"ورصيد الصندوق" - Translation from Arabic to Spanish

    • y el saldo del fondo
        
    • y saldo de los fondos
        
    • y saldo de fondos
        
    • y saldo del fondo al
        
    • y el saldo de los fondos
        
    • y del saldo del fondo
        
    • y saldos de los fondos
        
    • así como su saldo
        
    • y el saldo de fondos
        
    • así como el saldo del Fondo
        
    • y los saldos de fondos
        
    • y saldos del fondo
        
    • y al saldo del Fondo
        
    • de saldo no utilizado de
        
    utilizar todo incremento de la reserva y el saldo del fondo del Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea, si procede. UN النظر في اقتراح لاستخدام أي زيادة في الاحتياطيات ورصيد الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل، إذا كان ذلك مناسباً.
    La reserva y el saldo del fondo al terminar el año ascendían a 550.555. UN وبلغ الاحتياطي ورصيد الصندوق فــي نهايــة السنة ٥٥٥ ٥٥٠ دولارا.
    Ingresos, gastos y saldo de los fondos en el período comprendido entre el inicio UN الإيرادات والنفقات ورصيد الصندوق من فترة بداية البعثة
    Pasivo, reservas y saldo de fondos UN مبالغ الخصوم والاحتياطيات ورصيد الصندوق
    Estado de cuentas II. Fondo para el medio ambiente: estado del activo y el pasivo y saldo del fondo al 31 de diciembre de 1993 UN البيان الثاني - صندوق البيئة: بيان اﻷصول والخصوم ورصيد الصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    El gráfico II ilustra la tendencia real de los ingresos para fines generales y el saldo de los fondos. Fondos para fines especiales UN ويبين الشكل الثاني الاتجاه الفعلي لكل من الإيرادات الموجهة لأغراض عامة ورصيد الصندوق.
    Deducción de la reserva y del saldo del fondo UN الخصم من الحساب الاحتياطي ورصيد الصندوق
    Estado financiero II. Activo, pasivo, reservas y saldos de los fondos UN البيان الثاني - بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات ورصيد الصندوق
    La reserva y el saldo del fondo al terminar el año ascendían a 392.989 dólares. UN وبلغ الاحتياطي ورصيد الصندوق فــي نهايــة السنة ٩٨٩ ٣٩٢ دولارا.
    La reserva y el saldo del fondo al terminar el año ascendía a 549.308 dólares. UN وبلغ الاحتياطي ورصيد الصندوق في نهاية السنة ٣٠٨ ٥٤٩ دولارات.
    iii) E1 estado del activo, el pasivo y el saldo del fondo General; UN `3 ' بيان أصول وخصوم ورصيد الصندوق العام؛
    Cuadro combinado de ingresos y gastos y saldo de los fondos correspondiente al bienio UN الجدول المشترك لﻹيرادات والنفقات ورصيد الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    Cuadro 5.2 Cuadro combinado de ingresos y gastos y saldo de los fondos correspondientes al período de 12 meses UN الجدول المشترك لﻹيرادات والنفقات ورصيد الصندوق لفترة الاثني عشر شهرا من فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    Estado del activo y el pasivo y saldo de los fondos al 31 de diciembre UN بيان الأصول والخصوم ورصيد الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Total, pasivo a largo plazo, reservas y saldo de fondos UN مجمــوع مبالـــغ الخصــوم والاحتياطيـات ورصيد الصندوق الطويلة اﻷجل
    TOTAL DE OBLIGACIONES, RESERVAS y saldo de fondos UN مجموع الالتزامات والاحتياطيات ورصيد الصندوق
    TOTAL DE PASIVOS, RESERVAS y saldo de fondos UN مجموع الالتزامات والاحتياطيات ورصيد الصندوق
    Estado del activo y el pasivo y saldo del fondo al 31 de diciembre de 1993 UN بيان اﻷصول والخصوم ورصيد الصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    El monto total de la reserva y el saldo de los fondos para viviendas y locales de oficina fue de 22,7 millones de dólares. UN وبلغ الاحتياطي الإجمالي ورصيد الصندوق للإسكان والمباني المكتبية 22.7 مليون دولار.
    Acuerda examinar en su octava reunión, sobre la base de un documento que preparará la secretaría, un plan para lograr una reducción de la reserva y del saldo del fondo y determinar la mejor manera de nivelar los fondos para el funcionamiento y los gastos del Convenio; UN 7 - يوافق على أن يستعرض في اجتماعه الثامن، على أساس وثيقة تعدها الأمانة، خطة للعمل نحو إجراء تخفيض في الاحتياطي ورصيد الصندوق وتحديد الوسائل المثلى لموازنة أموال تشغيل الاتفاقية ومصروفاتها؛
    Reservas y saldos de los fondos UN الاحتياطيات ورصيد الصندوق
    El cuadro siguiente muestra los gastos por región de este fondo, así como su saldo a fines de 2002. UN يبين الجدول التالي حسب المنطقة الأموال المنفقة في إطار هذا الصندوق، ورصيد الصندوق في نهاية عام 2002.
    El monto total de la reserva y el saldo de fondos para viviendas y locales de oficina era de 22,9 millones de dólares. UN وبلغ الاحتياطي الإجمالي ورصيد الصندوق للإسكان والمباني المكتبية 22.9 مليون دولار.
    En el cuadro que figura a continuación se indican los gastos, por regiones, efectuados por este Fondo, así como el saldo del Fondo al final de 2001. UN يبين الجدول التالي حسب المنطقة الأموال المنفقة في إطار هذا الصندوق، ورصيد الصندوق في نهاية عام 2001.
    Estado financiero IX Cuenta especial para gastos de apoyo al programa: estado del activo y el pasivo y los saldos de fondos al 31 de diciembre de 1997 de la cuenta especial para gastos de apoyo al programa UN البيان التاسع بيان اﻷصول والخصوم ورصيد الصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ لحساب المؤسسة الخاص لتكاليف دعم البرامج
    Reservas y saldos del fondo UN الاحتياطي ورصيد الصندوق
    Esta hipótesis requeriría un aumento de 6,23% de las cuotas de las Partes, debido a que el presupuesto para 2007 - 2008 se financia, en parte, con cargo a la reserva y al saldo del Fondo Fiduciario del CB (485.000 dólares) y no con cargo a las cuotas. UN وسيتطلب هذا السيناريو زيادة بنسبة 6.23 في المائة في مساهمات الأطراف، بالنظر إلى أن ميزانية 2007 - 2008 ممولة جزئيا من احتياطي ورصيد الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل (000 485 دولار) وليس من الاشتراكات المقررة.
    Esta suma está constituida principalmente por 36,2 millones de euros procedentes de las contribuciones indicativas recibidas de las Partes en 2012-2013, 9,2 millones de euros en concepto de saldo no utilizado de los ejercicios financieros anteriores (es decir, el saldo arrastrado de 2010-2011) y 1,5 millones de euros procedentes de contribuciones voluntarias del Gobierno anfitrión. UN ويتألف هذا المبلغ أساساً من 36.2 مليون يورو تمثل القيمة الاسترشادية لاشتراكات الأطراف لفترة السنتين 2012-2013، ورصيد الصندوق من الفترة المالية السابقة (أي الرصيد المرحَّل من الفترة 2010-2011) وقدره 9.2 ملايين يورو، وتبرُّع من الحكومة المضيفة قدره 1.5 مليون يورو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more