Reglamento que rige la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación | UN | اﻷنظمـة التي تحكم تخطيط البرامـج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم النظام |
C. Proyecto de revisiones al Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación | UN | التنقيحات المقترحة لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم |
ii) Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación; | UN | ' ٢ ' اﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم؛ |
ii) Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación; | UN | ' ٢ ' اﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم؛ |
ii) Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación; | UN | ' ٢ ' اﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم؛ |
Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación | UN | الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم |
Recordando asimismo el Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، |
Recordando también el Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، |
:: Prestar mayor atención a la aplicación de las normas y los manuales existentes y a la supervisión de la ejecución, la calidad de los datos y la comparabilidad | UN | :: إيلاء مزيد من الاهتمام لتنفيذ المعايير والأدلة القائمة ورصد التنفيذ ونوعية البيانات وقابلية المقارنة |
También es preciso aumentar con urgencia la capacidad para la recolección de datos y la supervisión de la ejecución en el plano nacional. | UN | وهناك أيضا حاجة عاجلة إلى زيادة القدرة في مجال جمع البيانات ورصد التنفيذ على الصعيد الوطني. |
Revisiones propuestas en el Reglamento y Reglamentación Detallada para la Planificación de los Programas, los Aspectos de Programas del Presupuesto, la supervisión de la ejecución y los Métodos de Evaluación | UN | التنقيحات المقترحة للأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم |
Revisiones propuestas en el Reglamento y Reglamentación Detallada para la Planificación de los Programas, los Aspectos de Programas del Presupuesto, la supervisión de la ejecución y los Métodos de Evaluación | UN | التنقيحات المقترحة للأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم |
Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación | UN | الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم |
Revisiones propuestas en el Reglamento y Reglamentación Detallada para la Planificación de los Programas, los Aspectos de Programas del Presupuesto, la supervisión de la ejecución y los Métodos de Evaluación | UN | التنقيحات المقترحة للأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم |
Recordando el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada y el Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación, | UN | وإذ تشير الى النظام المالي والقواعد المالية، والى اﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية في الميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التنفيذ، |
El examen se llevó a cabo tomando en consideración las disposiciones pertinentes del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación y las del Manual de Evaluación de las Naciones Unidas. | UN | وأجري الاستعراض بالرجوع الى اﻷحكام ذات الصلة من النظام المالي التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية في الميزانية ورصد التنفيذ وطرق التقييم، فضلا عن دليل التقييم في اﻷمم المتحدة. |
En el párrafo 5.1 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación, se dispone lo siguiente: | UN | ينص البند ٥-١ من اﻷنظمة التي تُنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم على ما يلي: |
Aplicar el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, el Reglamento y la reglamentación detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación, y garantizar su observancia; | UN | إدارة وكفالة التقيد بالنظام المالي والقواعد المالية، واﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم؛ |
Colabora en la aplicación del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y del Reglamento y la reglamentación detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación; | UN | يساعد في إدارة النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة واﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، وفي التقيد بهذه اﻷنظمة والقواعد؛ |
11. La Secretaría informará sobre la aplicación de este Plan de Acción y mantendrá a los Estados Partes informados periódicamente, de manera que puedan examinar los progresos realizados y vigilar su aplicación de forma eficaz. | UN | 11- تعد الأمانة تقريراً عن تنفيذ خطة العمل هذه، وتقوم بانتظام بإطلاع الدول الأطراف على التقدم المحرز، كيما يتسنى لها استعراض التقدم ورصد التنفيذ على نحو فعال. |
Se encomendará al consejo, que estará estructurado en comisiones que obedecerán a la categoría de discapacidad, la responsabilidad de coordinar y supervisar la aplicación eficaz del plan. | UN | وستسند للمجلس المسؤولية عن تنسيق ورصد التنفيذ الفعال للخطة، وسيقام هيكله في شكل لجان وفقا لفئة الإعاقة. |
La Secretaría señaló que los cambios se efectuaban con arreglo a los procedimientos establecidos en los reglamentos y normas relativos a la planificación de los programas, los aspectos programáticos del presupuesto, la supervisión de la aplicación y los métodos de evaluación y el Reglamento Financiero. | UN | وأشارت اﻷمانة العامة إلى أن التغييرات أجريت في حدود الاجراءات المحددة في اﻷنظمة والقواعد التي تحكم التخطيط البرنامجي والجوانب البرنامجية من الميزانية ورصد التنفيذ ومناهج التقييم، وفي القواعد المالية. |
:: Gestión del conocimiento, la ciencia y la tecnología; :: Sensibilización, la comunicación y la educación; :: Promoción de políticas y asuntos globales; :: Facilitación de la coordinación y la vigilancia de la aplicación. | UN | وبناء على ذلك، أُنشئت أربع وحدات فنية، لإدارة المعارف والعلم والتكنولوجيا؛ ولإذكاء الوعي والاتصالات والتثقيف؛ والدعوة في مجال السياسات والقضايا العالمية؛ وتيسير التنسيق ورصد التنفيذ. |
- Una dependencia de facilitación, coordinación y vigilancia de la aplicación (FCVA). | UN | ووحدة تيسير وتنسيق ورصد التنفيذ |
Se han establecido cinco grupos de trabajo para preparar matrices de acción y vigilar la aplicación | UN | وأُنشئت خمس أفرقة عاملة لإعداد مصفوفات عمل ورصد التنفيذ. |
Colaborando estrechamente con las organizaciones no gubernamentales (ONG) y las organizaciones comunitarias, los VNU ayudaron a mejorar su capacidad para detectar necesidades, planificar actividades, supervisar la ejecución y evaluar los resultados. | UN | فمن خلال العمل عن كثب مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الأهلية، ساعد متطوعو الأمم المتحدة في تعزيز القدرة على تحديد الاحتياجات وتخطيط الأنشطة ورصد التنفيذ وتقييم الأداء. |
En primer lugar, cuando los programas de desarrollo local e infraestructuras se basen en enfoques participativos, modelo que se debe alentar activamente, se debe exigir la participación directa de la mujer y de las organizaciones de la sociedad civil femeninas en el establecimiento de prioridades, la identificación de beneficiarios y el seguimiento de la aplicación. | UN | فأولا، حيثما تستند برامج التنمية المحلية والبنية الأساسية إلى نُهج تقوم على المشاركة، وهو نموذج ينبغي تشجيعه تشجيعا فعالا، ينبغي أن تشترط هذه البرامج المشاركة المباشرة للمرأة ولمنظمات المجتمع المدني النسائية في وضع الأولويات وتحديد المستفيدين ورصد التنفيذ. |