionales en África, y trabajan con organizaciones regionales y subregionales en cuestiones de su competencia. | UN | ويوجـد لعدد من منظمات الأمم المتحدة ومؤسساتها مكاتب إقليمية ودون إقليمية في أفريقيا وبرامج دون إقليمية، وتعمل منظمات الأمم المتحدة ومؤسساتها حاليا في المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجالات اختصاصها. |
La Comunidad satisface nuestra necesidad de organizaciones regionales y subregionales en el mundo actual como una voz firme para ayudar a solucionar los problemas políticos y socioeconómicos. | UN | وتفي هذه الجماعة بحاجتنا لمنظمات إقليمية ودون إقليمية في عالم اليوم، كصوت قوي يساعد على حل المشاكل السياسية والاجتماعية - الاقتصادية. |
14. Invita a los Estados Miembros a que celebren reuniones regionales y subregionales en todas las regiones sobre el asunto de la protección contra el tráfico de bienes culturales; | UN | 14- يدعو الدول الأعضاء إلى عقد اجتماعات إقليمية ودون إقليمية في جميع المناطق حول موضوع الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية؛ |
14. Invita a los Estados Miembros a que celebren reuniones regionales y subregionales en todas las regiones sobre el asunto de la protección contra el tráfico de bienes culturales; | UN | 14 - يدعو الدول الأعضاء إلى عقد اجتماعات إقليمية ودون إقليمية في جميع المناطق بشأن موضوع الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية؛ |
14. Invita a los Estados Miembros a que celebren reuniones regionales y subregionales en todas las regiones sobre el asunto de la protección contra el tráfico de bienes culturales; | UN | 14 - يدعو الدول الأعضاء إلى عقد اجتماعات إقليمية ودون إقليمية في جميع المناطق بشأن موضوع الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية؛ |
Los días 22 y 23 de julio de 1999 sesionaron en Beijing 45 expertos de África, Asia y de organizaciones internacionales, regionales y subregionales en la reunión técnica AsiaÁfrica sobre sistemas de alerta temprana para examinar la cooperación interregional entre ambos continentes en materia de lucha contra la desertificación y mitigación de los efectos de la sequía. | UN | واجتمع في بيجين يومي 22 و23 تموز/يوليه 1999 خمسة وأربعون خبيراً من أفريقيا وآسيا ومن منظمات دولية وإقليمية ودون إقليمية في حلقة التدارس التقنية الآسيوية - الأفريقية بشأن نظم الإنذار المبكر لمناقشة آفاق التعاون الأقاليمي فيما بين آسيا وأفريقيا في مجالي مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف. |
49. Kenya adopta la amplia posición africana establecida durante las consultas de participación abierta y exhortó a actuar con flexibilidad a favor de la participación regional y subregional en la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | 49 - إن كينيا تأخذ بالموقف الأفريقي الشامل الذي تأسس في المشاورات المفتوحة، وتحث على المرونة حتى تكون هناك مشاركة إقليمية ودون إقليمية في لجنة بناء السلام. |
53. En octubre de 2005, tras la celebración de consultas a nivel nacional y subregional en Kenya, la República Unida de Tanzanía y Uganda en septiembre y octubre de 2004 y en julio de 2005, se puso en marcha un nuevo proyecto del GTFC titulado " Fomento de las oportunidades de producción y comercialización de los productos de la agricultura orgánica en África oriental " . | UN | 53- وهناك مشروع جديد لفرقة العمل المعنية ببناء القدرات بعنوان " تعزيز فرص إنتاج وتجارة المنتجات الزراعية العضوية في شرق أفريقيا " استُهل في تشرين الأول/أكتوبر 2005 بعد إجراء مشاورات وطنية ودون إقليمية في كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2004 وتموز/يوليه 2005. |
En el anexo 1 se facilita un ejemplo de las oficinas regionales y subregionales de varias organizaciones de las Naciones Unidas en África. | UN | ويقدم المرفق الأول مثالاً على مكاتب إقليمية ودون إقليمية في أفريقيا لعدد من منظمات الأمم المتحدة. |
También expresaron la necesidad de asistencia en materia de creación de capacidad con miras a la elaboración de mecanismos nacionales y subregionales para la alerta temprana y la prevención de conflictos. | UN | وأعربوا أيضاً عن الحاجة إلى المساعدة على بناء القدرات لوضع آليات وطنية ودون إقليمية في مجال الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات. |
En todos los grupos salvo el de Asia y el Pacífico había tratados regionales y subregionales sobre el particular. | UN | وهناك اتفاقيات إقليمية ودون إقليمية في هذا الصدد في جميع المجموعات عدا مجموعة آسيا والمحيط الهادئ. |
La Oficina posee oficinas subregionales y regionales en las Américas, Asia y el Pacífico y África. | UN | ولمكتب تنمية الاتصالات السلكية واللاسلكية مكاتب إقليمية ودون إقليمية في اﻷمريكتين، وآسيا والمحيط الهادئ. |