"وزارة شؤون الجنسين" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ministerio de Género
        
    • Ministerio de Asuntos de Género
        
    • Ministerio de Cuestiones de Género
        
    • Ministerio de Asuntos de la Mujer
        
    • del Ministerio del Género
        
    • Ministerio de Promoción de la Mujer
        
    Ministerio de Género, Trabajo y Desarrollo Social UN وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية
    El Ministerio de Género, Trabajo y Desarrollo Social ha desarrollado capacidades para reunir y desglosar datos por sexo. UN وقد استحدثت وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية قدرات في مجال جمع البيانات وتصنيفها حسب نوع الجنس.
    Basado en estadísticas de Balancing the Scales: Addressing Gender Concerns in National Development Programes, 1999, Ministerio de Género, Trabajo y Desarrollo Social, y Oficina de Inscripción Académica de la Universidad de Makerere, 1999. UN استنادا إلى إحصاءات من `موازنة الكفتين: معالجة اهتمامات الجنسين في برامج التنمية الوطنية، 1999 ' ، وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية؛ مكتب المسجل الأكاديمي بجامعة ماكيريري، 1999.
    El Ministerio de Asuntos de Género, Trabajo y Desarrollo Social también trabajó en estrecha colaboración con la Asociación de Parlamentarias de Uganda (UWOPA) y organizó tres talleres con parlamentarios de diversos sectores. UN وعملت وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية أيضاً على نحو وثيق مع الجمعية البرلمانية الأوغندية للمرأة ونظمت ثلاث حلقات عمل مع عينة تمثل مجموع أعضاء البرلمان.
    40. El Ministerio de Asuntos de Género, Trabajo y Desarrollo Social es el organismo nacional para la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. UN 40- تعتبر وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية الآلية الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    1.2.9 La Convención ha sido examinada, en términos generales, en todos los talleres sobre el tema celebrados por el Ministerio de Cuestiones de Género, Desarrollo de la Familia y Seguridad Social. UN 1-2-7 وقامت وزارة شؤون الجنسين والنهوض بالأسرة والضمان الاجتماعي ببحث اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بوجه عام في جميع حلقات العمل المعنية بالدعوة.
    :: El Ministerio de Asuntos de la Mujer, Deportes, Cultura y Servicios Sociales UN وزارة شؤون الجنسين والرياضة والثقافة والخدمات الاجتماعية
    Kamapala Pallisa Fuente: Programa AFA en Uganda, Ministerio de Género, Trabajo Desarrollo Social de Uganda, 1998. UN المصدر: برنامج محو الأمية الوظيفية للكبار في أوغندا، وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية، 1998.
    Tras los cambios introducidos por el Programa de Reforma de la Administración Pública, se ha ampliado el mandato del Ministerio de Género para incluir los asuntos laborales. UN وعقب التغييرات التي حدثت من خلال برنامج إصلاح الخدمة المدنية، جرى توسيع ولاية وزارة شؤون الجنسين لتشمل شؤون العمال.
    Mutojo Rubaga-Kabusu Kampala Fuente: Gender Bulletin, vol. 6, No. 3, Ministerio de Género, Trabajo Desarrollo Social. UN المصدر: وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية، نشرة شؤون الجنسين، المجلد 6، رقم 3، 1997.
    E1 Ministerio de Género, Trabajo y Desarrollo Social ha establecido un proyecto paralegal piloto en el distrito de Kamuli. UN وقد أنشأت وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية مشروعا تجريبيا للمساعدين القانونيين في محافظة كامولي.
    E1 Ministerio de Género, Trabajo y Desarrollo Social ha iniciado un proceso de consultas con miras a establecer una comisión de igualdad de oportunidades. UN بدأت في وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية عملية استشارية لإنشاء لجنة تكافؤ الفرص.
    E1 Ministerio de Género, Trabajo y Desarrollo Social ha preparado folletos y manuales en que se simplifica la ley en beneficio del público. UN وقد أعدت وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية كتيبات وكراسات دليلية لتبسيط القانون للجمهور.
    El Ministerio de Género, Trabajo y Desarrollo Social es el mecanismo nacional para el adelanto de la mujer y la incorporación de la problemática de género. UN تمثل وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة وتعميم مراعاة نوع الجنس في الأنشطة الرئيسية.
    26. Análisis de género del Plan estratégico del sector de la salud, Ministerio de Asuntos de Género, Trabajo y Desarrollo Social; UN 26- تحليل الخطة الاستراتيجية لقطاع الصحة من منظور جنساني، وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية؛
    28. Documento de marco presupuestario para el sector de desarrollo social, Ministerio de Asuntos de Género, Trabajo y Desarrollo Social; UN 28- ورقة إطارية لميزانية قطاع التنمية الاجتماعية، وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية.
    38. Rapid Assessment on Child Sacrifice in Uganda, Ministerio de Asuntos de Género, Trabajo y Desarrollo Social; UN 38- تقييم سريع للتضحية بالأطفال في أوغندا، وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية؛
    6.2.3 El Ministerio de Cuestiones de Género, Desarrollo de la Familia y Seguridad Social está llevando a cabo un análisis de los efectos de la Ley de la familia. UN 6-2-3 وتتولى وزارة شؤون الجنسين والنهوض بالأسرة والضمان الاجتماعي حاليا إجراء بحوث لتحليل أثر قانون الأسرة هذا.
    La violencia contra la mujer es una esfera de gran prioridad de la que se ocupa el Ministerio de Cuestiones de Género, Desarrollo de la Familia y Seguridad Social. UN إن العنف الموجه ضد المرأة مجال ذو أولوية يدعو إلى الاهتمام تُعنى به حاليا وزارة شؤون الجنسين والنهوض بالأسرة والضمان الاجتماعي.
    Se ha designado al Ministerio de Asuntos de la Mujer, Deportes, Cultura y Servicios Sociales como centro de coordinación para todas las actividades relativas a la mutilación genital femenina en el país. UN حُددت وزارة شؤون الجنسين والرياضة والثقافة والخدمات الاجتماعية على أنها مركز التنسيق لجميع أنشطة مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في البلد.
    249. Ese centro se inauguró hace dos años y depende del Ministerio del Género y de la Familia. UN 249- فتح هذا المركز أبوابه منذ سنتين وهو تحت مسؤولية وزارة شؤون الجنسين والأسرة.
    En ese contexto, el Ministerio de Promoción de la Mujer y Desarrollo Comunitario había estado realizando un estudio sobre la falta de enjuiciamiento en los casos de violación. UN وفي هذا السياق، تجري وزارة شؤون الجنسين والتنمية المجتمعية دراسة عن عدم ملاحقة قضايا الاغتصاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more