"ورئيس بعثة منظمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • y Jefe de la Misión de
        
    • el Jefe de Misión de la
        
    • y al Jefe de Misión de la
        
    • el Jefe de la Misión de la
        
    • y Jefe de la MONUSCO
        
    El Consejo, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursó una invitación al Sr. Alan Doss, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo. UN ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد آلان دوس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En esta sesión el Consejo de Seguridad escuchará la información que va a presentar el Sr. Alan Doss, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, a quien doy ahora la palabra. UN في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من السيد ألان دوس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأعطيه الكلمة.
    Con arreglo al entendimiento a que se había llegado en las consultas previas del Consejo, el Presidente formuló, con el consentimiento del Consejo y conforme al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, una invitación al Sr. Kamel Morjane, Representante Especial del Secretario General en la República Democrática del Congo y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد كامل مرجان الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Mi Representante Especial asistió a la ceremonia, al igual que los jefes de otras presencias internacionales, el Comandante de la KFOR, el Jefe de Misión de la OSCE y el Jefe de la EULEX. UN وحضر ممثلي الخاص الاحتفال، وكذلك رؤساء الكيانات الدولية الأخرى، وقائد قوة كوسوفو، ورئيس بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ورئيس بعثة الاتحاد الأوروبي.
    La información se transmitió, por conducto de mi Representante Especial, al Alto Representante, al Comandante de la Fuerza de Estabilización y al Jefe de Misión de la OSCE. UN ونقلت المعلومات عن طريق ممثلي الخاص إلى الممثل السامي، وقائد قوة تثبيت الاستقرار ورئيس بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    En Tayikistán, el Representante Especial del Secretario General y el Jefe de la Misión de la OSCE se mantienen en contacto permanente. UN وفي طاجيكستان، يظل الممثل الخاص لﻷمين العام ورئيس بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا على اتصال دائـم.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con la anuencia del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, extiende una invitación al Sr. Alan Doss, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد ألان دوس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, extiende una invitación al Sr. Alan Doss, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد ألان دوس الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con la anuencia del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, cursa una invitación al Sr. Roger Meece, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد روجر ميس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió también cursar una invitación al Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, Sr. Alan Doss, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد ألان دوس، الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, invita al Sr. Roger Meece, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, a participar en la sesión. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد روجيه ميس، الممثل لخاص للأمين العام ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió también cursar una invitación al Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, Sr. Alan Doss, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد ألان دوس، الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió cursar una invitación al Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, Sr. Alan Doss, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد ألان دوس، الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, invita al Sr. Roger Meece, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, a participar en la sesión. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد روجر ميس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió también, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursar una invitación al Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, Sr. Roger Meece. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد روجر ميس، الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Presidente invita al Sr. Martin Kobler, Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, a participar en la sesión, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس السيدَ مارتن كوبلر، الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، إلى المشاركة في الجلسة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió también, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursar una invitación al Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, Sr. Roger Meece. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد روجر ميس، الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía a la Misión escucharon la información proporcionada por el Sr. Roger Meece, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN ' ' واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد روجر ميس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    De conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, la Presidenta invita a participar en la sesión al Sr. Martin Kobler, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, y al Sr. Said Djinnit, Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos . UN ودعا الرئيس السيدَ مارتن كوبلير، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والسيدَ سعيد جينيت، المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى، إلى المشاركة في الجلسة وفقاً للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    En Sarajevo he seguido convocando reuniones periódicas con la participación del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, el Comisionado de la Fuerza Internacional de Policía de las Naciones Unidas, el Enviado Especial de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados, el Comandante de la Fuerza de Estabilización y el Jefe de Misión de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa. UN وفي سراييفو، أواصل باستمرار عقد اجتماعات لكبار المسؤولين بالاشتراك مع الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ومفوض قوة الشرطة الدولية، والمبعوث الخاص لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وقائد قوة تثبيت الاستقرار ورئيس بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Pide al Alto Representante y al Jefe de Misión de la OSCE que velen por que todos los partidos, candidatos y funcionarios cumplan estrictamente lo dispuesto en el Acuerdo de Paz y en los reglamentos y normas de la OSCE. UN ونطلب من الممثل السامي ورئيس بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا كفالة امتثال جميع الأحزاب والمرشحين والمسؤولين امتثالا تاما لأحكام اتفاق السلام وأنظمة وقواعد منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    El Representante Especial del Secretario General y el Jefe de la Misión de la OSCE en Skoplie han emprendido diversas iniciativas conjuntas con el propósito de subrayar la decisión de la comunidad internacional de seguir reforzando la paz y la estabilidad en la República. UN وقام الممثل الخاص لﻷمين العام ورئيس بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في سكوبجيا بعدة مبادرات مشتركة ترمي إلى تأكيد إرادة المجتمع الدولي على ترسيخ السلام والاستقرار في الجمهورية.
    Los miembros del Consejo expresaron su pleno apoyo al papel de las Naciones Unidas en el Iraq y encomiaron el liderazgo del Representante Especial, que había llegado al final de su mandato y asumido su nuevo cargo de Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo y Jefe de la MONUSCO. UN وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم الكامل للدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في العراق، وأشادوا بقيادة الممثل الخاص مع وصوله إلى نهاية مدة ولايته وتوليه لمنصبه الجديد بصفته الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more