"وزارة الدفاع والطيران" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ministerio de Defensa y Aviación
        
    • el Ministerio de Defensa y Aeronáutica
        
    D. Ministerio de Defensa y Aviación/Reales Fuerzas Aéreas Sauditas 179 - 193 47 UN ثالثاً - دال- وزارة الدفاع والطيران/القوات الجوية الملكية السعودية 179-193 45
    El empleador era el Ministerio de Defensa y Aviación. UN وصاحب العمل هو وزارة الدفاع والطيران.
    B. Ministerio de Defensa y Aviación/Departamento General de Ingeniería Militar 94 - 113 31 UN باء - وزارة الدفاع والطيران/الإدارة العامة للأشغال العسكرية 94-113 29
    E. Ministerio de Defensa y Aviación/Departamento General de Servicios Médicos 194 - 208 50 UN هاء - وزارة الدفاع والطيران/الإدارة العامة للخدمات الطبية 194-208 48
    En el Real Decreto se dice que el Ministerio de Defensa y Aeronáutica había solicitado los trabajos de carreteras " para el traslado de tropas y fines logísticos " . UN وجاء في الأمر الملكي أن وزارة الدفاع والطيران قد طلبت تشييد هذه الطرق " لخدمة القوات والإمدادات والتموين " .
    F. Ministerio de Defensa y Aviación/Asuntos de las Fuerzas UN واو - وزارة الدفاع والطيران/شؤون القوات المشتركة 209-228 51
    J. Ministerio de Defensa y Aviación: proyecto de aeropuertos UN ياء - وزارة الدفاع والطيران/مشروع المطارات الدولية 344-424 81
    Ministerio de Defensa y Aviación/ Departamento General de Ingeniería Militar Ninguna UN وزارة الدفاع والطيران/الإدارة العامة للأشغال العسكرية
    Ministerio de Defensa y Aviación/Reales Fuerzas Aéreas Sauditas UN وزارة الدفاع والطيران/القوات الجوية الملكية السعودية
    Ministerio de Defensa y Aviación/Departamento General de Servicios Médicos UN وزارة الدفاع والطيران/الإدارة العامة للخدمات الطبية
    Ministerio de Defensa y Aviación/Asuntos de las Fuerzas Conjuntas UN وزارة الدفاع والطيران/إدارة شؤون القوات المشتركة
    Ministerio de Defensa y Aviación/Proyecto de aeropuertos internacionales UN وزارة الدفاع والطيران/مشاريع المطارات الدولية
    194. El reclamante, una división del Ministerio de Defensa y Aviación, se encarga de prestar servicios médicos al personal de las fuerzas armadas y sus familias. UN 194- الجهة المطالبة شعبة في وزارة الدفاع والطيران مسؤولة عن توفير الخدمات الطبية لأفراد القوات المسلحة وأسرهم.
    209. El reclamante es una división del Ministerio de Defensa y Aviación creada a raíz de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN 209- الجهة المطالبة شعبة في وزارة الدفاع والطيران تأسست للرد على غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Ministerio de Defensa y Aviación/Departamento General de Ingeniería Militar UN وزارة الدفاع والطيران/الإدارة العامة للعمالة العسكرية
    Ministerio de Defensa y Aviación/Proyecto de Aeropuertos Internacionales UN وزارة الدفاع والطيران/مشروع المطارات الدولية
    5. Representante del Ministerio de Defensa y Aviación en el Comité Permanente de Derecho del Mar del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN 5 -ممثل وزارة الدفاع والطيران لدى اللجنة الدائمة لقانون البحار التابعة لوزارة الخارجية.
    Sin embargo, tras la invasión de Kuwait por el Iraq y la decisión de suministrar productos petroleros a las fuerzas de la coalición aliada, todas las entregas de productos presuntamente fueron contabilizadas a nombre del Ministerio de Defensa y Aviación de la Arabia Saudita y notificadas al mismo por la oficina central de SAMAREC. UN غير أنه بعد غزو العراق للكويت وصدور قرار توريد المنتجات البترولية لقوات التحالف، كانت جميع المنتجات الموردة تسجل وتخطر بها، حسبما تدعي الجهة المطالبة، وزارة الدفاع والطيران بالمملكة العربية السعودية عن طريق المقر الرئيسي لشركة سامارك.
    Ministerio de Defensa y Aviación UN وزارة الدفاع والطيران
    113. Sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación del Ministerio de Defensa y Aviación/Departamento General de Ingeniería Militar, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN 113- يوصي الفريق، بناء على الاستنتاجات التي خلص إليها فيما يتعلق بمطالبة وزارة الدفاع والطيران/الإدارة العامة للأشغال العسكرية، بعدم دفع أي تعويض.
    En la relación de daños y perjuicios se afirma que el Ministerio de Defensa y Aeronáutica solicitó la construcción de las carreteras cuando resultó " evidente que los preparativos para la guerra supondrían una considerable congestión de ciertas carreteras en las regiones oriental y septentrional " . UN ويؤكد بيان المطالبة أن وزارة الدفاع والطيران طلبت تشييد هذه الطرق عندما بات " من البديهي أن الاستعدادات للحرب سيترتب عليها ازدحام كبير في حركة السير على طرق معينة في المنطقتين الشرقية والشمالية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more