Solo quiero saber si realmente dejarías todo esto atrás si eso significara que podríamos volver a la manera en que las cosas eran. | Open Subtitles | فقط كنـُـت أريد أن اعرف إذا كنـُـت مستعدة لترك كل شيء ورائك, حتى نرجع إلى ما كنـُـا عليه من قبل |
Señor... con todo el respeto, yo creía que no dejábamos a nadie atrás | Open Subtitles | سيدي مع كامل إحترامي، أعتقد أنك لا تترك رجالك ورائك |
- Déjela atrás, y nos seguirá. - No hay manera de cuidar a una niña. | Open Subtitles | دعها ورائك فتتبعك فقط ليس هناك طريقة للإعتناء بفتاة |
No sé si es la bajada o porque puedes ver algo desaparecer detrás de ti. | Open Subtitles | لا أدري إذا كان بسبب الرذاذ أو لأنك فقط ترى شيئاً يختفي ورائك |
Suele suceder. Ahora camina, papamoscas. Hay hombres hambrientos detrás tuyo. | Open Subtitles | نفد منا اللحم هذا يحدث, تحرك يا صائد الذباب هناك رجال جوعى ورائك |
No me extraña que tu mujer ande engañándote a tus espaldas, viejo. | Open Subtitles | لاعجب من ان زوجتك تتلاعب من ورائك ، يارجل |
Ves, charlar de esta forma hace que quiera ir tras de ti otra vez. | Open Subtitles | أترى ، حديث مثل ذلك يجعلني أرغب فى السعي ورائك مرة ثانية |
Si intentas escapar, a nosotros a los que dejes atrás, nos matarán. | Open Subtitles | إذا حاولت الهروب،نحن سوف نُقتل، نحن الذين ستتركهم ورائك |
Si te concentras en lo que dejaste atrás nunca podrás ver lo que te depara el futuro. | Open Subtitles | اذا ركزت في ما تركته ورائك فلن تتمكن من رؤية ما هو امامك |
Quieres dejar atrás la sangre pero no puedes. | Open Subtitles | ,تريد أن تخلف الدماء ورائك لكنك لا تستطيع |
Y le debes a ella y a todos los que dejas atrás no huir, que es lo que estás haciendo. | Open Subtitles | ..و ..أنت مدين لها ..ولكل شخص تركته ورائك |
No quiero que mires hacia atrás y te odies a ti mismo porque sé que no es cierto. | Open Subtitles | لا اريدك ان تنظر الى ورائك وتكره نفسك لإني اعرف ان ذلك ليس صحيحا |
Si no dejas ninguna evidencia atrás estarás bien... | Open Subtitles | ولكن طالما لمم تترك أى دليل ورائك ستكون بخير. |
Eres muy valiente con tantos hombres detrás de ti. | Open Subtitles | أنت شجاع الآن لأن ورائك 100 رجل أشجع منك |
Tengo gente detrás de ti. | Open Subtitles | هناك بعض الاولاد ارسلتهم من الخلف هناك ورائك |
Pero, hijo... tienes que dejar de centrarte en la oscuridad detrás de ti. | Open Subtitles | ولكن يا بُني... عليكَ أن تتوقف عن التركيز على الظلمة ورائك |
Mejor que tengas cuidado, porque si están detrás mío, puedes estar seguro que están detrás tuyo. | Open Subtitles | عليك ان تحترس , لأنهم إذا كانوا ورائى , عليك ان تتأكد انهم ورائك أيضا |
Quiero que salgas de aquí, ¿sí? Yo iré detrás tuyo. | Open Subtitles | أريدك أن تذهبي للأسفل ، اتفقنا سأكون ورائك |
Sé que hice eso a tus espaldas. Pero quería hacerlo a mi modo. | Open Subtitles | اعرف بانى ذهبت من ورائك ولكنى اردت ان افعل ذلك على طريقتى |
No me hagas ir tras de ti no me gusta esto de perseguirte | Open Subtitles | لاتجعلني اركض ورائك لااهتم سالحق بك أعطي ذلك الشيء |
Sabía que iba a por ti y no contestabas a mis llamadas. | Open Subtitles | وكنت أعلم أنه يسعى ورائك وأنت لم تجب على اتصالات |
Ya sabes, es tan extraño. Es como si alguien te empujara por la espalda | Open Subtitles | كما تعلم، هذا غريب تشعر كأن أحداً ما يدفعك من ورائك |
Y los dos sabemos que yo no traté de seducirte a ti. | Open Subtitles | ونحن الاثنان نعلم تمام العلم انى لم اسعى ورائك |
Puedes entrar, pero si algo va mal, iremos a buscarte. | Open Subtitles | تستطيعين الذهاب، لكن إذا حدث أي شيئ، سنأتي ورائك. |