"وزارة الموارد البشرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ministerio de Recursos Humanos
        
    • El Departamento de Humanidad
        
    • Oficina de Recursos Humanos
        
    • el Departamento de Recursos Humanos
        
    • del Departamento de Humanidad
        
    Una ONG se encarga de la gestión de las viviendas protegidas con apoyo del Ministerio de Recursos Humanos. UN ويدير هذا المركز منظمة غير حكومية بدعم من وزارة الموارد البشرية التي تموّله وتراقبه وتقيّمه.
    En Malasia, el Ministerio de Recursos Humanos formuló el Código de Prácticas para la prevención y erradicación del acoso sexual en el lugar de trabajo. UN وفي ماليزيا، وضعت وزارة الموارد البشرية قانون الممارسة المتصل بمنع واستئصال المضايقات الجنسية في مكان العمل.
    El Ministerio de Recursos Humanos está realizando una campaña consistente en seminarios y programas educativos sobre la cuestión. UN وتقوم وزارة الموارد البشرية حاليا بشن حملة تشتمل على عقد حلقات دراسية وبرامج تثقيفية للتوعية بمسائل التحرش الجنسي.
    Dijo que El Departamento de Humanidad está sobre su teléfono y tableta. Open Subtitles قالت ان وزارة الموارد البشرية تسيطر على هاتفها وجهازها اللوحي
    A través de Alberta Works, la Oficina de Recursos Humanos y Empleo de Alberta ofrece prestaciones sanitarias a las personas que pueden beneficiarse de medidas de apoyo a los ingresos y a las personas a su cargo. UN وتقدم وزارة الموارد البشرية والتوظيف في ألبرتا، عن طريق برنامج " أعمال ألبرتا " ، استحقاقات صحية للأشخاص المؤهلين لتلقي دعم للدخل ولمن يعولون.
    427. el Departamento de Recursos Humanos y Empleo presta mayor apoyo financiero a las mujeres embarazadas que perciben prestaciones por ingreso mínimo. UN 427 - تُقدّم وزارة الموارد البشرية والتشغيل مزيدا من الدعم المالي للنساء الحوامل والنساء اللائي يعشن على دعم للدخل.
    Fuente: Departamento de Asuntos Sindicales del Ministerio de Recursos Humanos. UN المصدر: إدارة شؤون نقابات العمال، وزارة الموارد البشرية.
    Fuente Departamento de Mano de Obra del, Ministerio de Recursos Humanos. UN المصدر: إدارة القوة العاملة، وزارة الموارد البشرية.
    Ministerio de Recursos Humanos y Desarrollo Social del Canadá UN وزارة الموارد البشرية والتنمية الاجتماعية كندا
    El Sr. Wang es Viceministro del Ministerio de Recursos Humanos y Seguridad Social de China. UN يشغل السيد وانغ منصب نائب وزير في وزارة الموارد البشرية والضمان الاجتماعي في الصين.
    - Ministerio de Recursos Humanos y Seguridad Social; UN :: وزارة الموارد البشرية والضمان الاجتماعي
    El Ministerio de Recursos Humanos de Malasia ha elaborado códigos de práctica sobre la prevención y directrices sobre cómo tratar el hostigamiento sexual en el lugar de trabajo tanto para el sector privado como el público. UN وقد وضعت وزارة الموارد البشرية في ماليزيا مدونات قواعد ممارسة بشأن منع التحرش الجنسي ومبادئ توجيهية بشأن التعامل مع هذا التحرش في مكان العمل فيما يتعلق بالقطاعين الخاص والعام على السواء.
    El Ministerio de Recursos Humanos y Seguridad Social inició la campaña anual " Mes nacional de ayuda para la búsqueda de empleo " . UN وبدأت وزارة الموارد البشرية والضمان الاجتماعي الحملة السنوية للشهر الوطني للمساعدة في التوظيف.
    Fuente: Estadísticas del Ministerio de Recursos Humanos y Seguridad Social. UN المصدر: إحصاءات وزارة الموارد البشرية والضمان الاجتماعي.
    Fuente de datos: Estadísticas de Ministerio de Recursos Humanos y Seguridad Social. UN مصدر البيانات: وزارة الموارد البشرية والضمان الاجتماعي.
    224. El Ministerio de Recursos Humanos vela por que se apliquen las disposiciones en materia de salud e higiene referentes a las embarazadas y empleadas en general. UN 224 - تكفل وزارة الموارد البشرية الامتثال بصفة عامة للأحكام المتعلقة بصحة وسلامة الحوامل والعاملات.
    Sin embargo, de acuerdo con los registros, menos del 1% de los trabajadores ha presentado reclamaciones sobre casos de abuso ante el Ministerio de Recursos Humanos y otras autoridades competentes, a pesar de que su seguridad está protegida por el Código de Procedimiento Penal. UN ومع ذلك، وطبقا للسجلات، فإن أقل من 1 في المائة من هؤلاء العمال تقدموا بشكاوى عن حالات إيذاء تعرضوا لها إلى وزارة الموارد البشرية والسلطات الأخرى المختصة، رغم أن قانون الإجراءات الجنائية يضمن سلامتهم.
    El Ministerio de Recursos Humanos realiza inspecciones periódicas en los lugares de trabajo e investiga regularmente las denuncias presentadas por trabajadores inmigrantes, para asegurar que los empleadores cumplan con las leyes laborales y con las reglamentaciones industriales. UN وتقوم وزارة الموارد البشرية بعمليات تفتيش دورية لأماكن العمل، وبالتحقيق في شكاوى العاملات المهاجرات للتأكد من أن أرباب العمل يمتثلون لقوانين العمل واللاوائح الصناعية.
    Es oficial, El Departamento de Humanidad tiene el control total y autoridad sobre las ganadoras de la lotería y los embriones. Open Subtitles انه أمر رسمي وزارة الموارد البشرية لديها السيطرة والصلاحية على الفائزات باليانصيب والاجنة
    Es muy importante que todo el mundo entienda que El Departamento de Humanidad no se lleva a los niños sin una causa. Open Subtitles لذلك مهم جدا ان يعرف الجميع ان وزارة الموارد البشرية لا نأخذ الأطفال بلا سبب
    238. La Oficina de Recursos Humanos y Empleo de Alberta revisará el próximo año la legislación provincial sobre las condiciones de empleo. UN 238- وستجري وزارة الموارد البشرية والتوظيف في ألبرتا، في العام القادم، استعراضاً لمعايير التوظيف الواردة في تشريعات ألبرتا.
    Al establecerse las prestaciones federales por hijos, el Departamento de Recursos Humanos, Trabajo y Empleo introdujo la prestación por hijo en Terranova y Labrador, con el fin de ayudar a los niños de familias con ingresos bajos. UN وبتطبيق الإعانات الفدرالية للطفل، قامت وزارة الموارد البشرية والعمل والاستخدام بتطبيق إعانة الطفل في نيوفاوندلاند ولابرادور لمساعدة الأطفال الذين يعيشون في الأسر ذات الدخل المنخفض.
    Esos tipos del Departamento de Humanidad estarán muy armados, en camionetas blindadas. Open Subtitles موظفو وزارة الموارد البشرية مسلحين جيداً ويستقلون سيارات ضد الرصاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more