"وزارة الكهرباء والمياه في" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Ministerio de Electricidad y Agua de
        
    El empleador era el Ministerio de Electricidad y Agua de Kuwait (el " MEA " ). UN وكان صاحب العمل هو وزارة الكهرباء والمياه في الكويت.
    En el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, Felten & Guilleaume Energietechnik AG tenía dos contratos con el Ministerio de Electricidad y Agua de Kuwait para el suministro de cables. UN وكانت هذه الشركة قد أبرمت، وقت غزو العراق واحتلاله للكويت، عقدين مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت لتوريد الكبلات.
    El contrato fue firmado el 17 de febrero de 1990 con el Ministerio de Electricidad y Agua de Kuwait ( " MEA " ). UN ولقد جرى التوقيع على العقد في 17 شباط/فبراير 1990 مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت.
    301. El Grupo observa que, con arreglo a los términos del subcontrato, la aprobación del propietario del proyecto, a saber: el Ministerio de Electricidad y Agua de Kuwait y la aprobación del Consejo de Administración de TJV se requerían antes de que el subcontrato fuera obligatorio. UN 301- ويلاحظ الفريق أن أحكام عقد الباطن تشترط موافقة صاحب المشروع، أي وزارة الكهرباء والمياه في الكويت، وموافقة مجلس شركة " تي جي في " قبل أن يصبح هذا العقد ملزماً.
    67. Tariq AlNasrallah General Trading and Tenders Co. presentó una reclamación relativa a mercancías que se habían entregado en virtud de un contrato firmado antes de la invasión con el Ministerio de Electricidad y Agua de Kuwait. UN 67- وقدمت شركة طارق النصر الله للتجارة العامة والعطاءات مطالبة تتصل بسلع سُلمت بموجب عقد أُبرم قبل الغزو مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت.
    Las pérdidas sufridas por Parsons guardan relación con un contrato suscrito entre el Ministerio de Electricidad y Agua de Kuwait (el " Ministerio " ) y Messrs. UN وتتعلق الخسائر التي تكبدتها بارسونز بعقد أبرم بين وزارة الكهرباء والمياه في الكويت ( " الوزارة " ) وشركـة Messrs. Chas T. Main,.
    Aproximadamente la mitad de las pérdidas reclamadas por la Gulf Engineering por gastos relacionados con contratos no facturados se referían a un contrato con el Ministerio de Electricidad y Agua de Kuwait para suministrar unidades de aire acondicionado a determinadas escuelas de Kuwait. UN وزهاء نصف الخسائر التي تطالب بتعويضها شركة الخليج للهندسة بشأن نفقات عقود لم تنظِّم فواتير بشأنها تتصل بعقد مبرم مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت بشأن تزويد بعض المدارس في الكويت بوحدات من مكيفات الهواء.
    En el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq tenía dos contratos con el Ministerio de Electricidad y Agua de Kuwait ( " MEA " ) para el suministro y la instalación de cables y accesorios eléctricos en Kuwait. UN وفي إبان غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت الشركة مرتبطة بعقدين مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت ( " وزارة الكهرباء والمياه " ) لإمدادها بكابلات كهربائية وقطع تكميلية وتركيبها في الكويت.
    Sin embargo, de los documentos facilitados por Hoechst se desprende que M/s Fujikura Ltd., una empresa japonesa ( " Fujikura " ), concertó con el Ministerio de Electricidad y Agua de Kuwait un contrato de suministro e instalación de un tendido eléctrico de 132/33/11 kV (el " Proyecto " ). UN لكن الفريق استخلص من الوثائق التي قدمتها الشركة أن فوجيكورا ليمتد Fujikura Ltd. وهي شركة يابانية ( " فوجيكورا " ) أبرمت عقداً مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت لتوريد وتركيب معدات لازمة لمشروع خط علوي لنقل الكهرباء بقدرة 132/33/11 كيلوفولت ( " المشروع " ).
    174. En 1989 Fujikura firmó un contrato con el Ministerio de Electricidad y Agua de Kuwait (el " Ministerio " ) para el suministro de líneas aéreas de transporte de electricidad de " 132/33/11 kV (contrato Nº MEW/ENPT 2091-89/90) " . UN 174- أبرمت فوجيكورا عقداً في عام 1989 مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت ( " الوزارة " ) لتوريد " خطوط علوية لنقل الكهرباء بقدرة 11/33/132 كيلوفولت (العقد رقم MEW/ENPT 2091-89/90) " .
    Felten & Guilleaume Kabelwerke GmbH ( " Felten " ) es la sucesora legal de Felten & Guilleaume Energietechnik AG en lo que respecta a los dos contratos con el Ministerio de Electricidad y Agua de Kuwait y respecto de la reclamación. UN وشركة فلتن وغييوم كيبل ويرك ( " فلتن " ) Felten & Guilleaume Kabelwerke GmbH ( " Felten " ) هي الشركة التي تخلف قانوناً شركة فلتن وغييوم انرجي تكنيك بصدد العقدين المبرمين مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت وبصدد هذه المطالبة.
    En el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq tenía dos contratos con el Ministerio de Electricidad y Agua de Kuwait ( " MEA " ) para el suministro e instalación de cables y accesorios eléctricos en varios lugares de Kuwait. UN وفي إبان غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت الشركة مرتبطة بعقدين مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت ( " وزارة الكهرباء والمياه " ) لإمدادها بكابلات كهربائية وقطع تكميلية وتركيبها في مواقع مختلفة في الكويت.
    ABB Relays afirma que al 2 de agosto de 1990 trabajaba en diversos proyectos para el Ministerio de Electricidad y Agua de Kuwait (el " Ministerio " ). Para ayudar a ABB Relays a cumplir sus obligaciones contractuales, la Brown Boveri Electrical Co. de Kuwait, filial de la BBC, firmó un contrato de trabajo con un ingeniero eléctrico expatriado (el " empleado " ), que trabajaría en Kuwait. UN وأفادت الشركة بأنها في 2 آب/أغسطس 1990، كانت تعمل في مشاريع شتى لصالح وزارة الكهرباء والمياه في الكويت ( " الوزارة " )، وأن شركة Brown Boveri Electrical Co. الكويتية، وهي شركة تابعة لشركة BBC، قامت بغية مساعدة ABB Relays على الوفاء بالتزاماتها التعاقدية بإبرام اتفاق استخدام مع مهندس كهرباء مغترب ( " الموظف " ) لكي يعمل في الكويت.
    35. El Grupo también examinó el " Informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados acerca de la 16ª serie de reclamaciones de la categoría " E3 " " (el " 16º Informe " E3 " " ) (S/AC.26/2001/28) en el que el Grupo " E3 " examinó una reclamación de una sociedad de cuentas en participación (la " TJV " ), en relación con un contrato entre la TJV y el Ministerio de Electricidad y Agua de Kuwait ( " MEA " ). UN 35- كما نظر الفريق في " تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة السادسة عشرة من المطالبات من الفئة `هاء-3` " (التقرير عن الدفعة السادسة عشرة من مطالبات الفئة " هاء-3 " )، (S/AC.26/2001/28) الذي فيه نظر الفريق المعني بمطالبات الفئة " هاء-3 " في مطالبة مقدمة من شركة مساهمة ( " TJV " ) بشأن عقد أبرمه مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more