1. Cuestiones relativas al cumplimiento objeto de examen: compromisos de reducir el consumo de CFC y tetracloruro de carbono | UN | 1 - مسألة الامتثال قيد الاستعراض: التزامات بتخفيض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون |
Producción de CFC, halones y tetracloruro de carbono en 2011 | UN | إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالون، ورابع كلوريد الكربون في عام 2011 |
Producción de CFC, halones y tetracloruro de carbono en 2011 | UN | إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات ورابع كلوريد الكربون في عام 2011 |
En la decisión también se había tomado nota de que la Parte había presentado una solicitud de modificación de sus datos de nivel básico para el metilcloroformo y el tetracloruro de carbono. | UN | وأشار المقرر أيضاً إلى أن الطرف قدم طلبا لإدخال تغيير في بيانات خط أساسه بشأن كلوروفورم الميثيل ورابع كلوريد الكربون. |
Además, la ONUDI está facilitando asistencia a la Parte para el fortalecimiento institucional y preparando propuestas de proyectos para ayudarla a eliminar el metilbromuro y el tetracloruro de carbono. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقدم اليونيدو المساعدة للطرف بشأن التقوية المؤسسية وتعد مقترحات مشاريع لمساعدة الطرف في التخلص التدريجي من بروميد الميثيل ورابع كلوريد الكربون. |
1. Cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de CFC y de tetracloruro de carbono | UN | 1 - قضايا الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون |
Con esta condición, la Parte se compromete a cumplir los parámetros de referencia con plazos específicos para la eliminación del metilcloroformo y del tetracloruro de carbono. | UN | وعلى هذا الأساس، التزم الطرف بالمؤشرات المحددة الزمن للتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل ورابع كلوريد الكربون. |
Producción de CFC, halones y tetracloruro de carbono en 2012 | UN | إنتاج مركّبات الكربون الكلوروفلورية والهالونات ورابع كلوريد الكربون في عام 2012 |
Producción de CFC, halones y tetracloruro de carbono en 2012 | UN | إنتاج مركّبات الكربون الكلوروفلورية والهالونات ورابع كلوريد الكربون في عام 2012 |
La ONUDI presta además asistencia para que se elimine la producción de clorofluorocarbonos y tetracloruro de carbono en los países que operan al amparo del artículo 5. D.19. | UN | وفضلا عن ذلك، تساعد اليونيدو أيضا في مجال التخلي التدريجي عن إنتاج الكلوروفلوروكربون ورابع كلوريد الكربون في بلدان المادة 5. |
La presentación indica que la República Islámica del Irán desea revisar cada uno de los años que determinan el nivel básico para el metilcloroformo MCF y tetracloruro de carbono (CTC) como se indica a continuación: | UN | وتبين الرسالة أن جمهورية إيران الإسلامية تطلب تعديل كل من السنوات التي تحدد خط الأساس بالنسبة لكلورفورم الميثيل ورابع كلوريد الكربون على النحو التالي: |
5. Seguir de cerca los adelantos logrados por el Paraguay en la aplicación de su plan de acción y la eliminación de CFC y tetracloruro de carbono. | UN | 5 - يرصد عن كثب تقدم باراغواي المحرز فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون. |
Cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: compromisos de reducción del consumo de metilcloroformo y tetracloruro de carbono | UN | 1 - مسألة الامتثال قيد الاستعراض: الالتزامات بخفض استهلاك كلوروفورم الميثيل ورابع كلوريد الكربون |
Presentación de un plan de acción para retornar a una situación de cumplimiento de las desviaciones aparentes del consumo de CFC y tetracloruro de carbono en 2005 | UN | تقديم خطة عمل لضمان العودة إلى الامتثال وتلافي ما يبدو خروجاً في عام 2005 عن المستويات المحددة لاستهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون |
Se da por sobreentendido que esta prioridad inicial no irá en detrimento de que se inicien proyectos experimentales de otro tipo, incluidos proyectos sobre halones y tetracloruro de carbono, en caso de que éstos tengan un importante valor de demostración. | UN | ومن المفهوم أن هذه الأولوية التمهيدية لن تحول دون الشروع في أنواع أخرى من المشاريع التجريبية بما في ذلك مشاريع بشأن الهالونات ورابع كلوريد الكربون، إذا كانت لها قيمة دليلية هامة. |
El Paraguay había presentado sus planes de acción sobre los CFC y el tetracloruro de carbono y la República Islámica del Irán, sobre el tetracloruro de carbono, también se habían preparado proyectos de decisión al respecto. | UN | لقد قدمت باراغواي خطة عمل بشأن مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون، وقدمت جمهورية إيران الإسلامية خطة عمل بشأن رابع كلوريد الكربون، وهي أيضاً موضع مشروع مقرر. |
Cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: petición de presentación de un plan de acción en relación con los CFC y el tetracloruro de carbono | UN | 1 - مسألة الامتثال قيد الاستعراض: طلب وضع خطة عمل بشأن مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون |
Para esas Partes, la fecha para la eliminación de los CFC, los halones y el tetracloruro de carbono es el 1o de enero de 2010. | UN | وتاريخ التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات ورابع كلوريد الكربون بالنسبة لتلك الأطراف هو الأول من كانون الثاني/يناير 2010. |
En los últimos años, el Fondo Multilateral ha estado planificando sus asuntos de manera de asegurar que para 2008 se hubiese aprobado los los proyectos requeridos para que todas las Partes que operan al amparo del artículo 5 puedan cumplir en 2010 con la eliminación de los CFC, los halones y el tetracloruro de carbono. | UN | وكان الصندوق المتعدد الأطراف يخطط، خلال السنوات العديدة الماضية، أعماله بطريقة صُممت لضمان الموافقة على المشاريع اللازمة لتمكين جميع الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 من تحقيق التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات ورابع كلوريد الكربون بحلول عام 2008 واستكمالها بحلول عام 2010. |
1. Cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de CFC y de tetracloruro de carbono | UN | 1 - مسألة الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون |
1. Cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de CFC y de tetracloruro de carbono | UN | 1 - مسألة الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون |
Con esta condición, la Parte se había comprometido a cumplir los parámetros de referencia y plazos específicos siguientes para la eliminación del metilcloroformo y del tetracloruro de carbono. | UN | وعلى هذا الأساس، التزم الطرف بالمؤشرات المحددة الزمن التالية للتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل ورابع كلوريد الكربون. |