"وزاري غير رسمي" - Translation from Arabic to Spanish

    • ministerial oficiosa
        
    • ministerial informal
        
    • ministerial con carácter oficioso
        
    • oficiosa a nivel ministerial
        
    Reunión ministerial oficiosa con los jefes de programas, organismos y convenciones de las Naciones Unidas y de instituciones financieras UN اجتماع وزاري غير رسمي مع رؤساء البرامج والوكالات والمؤتمرات والمؤسسات المالية التابعة للأمم المتحدة
    Reunión ministerial oficiosa con el sistema de las Naciones Unidas UN اجتماع وزاري غير رسمي مع منظومة الأمم المتحدة
    Reunión ministerial oficiosa con el sistema de las Naciones Unidas UN اجتماع وزاري غير رسمي مع منظومة الأمم المتحدة
    Reunión ministerial oficiosa con el sistema de las Naciones Unidas UN اجتماع وزاري غير رسمي مع منظومة الأمم المتحدة
    Reunión ministerial oficiosa con entidades del sistema de las Naciones Unidas UN اجتماع وزاري غير رسمي مع منظومة الأمم المتحدة
    Reunión ministerial oficiosa de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) UN اجتماع وزاري غير رسمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Reunión ministerial oficiosa de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) UN اجتماع وزاري غير رسمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Reunión ministerial oficiosa de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) UN اجتماع وزاري غير رسمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Reunión ministerial oficiosa de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) UN اجتماع وزاري غير رسمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Reunión ministerial oficiosa de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) UN اجتماع وزاري غير رسمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Reunión ministerial oficiosa de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) UN اجتماع وزاري غير رسمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Reunión ministerial oficiosa con entidades del sistema de las Naciones Unidas UN اجتماع وزاري غير رسمي مع منظومة الأمم المتحدة
    Reunión ministerial oficiosa con el sistema de las Naciones Unidas UN اجتماع وزاري غير رسمي مع منظومة الأمم المتحدة
    Después de celebrar amplias consultas con las delegaciones intervinientes en las negociaciones acerca de cuáles podrían ser las medidas más útiles al respecto, Australia propuso la celebración de una reunión ministerial oficiosa. UN وبعد إجراء مشاورات مستفيضة مع الوفود المشاركة في المفاوضات بشأن الخطوات التي قد تكون أكثر فائدة من غيرها، سارت استراليا قدما في العمل على تطوير فكرة عقد اجتماع وزاري غير رسمي.
    8.30 a 10.00 horas Reunión ministerial oficiosa: sesión introductoria UN اجتماع وزاري غير رسمي: جلسة استهلالية
    8.30 a 10.00 horas Reunión ministerial oficiosa: sesión introductoria UN اجتماع وزاري غير رسمي: دورة استهلالية
    Reunión ministerial oficiosa: recapitulación 15.00 a 16.30 horas UN اجتماع وزاري غير رسمي: ملخص ختامي
    8.30 a 10.00 horas Reunión ministerial oficiosa: sesión introductoria UN اجتماع وزاري غير رسمي: جلسة استهلالية
    44. El último intento importante de reactivar la Ronda fue la celebración de una reunión ministerial informal del 21 al 30 de julio de 2008 para establecer las modalidades de los compromisos de reducción arancelaria en la agricultura y el acceso a los mercados para los productos no agrícolas y presentar ofertas sobre los servicios. UN 44- وتمثلت آخر محاولـة رئيسية لإعادة تنشيط الجولة في عقد اجتماع وزاري غير رسمي في الفترة من 21 إلى 30 تموز/يوليه 2008 لوضع طرائق لالتزامات التخفيض في مجال الزراعة، ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، وتعزيز عروض الخدمات.
    23. El Presidente informó a la CP de que convocaría una mesa redonda ministerial con carácter oficioso para el 5 de diciembre. UN 23- وأبلغ الرئيس مؤتمر الأطراف بأنه سيدعو إلى عقد اجتماع مائدة مستديرة وزاري غير رسمي في 5 كانون الأول/ديسمبر().
    El 7 de septiembre formulé una declaración en una reunión oficiosa a nivel ministerial de la Unión Europea (UE). UN وفي ٧ أيلول/سبتمبر، أدليت ببيان أمام اجتماع وزاري غير رسمي للاتحاد اﻷوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more