"ورؤساء وفودها" - Translation from Arabic to Spanish

    • y Jefes de Delegación
        
    • de Delegación de los
        
    • Jefes de Delegación de
        
    Los Ministros y Jefes de Delegación de los países menos adelantados expresan su profundo agradecimiento a la ONUDI por servir de anfitriona de la Conferencia Ministerial y por las excelentes condiciones creadas al efecto. UN إن وزراء أقل البلدان نموا ورؤساء وفودها يعربون لليونيدو عن بالغ امتنانهم لاستضافة المؤتمر الوزاري وللترتيبات الممتازة التي اتخذت لعقده.
    Comunicado de la Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de Delegación del Movimiento de los Países no Alineados en el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 4 de octubre de 1993 UN البلاغ الصادر عن اجتماع وزراء خارجية حركة بلدان عدم الانحياز ورؤساء وفودها لدى الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعيــة العامــة، المعقـود فـي مقـر اﻷمـم المتحـدة يوم ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣
    28. El 4 de octubre de 1993, durante el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, se celebró en la Sede de las Naciones Unidas una reunión de Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de Delegación del Movimiento de los Países no Alineados, presidida por Indonesia. UN ٢٨ - وخلال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، عقد، في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، اجتماع لوزراء خارجية حركة بلدان عدم الانحياز ورؤساء وفودها في مقر اﻷمم المتحدة برئاسة اندونيسيا.
    El Consejo acoge complacido los compromisos contraídos públicamente a este respecto en París por el Presidente de la República Democrática del Congo, los Presidentes de la República de Uganda y de Rwanda y los Presidentes y Jefes de Delegación de Namibia, Zimbabwe, Angola y el Chad y los exhorta vivamente a hacer efectivos dichos compromisos. UN ويرحب المجلس بالالتزامات التي أعلن التعهد بها، في باريس في هذا الشأن، رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية ورئيسا جمهورية أوغندا ورواندا وكل من رؤساء ناميبيا وزمبابوي وأنغولا وتشاد ورؤساء وفودها. وهو يحثهم بقوة على تنفيذ هذه الالتزامات.
    Los Ministros y Jefes de Delegación de los países menos adelantados expresan su profundo agradecimiento a la ONUDI por servir de anfitriona de la Conferencia Ministerial y por las excelentes condiciones creadas al efecto. UN " إن وزراء أقل البلدان نموا ورؤساء وفودها يعربون لليونيدو عن بالغ امتنانهم لاستضافة المؤتمر الوزاري وللترتيبات الممتازة التي اتخذت لعقده.
    1. Los Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de Delegación de los Países no Alineados en el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General se reunieron en Nueva York el 4 de octubre de 1993 para coordinar sus posiciones y para examinar la posibilidad de obrar conjuntamente respecto de las cuestiones de interés para el Movimiento de los Países no Alineados. UN ١ - اجتمع وزراء خارجية بلدان عدم الانحياز ورؤساء وفودها لدى الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة في نيويورك يوم ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ لتنسيق مواقفهم وللنظر في اتخاذ إجراء مشترك بشأن المسائل التي تهم حركة عدم الانحياز.
    Como Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, tengo el honor de adjuntar el comunicado de la Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de Delegación del Movimiento de los Países No Alineados en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 5 de octubre de 1994. UN أتشرف، بصفتي رئيس مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز، أن أحيل طيا البلاغ الصادر عن اجتماع وزراء خارجية حركة بلدان عدم الانحياز ورؤساء وفودها لدى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، الذي عُقد في مقر اﻷمم المتحدة يوم ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    1. Los Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de Delegación de los Países No Alineados en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas se reunieron en Nueva York el 5 de octubre de 1994 para coordinar sus esfuerzos y para obrar de forma colectiva respecto de las cuestiones que suscitaban la preocupación y el interés del Movimiento de los Países No Alineados. UN ١ - اجتمع وزراء خارجة بلدان عدم الانحياز ورؤساء وفودها لدى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة في نيويورك يوم ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ لتنسيق جهودهم واتخاذ إجراء جماعي بشأن المسائل التي تشغل حركة عدم الانحياز وتهمها.
    Como Presidente del Comité de Coordinación del Movimiento de los Países no Alineados, tengo el honor de adjuntar el Comunicado de la Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de Delegación del Movimiento de los Países no Alineados en el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 4 de octubre de 1993 (véase el anexo). UN أتشرف بصفتي رئيس مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز، أن أحيل طي هذا البلاغ الصادر عن اجتماع وزراء خارجية حركة بلدان عدم الانحياز ورؤساء وفودها لدى الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، المعقود في مقر اﻷمم المتحدة يوم ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ )انظر المرفق(.
    h) Carta de fecha 6 de octubre de 1993 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Indonesia ante las Naciones Unidas, en la cual le transmitía el Comunicado de la Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de Delegación del Movimiento de los Países No Alineados a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones (A/48/484-S/26552); UN )ح( رسالة مؤرخة ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻹندونيسيا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها البلاغ الصادر عن اجتماع وزراء خارجية بلدان عدم الانحياز ورؤساء وفودها لدى الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة )A/48/484-S/26552(؛
    k) Carta de fecha 6 de octubre de 1993 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Indonesia ante las Naciones Unidas por la que se transmitía el Comunicado de la Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de Delegación del Movimiento de los Países No Alineados en el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General (A/48/484); UN )ك( رسالة مؤرخة ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لاندونيسيا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها البلاغ الصادر عن اجتماع وزراء خارجية حركة بلدان عدم الانحياز ورؤساء وفودها لدى الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة )A/48/484(؛
    c) Carta de fecha 6 de octubre de 1993 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Indonesia ante las Naciones Unidas, con la que se Español Página transmitía el comunicado de la Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de Delegación del Movimiento de los Países No Alineados en el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General (A/48/484-S/26552); UN )ج( رسالة مؤرخة ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لاندونيسيا لدى اﻷمم المتحدة يحيل فيها البلاغ الصادر عن اجتماع وزراء خارجية حركة بلدان عدم الانحياز ورؤساء وفودها لدى الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة (A/48/484-S/26552)؛
    a) Comunicado emitido en la Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de Delegación del Movimiento de los Países No Alineados a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 4 de octubre de 1993 (A/48/484-S/26552, anexo, párr. 3); UN )أ( البلاغ الصادر عن اجتماع وزراء خارجية حركة بلدان عدم الانحياز ورؤساء وفودها الى الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، المعقود في مقر اﻷمم المتحدة يوم ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ A/48/484-S/26552)، المرفق، الفقرة ٣(؛
    La misma decisión de los países no alineados fue reiterada por la Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de Delegación del Movimiento de los Países No Alineados en el cuadragésimo noveno período de sesiones (1994) de la Asamblea General de las Naciones Unidas, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 5 de octubre de 1994 (A/49/532-S/1994/1179, párr. 34). UN وكرر اجتماع وزراء خارجية حركة بلدان عدم الانحياز ورؤساء وفودها لدى الدورة التاسعة واﻷربعين )١٩٩٤( للجمعية العامة الذي عقد في مقر اﻷمم المتحدة يوم ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ اتخاذ قرار بلدان عدم الانحياز هذا نفسه )A/49/532-S/994/11079: الفقرة ٣٤(.
    Carta de fecha 1º de octubre (S/1997/775) dirigida al Secretario General por el representante de Colombia, por la que transmitía el comunicado de la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de Delegación del Movimiento de los Países No Alineados ante la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones, celebrada en Nueva York el 25 de septiembre de 1997. UN رســالة مؤرخة ١ تشــرين اﻷول/أكتوبر S/1997/775)( موجهـــة إلــى اﻷميـــن العــام من ممثل كولومبيا، تحيل بيان اجتماع وزراء خارجية حركـــة بلــدان عــدم الانحياز ورؤساء وفودها فــي الــدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة المعقود في نيويــورك فــي ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more