"ورسائله" - Translation from Arabic to Spanish

    • y comunicaciones
        
    • y cartas
        
    • y los mensajes
        
    :: El Equipo de Vigilancia siguió prestando asesoramiento y formulando recomendaciones a los comités de sanciones sobre el modo de mejorar los regímenes de sanciones por medio de sus informes y comunicaciones escritas y su participación en las reuniones de los Comités. UN :: واصل فريق الرصد إسداء المشورة وتقديم التوصيات إلى لجنتي الجزاءات بخصوص تعزيز نظامي الجزاءات، من خلال تقاريره ورسائله المكتوبة، ومن خلال مشاركته في اجتماعات اللجنتين.
    :: El Equipo de Vigilancia siguió prestando asesoramiento y formulando recomendaciones a los comités de sanciones sobre el modo de mejorar los regímenes de sanciones por medio de sus informes y comunicaciones escritas y su participación en las reuniones de los Comités. UN :: واصل فريق الرصد إسداء المشورة وتقديم التوصيات إلى لجنتي الجزاءات بخصوص تعزيز نظامي الجزاءات، من خلال تقاريره ورسائله المكتوبة، ومن خلال مشاركته في اجتماعات اللجنتين.
    20. Pide al Relator Especial que siga considerando la posibilidad de incluir en su informe datos sobre el seguimiento que los Estados han dado a sus recomendaciones, visitas y comunicaciones, incluidos los progresos realizados y los problemas que hayan surgido, así como sobre otros contactos oficiales; UN 20 - تطلب إلى المقرر الخاص مواصلة النظر في تضمين تقريره معلومات عن متابعة الدول لتوصياته وزياراته ورسائله وغير ذلك من الاتصالات الرسمية، بما في ذلك التقدم الذي يحرزه والمشاكل التي تعترضه؛
    La aplicación de las reformas en materia de derechos humanos que propone el Relator Especial en sus informes y cartas a las autoridades de Myanmar ayudaría a crear dicho entorno. UN وإن تنفيذ الإصلاحات في مجال حقوق الإنسان التي اقترحها في تقاريره ورسائله المقدمة إلى سلطات ميانمار كفيلة بخلق هذه البيئة.
    Pensé que podría haber algo, pero todas las llamadas y los mensajes de texto han sido borrados. Open Subtitles إعتقدتُ أنَّهُ قد يكون هناك شيء، لكن كل مكالماته ورسائله تمَّ حذفها.
    30. Pide al Relator Especial que siga considerando la posibilidad de incluir en su informe datos sobre el seguimiento que los Estados han dado a sus recomendaciones, visitas y comunicaciones, incluidos los progresos realizados y los problemas que hayan surgido, así como sobre otros contactos oficiales; UN 30 - تطلب إلى المقرر الخاص مواصلة النظر في تضمين تقريره معلومات عن متابعة الدول لتوصياته وعن زياراته ورسائله وغيرها من الاتصالات الرسمية، بما في ذلك التقدم الذي يحرزه والمشاكل التي تعترضه؛
    31. Solicita al Relator Especial que siga considerando la posibilidad de incluir en su informe datos sobre el seguimiento que los Estados han dado a sus recomendaciones, visitas y comunicaciones, incluidos los progresos realizados y los problemas que hayan surgido, así como sobre otros contactos oficiales; UN " 31 - تطلب إلى المقرر الخاص مواصلة النظر في تضمين تقريره معلومات عن متابعة الدول لتوصياته وعن زياراته ورسائله وغيرها من الاتصالات الرسمية، بما في ذلك التقدم الذي يحرزه والمشاكل التي تعترضه؛
    30. Solicita al Relator Especial que siga considerando la posibilidad de incluir en su informe datos sobre el seguimiento que los Estados han dado a sus recomendaciones, visitas y comunicaciones, incluidos los progresos realizados y los problemas que hayan surgido, así como sobre otros contactos oficiales; UN 30 - تطلب إلى المقرر الخاص مواصلة النظر في تضمين تقريره معلومات عن متابعة الدول لتوصياته وعن زياراته ورسائله وغيرها من الاتصالات الرسمية، بما في ذلك التقدم الذي يحرزه والمشاكل التي تعترضه؛
    31. Solicita al Relator Especial que siga considerando la posibilidad de incluir en su informe datos sobre el seguimiento que los Estados han dado a sus recomendaciones, visitas y comunicaciones, incluidos los progresos realizados y los problemas que hayan surgido, así como sobre otros contactos oficiales; UN " 31 - تطلب إلى المقرر الخاص مواصلة النظر في تضمين تقريره معلومات عن متابعة الدول لتوصياته وعن زياراته ورسائله وغيرها من الاتصالات الرسمية، بما في ذلك التقدم الذي يحرزه والمشاكل التي تعترضه؛
    El Relator Especial también trabajará en colaboración con el resto de los titulares de mandatos temáticos en lo tocante a los llamamientos urgentes y otro tipo de comunicaciones, y estudiará la posibilidad de emitir sus propios llamamientos y comunicaciones, si fuera necesario. UN 13 - كما سيعمل المقرر الخاص في تعاون مع المكلفين الآخرين بولايات مواضيعية فيما يتعلق بالنداءات العاجلة وغيرها من الرسائل؛ وسينظر في إصدار نداءاته ورسائله هو، حسب الضرورة.
    30. Solicita al Relator Especial que siga considerando la posibilidad de incluir en su informe datos sobre el seguimiento que los Estados han dado a sus recomendaciones, visitas y comunicaciones, incluidos los progresos realizados y los problemas que hayan surgido, así como sobre otros contactos oficiales; UN 30 - تطلب إلى المقرر الخاص مواصلة النظر في تضمين تقريره معلومات عن متابعة الدول لتوصياته وعن زياراته ورسائله وغيرها من الاتصالات الرسمية، بما في ذلك التقدم الذي يحرزه والمشاكل التي تعترضه؛
    La UNMOVIC ha analizado las posibilidades teóricas del alcance de vuelo de la RPV-20 basándose en la información sobre aeronaves teledirigidas no tripuladas recopilada durante las inspecciones y en la facilitada por el Iraq en sus declaraciones y cartas aclaratorias. UN وحللت اللجنة الإمكانيات النظرية لمدى تحليق تلك الطائرة على أساس المعلومات التي جُمّعت عن الطائرات الموجهة والطائرات بدون طيار خلال عمليات التفتيش، والتي قدمها العراق في بياناته ورسائله التوضيحية.
    Entre otras cosas, el Grupo examinó cuestiones relativas a la distribución del texto de las declaraciones, la comunicación de las decisiones y los mensajes del Consejo a todos los interesados y la decisión respecto de la nomenclatura de los diversos tipos de sesiones del Consejo. UN ونظر الفريق، في جملة أمور، في مسائل تتصل بتعميم نصوص البيانات، وإبلاغ قرارات المجلس ورسائله إلى جميع المعنيين، واتخاذ قرار بشأن تسمية مختلف أشكال اجتماعات المجلس.
    Entre otras cosas, el Grupo examinó cuestiones relativas a la distribución del texto de las declaraciones, la comunicación de las decisiones y los mensajes del Consejo a todos los interesados y la decisión respecto de la nomenclatura de los diversos tipos de sesiones del Consejo. UN ونظر الفريق، في جملة أمور، في مسائل تتصل بتعميم نصوص البيانات، وإبلاغ قرارات المجلس ورسائله إلى جميع المعنيين واتخاذ قرار بشأن تسمية مختلف أشكال اجتماعات المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more