Actualmente el Ministerio de Economía y Comercio de la Autoridad Palestina busca financiación para este proyecto, en consulta con la secretaría de la UNCTAD. | UN | وتسعى وزارة الاقتصاد والتجارة في السلطة الفلسطينية في الوقت الحاضر إلى الحصول على تمويل لهذا المشروع بالتشاور مع أمانة اﻷونكتاد. |
El Ministerio de Economía y Comercio de la Autoridad Palestina acogió el TPPR durante la fase de puesta en marcha, que concluyó a principios de 2000. | UN | واستضافت وزارة الاقتصاد والتجارة في السلطة الفلسطينية النقطة التجارية الفلسطينية في رام الله خلال مرحلة إنشائها التي أُنجزت بحلول أوائل عام 2000. |
Además, el Ministerio de Economía y Comercio ha iniciado esfuerzos para la incorporación de las cuestiones de género. | UN | وفضلاً عن هذا، استهلت وزارة الاقتصاد والتجارة جهوداً لتعميم مراعاة المنظور المساواة الجنساني. |
Oficina de Licencias, Ministerio de Economía y Comercio Exterior | UN | مكتب إصدار التراخيص، وزارة الاقتصاد والتجارة الخارجية |
5. Secretaría de Economía y Comercio | UN | 5 - وزارة الاقتصاد والتجارة |
Actualmente el Ministerio de Economía y Comercio de la Autoridad Palestina busca financiación para este proyecto, en consulta con la secretaría de la UNCTAD. | UN | وتسعى وزارة الاقتصاد والتجارة في السلطة الوطنية في الوقت الحاضر للحصول على تمويل لهذا المشروع، بالتشاور مع أمانة اﻷونكتاد. |
Actualmente el Ministerio de Economía y Comercio de la Autoridad Palestina busca financiación para este proyecto, en consulta con la secretaría de la UNCTAD. | UN | وتقوم وزارة الاقتصاد والتجارة في السلطة الفلسطينية في الوقت الحاضر بطلب التمويل لهذا المشروع، بالتشاور مع أمانة اﻷونكتاد. |
Este Centro funciona actualmente en el Ministerio de Economía y Comercio de la Autoridad Palestina, y se proyecta colocarlo en un huésped del sector privado una vez que esté en pleno funcionamiento. | UN | وهي تعمل حالياً ضمن وزارة الاقتصاد والتجارة في السلطة الفلسطينية، على أن يتم إيجاد مقر لها في القطاع الخاص عندما تصل إلى مرحلة التشغيل الكامل. |
56. El Ministerio de Economía y Comercio ha indicado que se necesita asistencia técnica en las siguientes áreas: | UN | 56- ذكرت وزارة الاقتصاد والتجارة أنه تلزم مساعدة تقنية في المجالات التالية: |
3. Ministerio de Economía y Comercio Exterior 164 - 170 45 | UN | 3- وزارة الاقتصاد والتجارة الخارجية 164-170 45 |
República Árabe Siria - Ministerio de Economía y Comercio Exterior | UN | الجمهورية العربية السورية - وزارة الاقتصاد والتجارة الخارجية |
El Ministerio de Economía y Comercio de la Autoridad Palestina solicitó la asistencia de la UNCTAD para organizar en el territorio palestino seminarios sobre la cuestión análogos a los seminarios nacionales organizados por la UNCTAD en los países árabes. | UN | وطلبت وزارة الاقتصاد والتجارة في السلطة الفلسطينية المساعدة من اﻷونكتاد في تنظيم حلقات عمل حول هذا الموضوع في اﻷرض الفلسطينية، تسير وفقاً لما سارت عليه حلقات العمل الوطنية التي نظمها اﻷونكتاد في أقطار عربية. |
41. En respuesta a una petición formulada en 1998 por la Autoridad Palestina y el UNSCO, la contribución inicial de la UNCTAD en esta esfera animó al Ministerio de Economía y Comercio de la Autoridad Palestina a pedir asistencia de seguimiento en materia de servicios de asesoramiento comercial y de política económica. | UN | 41- استجابة لطلب قدمته السلطة الفلسطينية والمنسق الخاص للأمم المتحدة في الأراضي المحتلة في عام 1998، قدم الأونكتاد مساهمة أولية في هذا المجال ثم قامت وزارة الاقتصاد والتجارة في السلطة الفلسطينية بطلب مساعدة في أعمال المتابعة في مجال الخدمات الاستشارية ذات الصلة بالسياسة التجارية والاقتصادية. |
El Ministerio de Economía y Comercio de la Autoridad Palestina pidió a la secretaría de la UNCTAD que ampliara sus servicios de asesoramiento y transfiriera a la Autoridad Palestina los conocimientos técnicos necesarios, sobre todo en las esferas de la elaboración de la política comercial nacional y la evaluación de las diferentes opciones estratégicas en el campo de la política comercial. | UN | وقد طلبت وزارة الاقتصاد والتجارة في السلطة الفلسطينية من الأونكتاد أن يكثف خدماته الاستشارية وأن يوجه خبرته الفنية المناسبة لمساعدة السلطة الفلسطينية، وبخاصة في مجالي تطوير السياسة التجارية الوطنية وتقييم خيارات السياسة التجارية الاستراتيجية. |
Ministerio de Economía y Comercio PNUD | UN | وزارة الاقتصاد والتجارة |
3. Ministerio de Economía y Comercio Exterior (reclamación de la CINU Nº 5000127) | UN | 3- وزارة الاقتصاد والتجارة الخارجية (المطالبة لدى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات رقم 5000127) |
3. Ministerio de Economía y Comercio Exterior | UN | 3- وزارة الاقتصاد والتجارة الخارجية |
26. El representante de la Jamahiriya Árabe Libia dijo que su país no tenía actualmente una ley sobre la competencia, pero que este tema era objeto de creciente interés en el Ministerio de Economía y Comercio. | UN | 26- وقال ممثل الجماهيرية العربية الليبية إنه لا يوجد في بلده قانون للمنافسة في الوقت الحاضر، وأن هذا الموضوع يلقى اهتماماً متزايداً في وزارة الاقتصاد والتجارة. |
En colaboración con la Oficina del PNUD en Tayikistán y en estrecha colaboración con el Ministerio de Economía y Comercio de la República de Tayikistán, la UNOPS se encargó de adquirir y entregar los bienes y equipos solicitados por el Gobierno para fortalecer el sector agrícola del país. | UN | وقام المكتب في شراكة مع المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في طاجيكستان وفي تعاون وثيق مع وزارة الاقتصاد والتجارة في جمهورية طاجيكستان بشراء وتسليم السلع والمعدات التي طلبتها الحكومة لتعزيز القطاع الزراعي في البلد. |
Actualmente, se están incorporando algunos de los planteamientos de esta propuesta, dentro del Plan de Empleo Digno de Honduras (PNEDH) promovido por la Secretaría de Trabajo y Seguridad Social (STSS), en alianza con la Secretaría de Economía y Comercio (SIC) con la asistencia técnica de la Unión Europea y la Unidad de Análisis Técnico de Honduras (UE/UNAT). | UN | وتقدم حاليا بعض التفسيرات لذلك الاقتراح ضمن خطة العمل الوطنية للتثقيف بحقوق الإنسان في هندوراس، التي وضعتها وزارة العمل والضمان الاجتماعي، بالاشتراك مع وزارة الاقتصاد والتجارة وبمساعدة تقنية من الاتحاد الأوروبي، ووحدة التحليلات التقنية في هندوراس. |