"ورئيسة مكتب" - Translation from Arabic to Spanish

    • y Jefa de la Oficina
        
    • la Jefa de Gabinete
        
    :: El mensaje del Presidente de la Comisión de la Unión Africana, al que dio lectura la Excelentísima Sra. Hawa Ahmed Youssouf, Representante Especial del Presidente de la Comisión de la Unión Africana y Jefa de la Oficina de enlace de la Unión Africana en la República Centroafricana; UN :: رسالة رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، التي تلتها سعادة السيدة حواء أحمد يوسف، الممثلة الخاصة لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، ورئيسة مكتب الاتصال التابع للاتحاد الأفريقي في جمهورية أفريقيا الوسطى؛
    La configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz recibió un detallado informe de la Sra. Margaret Vogt, Representante Especial del Secretario General y Jefa de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana. UN تلقّت تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام إحاطة معمّقة من مارغريت فوغت، الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Para concluir, recuerdo la distinguida y precursora contribución de la Embajadora Carolyn McAskie, ex Subsecretaria General y Jefa de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz, al funcionamiento de la estructura de consolidación de la paz, y le deseo lo mejor en sus futuras actividades. UN وأود أن اختتم بياني بالتذكير بالإسهام المميز والطليعي الذي قدمته السفيرة كارولين مكاسكي، الأمينة العامة المساعدة السابقة ورئيسة مكتب دعم بناء السلام، في تشغيل بنيان بناء السلام، وأتمنى لها كل خير في مساعيها في المستقبل.
    Mi delegación también desea aprovechar esta oportunidad para felicitar y dar la bienvenida a la Sra. Jane Holl Lute, nueva Subsecretaria General y Jefa de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz, quien ya ha demostrado su compromiso de continuar a partir de la labor de su predecesora, y asegurarle que Ghana le brindará su plena colaboración. UN ويود وفدي أيضا أن ينتهز هذه الفرصة ليتقدم بالتهنئة للسيدة جين هول لوت، الأمينة العامة المساعدة الجديدة ورئيسة مكتب الدعم، التي أظهرت التزاماتها بالبناء على عمل سلفها، وأود أن أطمئنها على تعاون غانا التام.
    El Presidente del sexagésimo sexto período de sesiones pronunciaría el discurso principal, y en el retiro participarían los dos Presidentes, el actual y el entrante, la Jefa de Gabinete del Secretario General y miembros de la Mesa. UN وذكر الوفد أن رئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة هو الذي سيلقي الكلمة الرئيسية، وسيكون من بين المشاركين كل من الرئاسة الحالية والرئاسة المقبلة، ورئيسة مكتب الأمين العام، وأعضاء مكتب الجمعية العامة.
    El nombramiento de Claudia Paz y Paz Bailey como Fiscal General y Jefa de la Oficina del Ministerio Público en diciembre de 2010 contribuyó a fortalecer la colaboración, que ha empezado a dar frutos. UN وقد أسهم تعيين د. كلوديا باز إي باز بيلي كنائبة عامة ورئيسة مكتب المدعي العام في كانون الأول/ديسمبر 2010، في تعزيز اتباع نهج تعاوني بدأ يؤتي ثماره.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, invita a la Sra. Karin Landgren, Representante Especial del Secretario General y Jefa de la Oficina de las Naciones Unidas en Burundi, a participar en la sesión. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاورات السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيدة كارين لاندغرِن، الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    De conformidad con el entendimiento a que se llegó en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, invita a la Sra. Margaret Vogt, Representante Especial del Secretario General y Jefa de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana, a participar en la sesión. UN ووفقاً للتفاهم الذي توصّل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيدة مارغريت فوغت، الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    El 14 de diciembre de 2011, la Representante Especial del Secretario General y Jefa de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BINUCA), Sra. Margaret Vogt, informó al Consejo. UN في 14 كانون الأول/ديسمبر 2011، استمع المجلس إلى إحاطة قدمتها مرغريت فوغت، الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió también, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursar una invitación a la Representante Especial del Secretario General para la República Centroafricana y Jefa de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana, Sra. Margaret Vogt. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة مارغريت فوغت، الممثلة الخاصة للأمين العام لجمهورية أفريقيا الوسطى ورئيسة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    En la misma sesión, el Consejo decidió también, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursar una invitación a la Representante Especial del Secretario General para la República Centroafricana y Jefa de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana, Sra. Margaret Vogt. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة مارغريت فوغت، الممثلة الخاصة للأمين العام لجمهورية أفريقيا الوسطى ورئيسة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    El nombramiento que realizó recientemente el Secretario General de la Sra. Judy Cheng-Hopkins como Subsecretaria General y Jefa de la Oficina supone una dirección competente con considerable experiencia sobre el terreno para gestionar el apoyo que se proporcione a la Comisión, por un lado, y a las operaciones del Fondo, por otro. UN إن قيام الأمين العام حديثا بتعيين جودي تشنغ -هوبكنز أمينا عاما مساعدا ورئيسة مكتب دعم بناء السلام يأتي بقيادة قديرة ذات خبرة ميدانية كبيرة لإدارة الدعم المقدم إلى لجنة بناء السلام من جهة، وعمليات صندوق بناء السلام من جهة أخرى.
    De conformidad con el entendimiento a que se llegó en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, extiende una invitación a la Sra. Sahle-Work Zewde, Representante Especial del Secretario General y Jefa de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيدة سهله - وورك زيوده، الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    El 15 de diciembre, la Representante Especial del Secretario General y Jefa de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA), Sra. Sahle-Work Zewde, informó al Consejo sobre la formación de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BINUCA). UN وفي 15 كانون الأول/ديسمبر، قدمت سهلة - وورك زاوده، الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، إلى المجلس إحاطة بشأن إنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    De conformidad con el entendimiento a que se llegó en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, invita a la Sra. Sahle-Work Zewde, Representante Especial del Secretario General y Jefa de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana, a participar en las deliberaciones del Consejo. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيدة سهلة - وورك زاوده، الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    El 8 de diciembre, el Consejo fue informado por la Representante Especial del Secretario General y Jefa de la Oficina Integrada de Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BINUCA), Sra. Sahle-Work Zewde, y el Presidente de la configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz y Representante Permanente de Bélgica, Sr. Jan Grauls. UN وفي 8 كانون الأول/ديسمبر، استمع المجلس إلى إحاطتين قدّمهما كل من الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، سهلة - وورك زاوده، ورئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام والممثل الدائم لبلجيكا يان غرولز.
    En el mismo período, el Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Ban Ki-Moon, los presidentes de la configuración encargada de Burundi en la Comisión de Consolidación de la Paz, Sr. Peter Maurer y su sucesor, Sr. Paul Seger, así como la Subsecretaria General y Jefa de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz, Sra. Judy Cheng-Hopkins, visitaron Burundi. UN 6 - وخلال الفترة نفسها، قام كل من الأمين العام للأمم المتحدة السيد بان كي - مون ورئيسا تشكيلة بوروندي داخل لجنة بناء السلام، السيد بيتر ماورر وخلفه بول سيغير، وكذلك السيدة جودي تنشينغ هوبكنز وكيلة الأمين العام ورئيسة مكتب دعم بناء السلام، قاموا بزيارة إلى بوروندي.
    El 7 de diciembre, el Consejo escuchó una exposición de la Representante Especial del Secretario General y Jefa de la Oficina de las Naciones Unidas en Burundi (BNUB), Karin Landgren, y el Presidente de la configuración de la Comisión de Consolidación de la Paz encargada de Burundi y Representante Permanente de Suiza, Paul Seger, sobre la situación en Burundi. UN في 7 كانون الأول/ديسمبر، استمع المجلس إلى إحاطة عن الحالة في بوروندي قدمتها الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، كارين لاندغرين، ورئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام والممثل الدائم لسويسرا، بول سيغر.
    El 5 de julio, de conformidad con la resolución 2027 (2011), el Consejo escuchó una exposición informativa de la Representante Especial del Secretario General y Jefa de la Oficina de las Naciones Unidas en Burundi (BNUB), Sra. Karin Landgren, sobre la aplicación del mandato de la BNUB y de la resolución 2027 (2011). UN وفقا للقرار 2027 (2011)، استمع المجلس في 5 تموز/يوليه إلى إحاطة قدمتها كارين لاندغرين، الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، بشأن تنفيذ ولاية المكتب والقرار 2027 (2011).
    El 27 de noviembre, informaron al Consejo el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Jefa de Gabinete del Secretario General, Susana Malcorra. UN 26 - وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، هيرفي لادسو، ورئيسة مكتب الأمين العام، سوسانا مالكورا.
    También estuvieron presentes los representantes del Presidente del sexagésimo octavo período de sesiones y del Presidente electo del sexagésimo noveno período de sesiones, los Copresidentes del Grupo de Trabajo Especial sobre la Revitalización de la Labor de la Asamblea General durante el sexagésimo octavo período de sesiones y la Jefa de Gabinete del Secretario General. UN وكان أيضا من بين الحاضرين ممثلا كل من رئيس الدورة الثامنة والستين والرئيس المنتخب للدورة التاسعة والستين، والرئيسان المشاركان للفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة خلال الدورة الثامنة والستين، ورئيسة مكتب الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more