"وزارة العدل والشؤون الدستورية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ministerio de Justicia y Asuntos Constitucionales
        
    Cargo Fiscal-Jefe de Uganda desde 1990; Secretario Permanente, Ministerio de Justicia y Asuntos Constitucionales. En calidad de Fiscal-Jefe UN الوكيل العام لأوغندا منذ عام 1990، وأمين دائم، وزارة العدل والشؤون الدستورية.
    El Gobierno ha creado en el Ministerio de Justicia y Asuntos Constitucionales una Dependencia de Asistencia Jurídica para coordinar las actividades a ese respecto. UN وأنشأت الحكومة وحدة للمساعدة القضائية داخل وزارة العدل والشؤون الدستورية لتنسيق أنشطة المساعدة القضائية.
    Uganda especificó que la Fiscalía General del Ministerio de Justicia y Asuntos Constitucionales era la autoridad encargada de recibir toda solicitud de asistencia judicial recíproca y extradición. UN وذكرت أوغندا بالتحديد أن مكتب النائب العام في وزارة العدل والشؤون الدستورية مكلّف بتلقي جميع طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين.
    113. El Ministerio de Justicia y Asuntos Constitucionales desempeña un papel importante en el ámbito de los derechos humanos y el estado de derecho. UN 113- تضطلع وزارة العدل والشؤون الدستورية بدور هام في مجال حقوق الإنسان وسيادة القانون في ملاوي.
    :: El Ministerio de Justicia y Asuntos Constitucionales UN وزارة العدل والشؤون الدستورية
    Ministerio de Justicia y Asuntos Constitucionales UN وزارة العدل والشؤون الدستورية
    d. En 2007, dentro de la Dirección de las Salas de Acusación, dependiente del Ministerio de Justicia y Asuntos Constitucionales, se estableció la Unidad de delitos sexuales. UN (د) وفي عام 2007، أنشئت وحدة الجرائم الجنسية ضمن مديرية دوائر الادعاء العام في إطار وزارة العدل والشؤون الدستورية.
    22. Ministerio de Justicia y Asuntos Constitucionales UN 22- وزارة العدل والشؤون الدستورية
    ○ La ampliación del mandato del Ministerio de Justicia y Asuntos Constitucionales (establecido en 2003) a fin de que se ocupe de la cohesión nacional intentando inculcar un sentimiento de unidad nacional, prosperidad y distribución equitativa de los recursos. UN ° توسيع نطاق ولاية وزارة العدل والشؤون الدستورية (التي أنشئت في عام 2003) لتشمل الوئام الوطني في محاولة لغرس الشعور بالوحدة الوطنية والرخاء والتوزيع العادل للموارد
    El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas agradeció al Ministerio de Justicia y Asuntos Constitucionales su invitación y cooperación UN شكر المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية وزارة العدل والشؤون الدستورية على دعوتها وتعاونها(34).
    2. El Ministerio de Justicia y Asuntos Constitucionales, que coordinó la labor del Comité, compiló los datos y la información aportados por todos los ministerios, junto con la información resultante de la investigación llevada a cabo por otras partes interesadas, y a partir de ello elaboró un proyecto de informe. UN 2- وتولت وزارة العدل والشؤون الدستورية تنسيق عمليات اللجنة. وأعدت وزارة العدل وجمّعت مشروع تقرير بالاستناد إلى المعلومات والبيانات التي تلقتها من جميع وزارات الحكومة والمعلومات المستمدة من بحوث الجهات المعنية الأخرى.
    1.4.3 Además, el Gobierno de Swazilandia, a través del Ministerio de Justicia y Asuntos Constitucionales, ha organizado cursos comunitarios de educación cívica sobre la Constitución, a fin de asegurar que la población entiende sus disposiciones y sus consecuencias en su vida. UN 1-4-3 وبالإضافة إلى ذلك، تضطلع حكومة سوازيلند أيضاً من خلال وزارة العدل والشؤون الدستورية بعملية التثقيف المدني للمجتمعات المحلية بشأن الدستور لكفالة أن يفهم عامة الناس أحكامه وما تنطوي عليه من آثار على حياتهم.
    La UNSOM y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) están trabajando con el Gobierno Federal para aumentar su capacidad de poner en práctica las principales prioridades legislativas, para lo cual prestaron apoyo a la Oficina de Redacción Legislativa del Ministerio de Justicia y Asuntos Constitucionales y al Parlamento Federal en la preparación de su agenda legislativa para 2014. UN ١٧ - وتعكف بعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على العمل مع الحكومة الاتحادية لبناء قدراتها على تنفيذ الأولويات التشريعية الرئيسية، بسبل من بينها دعم مكتب الصياغة التشريعية في وزارة العدل والشؤون الدستورية ودعم البرلمان الاتحادي فيما يتعلق بجدول أعماله التشريعي لعام 2014.
    Las Naciones Unidas continuaron apoyando al Ministerio de Justicia y Asuntos Constitucionales en relación con el tercer objetivo de consolidación de la paz y del Estado, realizando actividades de creación de capacidad institucional y facilitando la concertación de acuerdos entre las Naciones Unidas y el Ministerio, en particular sobre los procedimientos de aplicación de los programas. UN 34 - واصلت الأمم المتحدة تقديم الدعم إلى وزارة العدل والشؤون الدستورية لتحقيق الهدف 3 من أهداف بناء السلام وبناء الدولة عن طريق بناء القدرات المؤسسية وتيسير التوصل إلى اتفاقات بين الأمم المتحدة والوزارة بشأن أمور شتى من بينها إجراءات تنفيذ البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more