Notas verbales idénticas dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por la Misión Permanente de Cuba | UN | مذكرتان شفويتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة |
al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente de Azerbaiyán | UN | من اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن من رئيس جمهورية أذربيجان |
Carta dirigida al Presidente la Asamblea General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General | UN | رسالة موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس اﻷمن |
Primeros Ministros de Grecia y Turquía y al Presidente del Consejo de Seguridad | UN | ورئيسي وزراء قبرص وتركيا، ورئيس مجلس اﻷمن |
5. INTERCAMBIO DE CORRESPONDENCIA ENTRE EL SECRETARIO GENERAL y el Presidente del Consejo de SEGURIDAD EN RELACION CON EL ENVIO DE UNA MISION DE RECONOCIMIENTO A CAMBOYA 53 | UN | الرسائل المتبادلة بين اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن بشأن إيفاد بعثة لتقصي الحقائق إلى كمبوديا |
SECRETARIO GENERAL y al Presidente del Consejo de SEGURIDAD | UN | موجهتان على التوالي إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس |
SECRETARIO GENERAL y al Presidente del Consejo de SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE AZERBAIYÁN ANTE LAS | UN | ورئيس مجلس اﻷمـن من الممثل الدائم ﻷذربيجان لدى اﻷمم المتحدة |
DIRIGIDAS AL SECRETARIO GENERAL y al Presidente del Consejo de SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE | UN | موجهتان الى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن من الممثل |
Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por | UN | ورئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لﻹمارات |
GENERAL y al Presidente del Consejo de SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE | UN | موجهتـان إلـى اﻷميـن العام ورئيس مجلس اﻷمن من الممثل |
Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Viceministro de Relaciones Exteriores del Afganistán | UN | المرفــق ورئيس مجلس اﻷمن من نائب وزير خارجية أفغانستان |
SECRETARIO GENERAL y al Presidente del Consejo de SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DEL IRAQ ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | موجهتان الى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم |
Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad | UN | موجهتان إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن من |
Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente | UN | إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال باﻹنابة |
al Presidente de la Asamblea General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General | UN | اﻷمين العام إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس اﻷمن |
al Presidente de la Asamblea General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General | UN | رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام |
al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de los Emiratos Árabes Unidos ante las Naciones Unidas | UN | القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لﻹمارات العربية المتحدة لدى اﻷمم المتحدة إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن |
SECRETARIO GENERAL y al Presidente del Consejo de SEGURIDAD POR | UN | موجهتان إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمـن مــن الممثل |
DIRIGIDAS AL SECRETARIO GENERAL y al Presidente del Consejo de SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE | UN | موجهتان إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمــن مــن الممثل |
COMUNICACIONES DEL CAMERÚN, NIGERIA y el Presidente del Consejo de SEGURIDAD | UN | رسائل من الكاميرون ونيجيريا ورئيس مجلس اﻷمن |
y Presidente de la Junta de Auditores | UN | ورئيس مجلس مراجعي الحسابات باﻷمم المتحدة |
Sr. Mirko Pejanovic Miembro de la Presidencia bosnia y Presidente del Consejo de Ciudadanos Serbios | UN | السيد ميركو بيجانوفتش عضو هيئة رئاسة البوسنة، ورئيس مجلس المواطنين الصرب |
Cartas idénticas de fecha 31 de octubre de 2014 dirigidas al Presidente de la Asamblea General y a la Presidenta del Consejo de Seguridad por el Secretario General | UN | رسالتان متطابقتان مؤرختان 31 تشرين الأول/أكتوبر 2014 موجهتان من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن |
Xi y el premier Li Keqiang obviamente sabían lo que conseguían cuando designaron a Lou. Y, a pesar de su edad, prometieron que ejercería un mandato pleno de cinco años como ministro de Finanzas, lo que llevaría su permanencia en el cargo más allá de la edad normal de retiro. | News-Commentary | ومن الواضح أن تشي ورئيس مجلس الدولة لي كه تشيانج أدركا ما كانا مقدمين عليه عندما عينا لو. وعلى الرغم من سنه، فقد وعدا باستمراره في منصبه خمس سنوات كاملة كوزير للمالية، وهذا يعني استمرار ولايته إلى ما بعد سن التقاعد الطبيعي. |