Ministerio de Género, Trabajo y Desarrollo Social | UN | وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية |
El Ministerio de Género, Trabajo y Desarrollo Social ha desarrollado capacidades para reunir y desglosar datos por sexo. | UN | وقد استحدثت وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية قدرات في مجال جمع البيانات وتصنيفها حسب نوع الجنس. |
Basado en estadísticas de Balancing the Scales: Addressing Gender Concerns in National Development Programes, 1999, Ministerio de Género, Trabajo y Desarrollo Social, y Oficina de Inscripción Académica de la Universidad de Makerere, 1999. | UN | استنادا إلى إحصاءات من `موازنة الكفتين: معالجة اهتمامات الجنسين في برامج التنمية الوطنية، 1999 ' ، وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية؛ مكتب المسجل الأكاديمي بجامعة ماكيريري، 1999. |
El Ministerio de Asuntos de Género, Trabajo y Desarrollo Social también trabajó en estrecha colaboración con la Asociación de Parlamentarias de Uganda (UWOPA) y organizó tres talleres con parlamentarios de diversos sectores. | UN | وعملت وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية أيضاً على نحو وثيق مع الجمعية البرلمانية الأوغندية للمرأة ونظمت ثلاث حلقات عمل مع عينة تمثل مجموع أعضاء البرلمان. |
40. El Ministerio de Asuntos de Género, Trabajo y Desarrollo Social es el organismo nacional para la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. | UN | 40- تعتبر وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية الآلية الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
1.2.9 La Convención ha sido examinada, en términos generales, en todos los talleres sobre el tema celebrados por el Ministerio de Cuestiones de Género, Desarrollo de la Familia y Seguridad Social. | UN | 1-2-7 وقامت وزارة شؤون الجنسين والنهوض بالأسرة والضمان الاجتماعي ببحث اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بوجه عام في جميع حلقات العمل المعنية بالدعوة. |
:: El Ministerio de Asuntos de la Mujer, Deportes, Cultura y Servicios Sociales | UN | وزارة شؤون الجنسين والرياضة والثقافة والخدمات الاجتماعية |
Kamapala Pallisa Fuente: Programa AFA en Uganda, Ministerio de Género, Trabajo Desarrollo Social de Uganda, 1998. | UN | المصدر: برنامج محو الأمية الوظيفية للكبار في أوغندا، وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية، 1998. |
Tras los cambios introducidos por el Programa de Reforma de la Administración Pública, se ha ampliado el mandato del Ministerio de Género para incluir los asuntos laborales. | UN | وعقب التغييرات التي حدثت من خلال برنامج إصلاح الخدمة المدنية، جرى توسيع ولاية وزارة شؤون الجنسين لتشمل شؤون العمال. |
Mutojo Rubaga-Kabusu Kampala Fuente: Gender Bulletin, vol. 6, No. 3, Ministerio de Género, Trabajo Desarrollo Social. | UN | المصدر: وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية، نشرة شؤون الجنسين، المجلد 6، رقم 3، 1997. |
E1 Ministerio de Género, Trabajo y Desarrollo Social ha establecido un proyecto paralegal piloto en el distrito de Kamuli. | UN | وقد أنشأت وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية مشروعا تجريبيا للمساعدين القانونيين في محافظة كامولي. |
E1 Ministerio de Género, Trabajo y Desarrollo Social ha iniciado un proceso de consultas con miras a establecer una comisión de igualdad de oportunidades. | UN | بدأت في وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية عملية استشارية لإنشاء لجنة تكافؤ الفرص. |
E1 Ministerio de Género, Trabajo y Desarrollo Social ha preparado folletos y manuales en que se simplifica la ley en beneficio del público. | UN | وقد أعدت وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية كتيبات وكراسات دليلية لتبسيط القانون للجمهور. |
El Ministerio de Género, Trabajo y Desarrollo Social es el mecanismo nacional para el adelanto de la mujer y la incorporación de la problemática de género. | UN | تمثل وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة وتعميم مراعاة نوع الجنس في الأنشطة الرئيسية. |
26. Análisis de género del Plan estratégico del sector de la salud, Ministerio de Asuntos de Género, Trabajo y Desarrollo Social; | UN | 26- تحليل الخطة الاستراتيجية لقطاع الصحة من منظور جنساني، وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية؛ |
28. Documento de marco presupuestario para el sector de desarrollo social, Ministerio de Asuntos de Género, Trabajo y Desarrollo Social; | UN | 28- ورقة إطارية لميزانية قطاع التنمية الاجتماعية، وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية. |
38. Rapid Assessment on Child Sacrifice in Uganda, Ministerio de Asuntos de Género, Trabajo y Desarrollo Social; | UN | 38- تقييم سريع للتضحية بالأطفال في أوغندا، وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية؛ |
6.2.3 El Ministerio de Cuestiones de Género, Desarrollo de la Familia y Seguridad Social está llevando a cabo un análisis de los efectos de la Ley de la familia. | UN | 6-2-3 وتتولى وزارة شؤون الجنسين والنهوض بالأسرة والضمان الاجتماعي حاليا إجراء بحوث لتحليل أثر قانون الأسرة هذا. |
La violencia contra la mujer es una esfera de gran prioridad de la que se ocupa el Ministerio de Cuestiones de Género, Desarrollo de la Familia y Seguridad Social. | UN | إن العنف الموجه ضد المرأة مجال ذو أولوية يدعو إلى الاهتمام تُعنى به حاليا وزارة شؤون الجنسين والنهوض بالأسرة والضمان الاجتماعي. |
Se ha designado al Ministerio de Asuntos de la Mujer, Deportes, Cultura y Servicios Sociales como centro de coordinación para todas las actividades relativas a la mutilación genital femenina en el país. | UN | حُددت وزارة شؤون الجنسين والرياضة والثقافة والخدمات الاجتماعية على أنها مركز التنسيق لجميع أنشطة مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في البلد. |
249. Ese centro se inauguró hace dos años y depende del Ministerio del Género y de la Familia. | UN | 249- فتح هذا المركز أبوابه منذ سنتين وهو تحت مسؤولية وزارة شؤون الجنسين والأسرة. |
En ese contexto, el Ministerio de Promoción de la Mujer y Desarrollo Comunitario había estado realizando un estudio sobre la falta de enjuiciamiento en los casos de violación. | UN | وفي هذا السياق، تجري وزارة شؤون الجنسين والتنمية المجتمعية دراسة عن عدم ملاحقة قضايا الاغتصاب. |