"ورئيس المحكمة العليا" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Presidente del Tribunal Supremo
        
    • el Presidente de la Corte Suprema
        
    • y al Presidente del Tribunal Supremo
        
    • y el Tribunal Superior
        
    • Presidenta del Tribunal Supremo
        
    • el Presidente del Tribunal Superior
        
    el Presidente del Tribunal Supremo es nombrado y cesado por el Presidente con la aprobación del Parlamento. UN ورئيس المحكمة العليا يتم تعيينه وعزله على يد الرئيس في إطار موافقة البرلمان.
    Fueron dirigidas al fiscal de Khazorasp, la Fiscalía Regional, el Presidente de Uzbekistán, el Ministro del Interior y el Presidente del Tribunal Supremo. UN وكانت تلك الشكاوى قد وجهت إلى مدعي خازوراسب العام والمكتب الإقليمي للمدعي العام ووزير الداخلية ورئيس المحكمة العليا.
    el Presidente del Tribunal Supremo es Ford C. J. de Nueva Zelandia. UN ورئيس المحكمة العليا الحالي هو السيد فورد من نيوزيلندا.
    el Presidente de la Corte Suprema lo es también del poder judicial. UN ٨٢١ - ورئيس المحكمة العليا هو أيضا رئيس السلطة القضائية.
    El número de detenidos en prisión preventiva disminuyó de manera constante debido a las directivas de la Fiscalía del Estado y el Presidente de la Corte Suprema. UN وانخفض عدد المحتجزين الذين ينتظرون المحاكمة بشكل مطرد بسبب توجيهات من النائب العام ورئيس المحكمة العليا.
    El experto independiente ha informado al Presidente, al Fiscal General, al Ministro del Interior y al Presidente del Tribunal Supremo sobre esta infame situación y todos ellos han prometido investigarla. UN وقد أبلغ الخبير المستقل الرئيس والنائب العام ووزير الداخلية ورئيس المحكمة العليا بهذا الوضع الفظيع، ووعد كل منهم بأن ينظر في الأمر.
    El 31 de diciembre de 2006, la Comisión presentó el informe final, redactado en inglés y samoano, al Gobernador y a los Presidentes del Senado, la Cámara de Representantes y el Tribunal Superior. UN ورُفع التقرير النهائي للجنة الذي كُتب باللغة الإنكليزية ولغة الساموا إلى الحاكم ورئيس مجلس الشيوخ ورئيس مجلس النواب ورئيس المحكمة العليا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    el Presidente del Tribunal Supremo de Nauru es también Presidente de la Junta de Apelación Contenciosa-Administrativa. UN ورئيس المحكمة العليا هو أيضاً رئيس مجلس الطعون الخاص بالوظيفة العامة.
    Se ha creado una oficina del Lord Canciller para que actúe como jefe administrativo del poder judicial, y se ha decidido que el Presidente del Tribunal Supremo sea la máxima autoridad profesional del poder judicial; UN إنشاء مكتب وزير العدل ليكون الرئيس الإداري للسلطة القضائية، ورئيس المحكمة العليا بوصفه الرئيس المهني للسلطة القضائية؛
    El Presidente del Tribunal Constitucional, el Presidente del Tribunal Supremo y el Presidente del Tribunal Económico Supremo son designados ahora por el Presidente, con la anuencia del Consejo de la República, mientras que según la Constitución anterior todas esas personas eran elegidas por el Consejo Supremo. UN فرئيس المحكمة الدستورية، ورئيس المحكمة العليا ورئيس المحكمة الاقتصادية العليا يعينهم حاليا الرئيس بموافقة مجلس الجمهورية، بينما كان هؤلاء اﻷشخاص جميعهم ينتخبهم المجلس اﻷعلى بموجب الدستور السابق.
    El Relator Especial se enteró posteriormente de que varios jueces, incluido el Presidente del Tribunal Supremo, el ex Presidente del Tribunal Supremo y el Presidente del Tribunal Constitucional, no se presentaron ante la Comisión. UN وعلم المقرر الخاص بعد ذلك بامتناع عدة قضاة منهم رئيس المحكمة العليا، ورئيس المحكمة العليا السابق، ورئيس المحكمة الدستورية، عن المثول أمام اللجنة.
    el Presidente del Tribunal Supremo del Sudán Meridional, como jefe del poder judicial, es responsable ante el Presidente del Gobierno del Sudán Meridional de la administración del poder judicial. UN ورئيس المحكمة العليا لجنوب السودان، بوصفه رئيساً للهيئة القضائية، مسؤول أمام رئيس حكومة جنوب السودان عن إدارة هذه الهيئة.
    Desde la primavera de 2010 se vienen reuniendo en Djibouti el Presidente del Tribunal Supremo, el Fiscal General y el Comandante de los servicios penitenciarios de las tres entidades, o sea, el Gobierno Federal de Transición, de Puntlandia y de Somalilandia. UN وفي جيبوتي، اجتمع في ربيع عام 2010 ممثلو الحكومة الاتحادية الانتقالية عن كل من بونتلاند وصوماليلاند، ورئيس المحكمة العليا والمدعي العام وقائد دوائر السجون.
    Sostiene que el procedimiento de revisión está sujeto a la discreción de un número limitado de altos funcionarios públicos, como el Fiscal General y el Presidente del Tribunal Supremo. UN ويفيد بأن إجراء المراجعة القضائية يخضع للسلطة التقديرية لعدد محدود من الموظفين العامين الرفيعي المستوى، مثل المدعي العام ورئيس المحكمة العليا.
    Sostiene que el procedimiento de revisión está sujeto a la discreción de un número limitado de altos funcionarios públicos, como el Fiscal General y el Presidente del Tribunal Supremo. UN ويفيد بأن إجراء المراجعة القضائية يخضع للسلطة التقديرية لعدد محدود من الموظفين العامين الرفيعي المستوى، مثل المدعي العام ورئيس المحكمة العليا.
    2. Reuniones con el Fiscal General y el Presidente de la Corte Suprema UN ٢- الاجتماع بكل من النائب العام ورئيس المحكمة العليا
    el Presidente de la Corte Suprema en el Perú es también el jefe del poder judicial. La Sala Plena de la Corte Suprema es el órgano máximo de deliberación del poder judicial según el artículo 144 de la Constitución. UN ورئيس المحكمة العليا هو أيضاً رئيس الهيئة القضائية في بيرو والدائرة الكاملة للمحكمة العليا هي أعلى جهاز للمدالاوت في الجهاز القضائي بمقتضى المادة ٤٤١ من الدستور.
    Durante la misión la Relatora Especial celebró reuniones en Tegucigalpa con muchos representantes del Gobierno, incluidos el Presidente de la República, el Ministro de Relaciones Exteriores, el Ministro de Seguridad, el Fiscal General y el Presidente de la Corte Suprema. UN وعقدت المقررة الخاصة خلال البعثة اجتماعات في تيغوسيغالبا مع عدد كبير من ممثلي الحكومة، بمن فيهم رئيس الجمهورية، ووزير الشؤون الخارجية، ووزير الأمن العام، ووزير العدل، ورئيس المحكمة العليا.
    El presidente Chávez dio públicamente instrucciones a la Fiscal General y al Presidente del Tribunal Supremo de que infligieran a la jueza Afiuni el castigo más severo posible, para evitar que otros jueces adoptaran medidas análogas. UN وأمر الرئيس تشافيز علناً المدعية العامة ورئيس المحكمة العليا بإنزال أقصى عقوبة ممكنة بالقاضية أفيوني قصد منع قضاة آخرين من الحذو حذوها.
    5.3 Los autores añaden que, a pesar de sus reservas sobre la eficacia del procedimiento, lo solicitaron en dos ocasiones (al Presidente del Tribunal Regional de Brest y al Presidente del Tribunal Supremo) y que sus solicitudes fueron denegadas. UN 5-3 ويضيف أصحاب البلاغ أنه رغم تحفظاتهم على فعالية الإجراءات، طلبوا إجراء مراجعة قضائية في مناسبتين (من رئيس المحكمة الإقليمية في بريست ورئيس المحكمة العليا) وقد رُفض طلباهما.
    El 31 de diciembre de 2006, la Comisión presentó el informe final, redactado en inglés y samoano, al Gobernador y a los Presidentes del Senado, la Cámara de Representantes y el Tribunal Superior. UN ورُفع تقرير اللجنة النهائي الذي كُتب باللغة الإنكليزية ولغة الساموا إلى الحاكم ورئيس مجلس الشيوخ ورئيس مجلس النواب ورئيس المحكمة العليا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Dos mujeres ocupan los cargos de Fiscal General del Estado y Presidenta del Tribunal Supremo. UN وتتولى النساء مهام المدعي العام الأعلى للدولة ورئيس المحكمة العليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more