Visita del Presidente y el Secretario de la Corte Internacional de Justicia | UN | زيارة رئيس ورئيس قلم محكمة العدل الدولية |
Junto con la Fiscal y el Secretario, el Presidente también realizó un examen de la estrategia encaminada a dar fin al mandato del Tribunal. | UN | واضطلع الرئيس أيضا، مع المدعية العامة ورئيس قلم المحكمة النظر في استراتيجية إنجاز مهمة المحكمة. |
El Presidente y el Secretario alientan a los profesionales y funcionarios del gobierno de Rwanda a visitar el Tribunal. | UN | ويشجع الرئيس ورئيس قلم المحكمة المهنيين الروانديين والمسؤولين الحكوميين على زيارة المحكمة. |
26. el Secretario de la Corte es Philippe Couvreur, de nacionalidad belga. | UN | 26 - ورئيس قلم المحكمة هو فيليب كوفرور، البلجيكي الجنسية. |
Se han enmendado las Reglas para crear un Consejo de Coordinación, compuesto por el Presidente, el Fiscal y el Secretario. | UN | وعُدلت القواعد لإنشاء مجلس تنسيق مؤلف من الرئيس والمدعي العام ورئيس قلم المحكمة. |
El Tribunal estableció recientemente un grupo de trabajo integrado por tres magistrados y el Secretario para abordar esas cuestiones. | UN | وقد أنشأت المحكمة في الآونة الأخيرة فريقا عاملا يتألف من ثلاثة قضاة ورئيس قلم المحكمة لمعالجة هذه القضايا. |
Tras el seminario, el Presidente y el Secretario celebraron una conferencia de prensa a fin de informar a los medios de comunicación acerca de las circunstancias de la muerte. | UN | ثم عقد الرئيس ورئيس قلم المحكمة مؤتمرا صحفيا لإبلاغ وسائط الإعلام بالظروف التي أحاطت بالوفاة. |
A este respecto, el Presidente y el Secretario han redoblado sus esfuerzos con el fin de encontrar Estados de acogida para esas personas. | UN | وفي هذا الصدد، ضاعف رئيس المحكمة ورئيس قلم المحكمة جهودهما من أجل إيجاد دول توافق على نقل هؤلاء الأشخاص إلى أراضيها. |
Tras el nombramiento del Presidente, el Fiscal y el Secretario del Mecanismo, el Tribunal colaboró estrechamente con el Mecanismo para apoyar la transición de las funciones. | UN | وفي أعقاب تعيين الرئيس والمدعي العام ورئيس قلم الآلية، عملت المحكمة بشكل وثيق مع الآلية من أجل دعم انتقال المهام. |
El Presidente y el Secretario siguen haciendo todo lo posible por encontrar países de acogida para las cinco personas absueltas que permanecen en lugares seguros en Arusha bajo la protección del Tribunal. | UN | ويواصل رئيس المحكمة ورئيس قلم المحكمة بذل كل الجهود لإيجاد بلدان مضيفة تأوي الأشخاص الخمسة المبرّئين الذين يمكثون حاليا في بيوت آمنة في أروشا تحت حماية المحكمة. |
El Presidente y el Secretario deben asistir a todas las reuniones de los diversos comités de redacción que trabajan simultáneamente. | UN | ويجب على الرئيس ورئيس قلم المحكمة أن يحضرا كل اجتماعات لجان الصياغة العديدة التي تعمل في آن واحد. |
el Secretario de la Corte es el Sr. Philippe Couvreur. | UN | 28 - ورئيس قلم المحكمة هو السيد فيليب كوفرور. |
El Inspector de la Dependencia Común de Inspección, el Secretario de la Corte Internacional de Justicia y el Director de la División de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General responden a preguntas planteadas. | UN | وأجاب مفتش وحدة التفتيش المشتركة ورئيس قلم محكمة العدل الدولية ومدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية والحسابات على الأسئلة المطروحة. |
el Secretario de la Corte es el Sr. Philippe Couvreur. | UN | 29- ورئيس قلم المحكمة هو السيد فيليب كوفرور. |
el Secretario de la Corte es el Sr. Philippe Couvreur. | UN | 34 - ورئيس قلم المحكمة هو السيد فيليب كوفرور. |
el Secretario de la Corte es el Sr. Philippe Couvreur. | UN | 31 - ورئيس قلم المحكمة هو السيد فيليب كوفرور. |
42. el Secretario de la Corte es el Sr. Philippe Couvreur. | UN | 42 - ورئيس قلم المحكمة هو السيد فيليب كوفرور. |
En una oficina tan pequeña como la Oficina de Administración de Justicia, la demora en cubrir puestos clave como los de Oficial Jurídico, Secretario y Secretario Principal, tras la jubilación o partida de sus titulares, incide de manera directa en el funcionamiento del Tribunal. | UN | وفي مكتب صغير الحجم مثل مكتب إقامة العدل، يكون للتأخُّر في ملء الوظائف الرئيسية، مثل وظائف الموظفين القانونيين، والمسجل، ورئيس قلم المحكمة، بعد تقاعد أو مغادرة شاغليها، أثر مباشر على أداء المحكمة. |
El Presidente Boni Yayi fue recibido por la Presidenta de la Corte, la Magistrada Rosalyn Higgins, y por el Secretario, Sr. Philippe Couvreur. | UN | وكان في استقبال الرئيس يايي رئيسةُ المحكمة، القاضية روزالين هيغينز، ورئيس قلم المحكمة، فيليب كوفرور. |
Se pagará al Presidente y al Secretario un subsidio para gastos de representación, con arreglo a la práctica de las Naciones Unidas. | UN | ٧١ - يدفع بدل التمثيل للرئيس ورئيس قلم المحكمة ونائب رئيس القلم وفقا للممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة. |