"ورئيس البرلمان" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Presidente del Parlamento
        
    • al Presidente del Parlamento
        
    • y del Presidente del Parlamento
        
    • y el Portavoz
        
    • elección del Presidente del Parlamento
        
    • y Presidente del Parlamento
        
    el Presidente del Parlamento propone un nuevo Primer Ministro al Parlamento tras consultar a los partidos políticos representados en el Parlamento. UN ورئيس البرلمان هو الذي يقترح على البرلمان اسم رئيس وزراء جديد بعد التشاور مع الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان.
    El Presidente del Gobierno, el Presidente del Parlamento y el Primer Ministro asisten a la celebración. UN ويحضر الرئيس ورئيس البرلمان ورئيس الوزراء التظاهرة التي تخلد اليوم الدولي.
    Pese a que el Primer Ministro y el Presidente del Parlamento estuvieron en Djibouti a fines de junio, no hubo diálogo entre ellos. UN 6 - ورغم أن رئيس الوزراء ورئيس البرلمان كانا كليهما في جيبوتي في أواخر حزيران/ يونيه، فلم يجر حوار بينهما.
    Reuniones periódicas entre el Presidente, el Primer Ministro, el Presidente del Parlamento Nacional y los partidos de la oposición UN وعقد اجتماعات منتظمة بين الرئيس ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان الوطني وأحزاب المعارضة
    Reuniones periódicas entre el Presidente, el Primer Ministro, el Presidente del Parlamento Nacional y los partidos de la oposición UN عقد اجتماعات منتظمة بين الرئيس ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان الوطني وأحزاب المعارضة
    La solicitud fue presentada conjuntamente por las tres instituciones principales del Estado: el Presidente, el Primer Ministro y el Presidente del Parlamento nacional. UN فالطلب تم بصورة مشتركة من جانب المؤسسات الرئيسية الثلاث في الدولة؛ الرئيس ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان الوطني.
    En Erbil se reunió con funcionarios del Gobierno Regional del Kurdistán, incluido el Presidente, el Primer Ministro y el Presidente del Parlamento. UN وفي إربيل، اجتمع الأمين العام المساعد بمسؤولي حكومة إقليم كردستان بمن فيهم الرئيس، ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان.
    Aproveché la oportunidad para reunirme con el Presidente del Gobierno Federal de Transición, el Primer Ministro y el Presidente del Parlamento Federal de Transición. UN وانتهزت الفرصة للاجتماع برئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية، ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان الاتحادي الانتقالي.
    El Consejo pone de relieve la importancia de la cooperación y el liderazgo colectivo del Presidente de la República y el Presidente del Parlamento. UN كما يشدد المجلس على أهمية التعاون بين الرئيس ورئيس البرلمان وتحليهما بروح القيادة الجماعية.
    El Primer Ministro y el Presidente del Parlamento son elegidos por el Parlamento, integrado por 15 miembros, y no hay partidos políticos organizados. UN ويجري انتخاب رئيس الوزراء ورئيس البرلمان من قبل البرلمان المكون من 15 عضواً.
    Unos días después, el Gobierno del Yemen intentó mediar entre el Presidente y el Presidente del Parlamento, que se encontraban de visita en Sana. UN 5 - وبعد بضعة أيام قليلة، حاولت حكومة اليمن التوسط بين الرئيس ورئيس البرلمان اللذين كانا يزوران صنعاء.
    Mi Representante Especial y un grupo de embajadores que representaban a la comunidad internacional se reunieron al día siguiente con el Presidente Yusuf y el Presidente del Parlamento. UN 10 - واجتمع، في اليوم التالي، ممثلي الخاص، هو ومجموعة من السفراء الممثلين للمجتمع الدولي، بالرئيس يوسف ورئيس البرلمان.
    Quisiera felicitar al Presidente Abdullahi Yusuf Ahmed, el Primer Ministro Ali Mohammed Gedi, el Presidente del Parlamento, Sharif Hassan Sheikh Adan y otros líderes somalíes por dar este valiente paso. UN وأود أن أثني على الرئيس عبد الله يوسف أحمد، ورئيس الوزراء علي محمد جيدي، ورئيس البرلمان شريف حسن شيخ عدن والقادة الصوماليين الآخرين لقيامهم بهذه الخطوة الشجاعة.
    El Presidente de la República Federal de Somalia, Excmo. Sr. Abdullahi Yusuf Ahmed, y el Presidente del Parlamento Federal de Transición de Somalia, Excmo. Sr. Sharif Hassan Sheikh Aden: UN وانطلاقا من حرص الرئيس الصومالي عبد الله يوسف أحمد، ورئيس البرلمان الفيدرالي الانتقالي الصومالي، السيد شريف حسن شيخ عدن؛
    El Presidente de la República de Somalia y el Presidente del Parlamento Federal de Transición, en nombre del pueblo somalí, expresan su profunda gratitud al Excmo. Sr. Ali Abdalla Salah por el fraternal papel que ha desempeñado en su sincero esfuerzo por solucionar la prolongada crisis que el pueblo somalí ha estado enfrentando. UN إن رئيس الجمهورية ورئيس البرلمان الفيدرالي الانتقالي يعربان باسم الشعب الصومالي عن شكرهما العميق وامتنانهما لفخامة الرئيس علي عبد الله صالح، رئيس الجمهورية اليمنية، وتقديرهما لدوره الأخوي وجهوده المتواصلة والمخلصة طوال فترة المحنة التي عانى منها الشعب الصومالي، كما يناشده القادة مواصلة تلك الجهود.
    Carta de fecha 24 de mayo de 2006 dirigida al Secretario General por el Presidente del país, el Primer Ministro y el Presidente del Parlamento Nacional de Timor-Leste UN رسالة مؤرخة 24 أيار/مايو 2006 موجهة إلى الأمين العام من الرئيس ورئيسة وزراء ورئيس البرلمان الوطني في تيمور - ليشتي
    La asistencia para la sesión en curso comprende la rehabilitación de las instalaciones del Parlamento, el transporte de los diputados hasta Baidoa y la rehabilitación y remodelación de las oficinas del Presidente Yusuf y el Presidente del Parlamento. UN ويشمل الدعم المقدم للدورة الجارية إصلاح مرافق البرلمان، وتوفير وسائل لنقل أعضاء البرلمان إلى بايدوا وترميم وتجديد مكتبيْ الرئيس يوسف ورئيس البرلمان.
    Según la información recibida, el Sr. Ngarléjy Yorongar había criticado el plan de construcción de un oleoducto y al parecer había implicado en este proyecto al Jefe del Estado y al Presidente del Parlamento. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، فإن نيغارليجي يورونغار قد انتقد خطة البناء الخاصة بخط أنابيب ويُدٌعى أنه قد أفاد ضلوع رئيس الدولة ورئيس البرلمان في هذا المشروع.
    El Consejo destaca la importancia de la cooperación y el liderazgo colectivo del Presidente y del Presidente del Parlamento. UN ويؤكد أهمية التعاون بين الرئيس ورئيس البرلمان وتحليهما بروح القيادة الجماعية.
    Viaje del Presidente Bryant y el Portavoz del Gobierno Nacional de Transición de Liberia a la región sudoriental de Liberia UN جولة للرئيس بريانت ورئيس البرلمان إبان الحكومة الانتقالية الوطنية في المنطقة الجنوبية الشرقية لليبريا
    Declaración emitida por los miembros de la Presidencia, Sra. Tatjana Ljujic-Mijatovic, Sr. Mirko Pejanovic y Presidente del Parlamento, Sr. Miro Lazovic, tras una decisión conjunta de la Presidencia de aceptar la invitación de Lord Owen a asistir a una reunión en Ginebra: UN بيان صادر عن أعضاء الرئاسة، الدكتور تاتيانا ليوبيتش - ميانوفيتش ، والدكتور ميركو لازوفيتش، ورئيس البرلمان السيد ميرو لازوفيتش، في أعقاب اتخاذ قرار مشترك من جانب الرئاسة بقبول دعوة اللورد أوين لحضور اجتماع في جنيف:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more