"وزراء أقل البلدان نموا" - Translation from Arabic to Spanish

    • los Ministros de los países menos adelantados
        
    los Ministros de los países menos adelantados también se reunieron en La Habana el 14 de abril de 2000, con ocasión de la Cumbre del Sur. UN كذلك اجتمع وزراء أقل البلدان نموا في هافانا يوم 14 نيسان/أبريل 2000 بمناسبة مؤتمر قمة الجنوب.
    En Benin, recientemente, los Ministros de los países menos adelantados reiteraron su compromiso de esforzarse por mejorar el bienestar de su población, y reafirmaron su resolución inclaudicable de poner en práctica el Programa de Acción de Bruselas. UN وفي دولة بنن، أكد مجددا وزراء أقل البلدان نموا التزامهم بالعمل الجاد من أجل النهوض برفاه شعوب بلدانهم، كما أكدوا على عزمهم الوطيد على تنفيذ برنامج عمل بروكسل.
    Uno de los resultados de las reuniones preparatorias es la Estrategia de Cotonú para la ejecución ulterior del Programa de Bruselas, aprobada en Benin por los Ministros de los países menos adelantados. UN وتتمثل إحدى نتائج الاجتماعات التحضيرية في استراتيجية كوتونو لمواصلة تنفيذ برنامج بروكسل، التي اعتمدها في بنن وزراء أقل البلدان نموا.
    Nosotros, los Ministros de los países menos adelantados, reunidos en Nueva York durante el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General de conformidad con la decisión adoptada en la Declaración de Dhaka en febrero de 1990, UN نحن، وزراء أقل البلدان نموا المجتمعين في نيويورك في أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة عملا بما تقرر في إعلان دكا الصادر في شباط/فبراير ١٩٩٠،
    Durante los meses que precedieron la Reunión Intergubernamental de Alto Nivel, los Ministros de los países menos adelantados también emprendieron misiones a las capitales de países donantes, a fin de sensibilizar a los más altos representantes políticos de la comunidad de donantes sobre las necesidades y los problemas de los países menos adelantados. UN كما قام وزراء أقل البلدان نموا ببعثات إلى عواصم الجهات المانحة خلال اﻷشهر التي سبقت انعقاد الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لزيادة تعريف اﻷوساط المانحة على أعلى المستويات السياسية باحتياجات أقل البلدان نموا ومشاكلها.
    Nosotros, los Ministros de los países menos adelantados, reunidos en Nueva York durante el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General de conformidad con la decisión de la Declaración de Dhaka aprobada en febrero de 1990, UN نحن وزراء أقل البلدان نموا المجتمعين في نيويورك أثناء الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة عملا بما تقرر في إعلان دكا الصادر في شباط/فبراير ١٩٩٠،
    Su delegación apoya plenamente la Declaración de los Ministros de los países menos adelantados en su Octava Reunión Anual, celebrada el 28 de septiembre de 1998. UN ٨ - وقال إن وفده يؤيد تماما إعلان وزراء أقل البلدان نموا الصادر في اجتماعهم السنوي الثامن الذي عقد في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    Tengo el honor de transmitirle adjunto el texto de la Declaración aprobada por los Ministros de los países menos adelantados en su Octava Reunión Anual, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 28 de septiembre de 1998 (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل طيا نص اﻹعلان الذي اعتمده وزراء أقل البلدان نموا في اجتماعهم السنوي الثامن، المعقود بمقر اﻷمم المتحدة في ٨٢ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ )انظر المرفق(.
    Con respecto a la Declaración de los Ministros de los países menos adelantados, aprobada al comenzar el período de sesiones en curso de la Asamblea General, el orador destaca la necesidad de una plena integración de los países menos adelantados en el sistema de comercio mundial mediante, entre otras cosas, su oportuno ingreso a la OMC. UN ٤٨ - وأشار إلى إعلان وزراء أقل البلدان نموا المعتمد في بداية الدورة الجارية للجمعية العامة، فشدد على ضرورة اﻹدماج الكامل ﻷقل البلدان نموا في نظام التجارة العالمي من خلال أمور من بينها انضمام هذه البلدان إلى منظمة التجارة العالمية في الوقت المناسب.
    Carta de fecha 30 de septiembre de 1998 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Bangladesh ante las Naciones Unidas por la que se transmite la declaración 24 de noviembre de 1998 adoptada por los Ministros de los países menos adelantados en su octava reunión anual, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 28 de septiembre de 1998 (A/C.2/53/3) UN رسالة مؤرخة ٠٣ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لبنغلاديش لدى اﻷمم المتحدة تحيل اﻹعلان الذي اعتمده وزراء أقل البلدان نموا في اجتماعهم السنوي الثامن، المعقود بمقر اﻷمم المتحدة في ٨٢ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ )(A/C.2/53/3؛
    d) Carta de fecha 8 de octubre de 2014 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Benin ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración Ministerial aprobada por los Ministros de los países menos adelantados en su reunión anual, celebrada en Nueva York el 26 de septiembre de 2014 (A/C.2/69/2). UN (د) رسالة مؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2014 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لبنن لدى الأمم المتحدة يحيل بها الإعلان الوزاري الذي اعتمده وزراء أقل البلدان نموا في اجتماعهم السنوي المعقود في نيويورك في 26 أيلول/سبتمبر 2014 (A/C.2/69/2).
    Carta de fecha 8 de octubre de 2014 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Benin ante las Naciones Unidas, por la que se transmite la Declaración Ministerial aprobada por los Ministros de los países menos adelantados en su reunión anual, celebrada el 26 de septiembre de 2014 en Nueva York (A/C.2/69/2) UN رسالة مؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2014 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لبنن لدى الأمم المتحدة يحيل بها الإعلان الوزاري الذي اعتمده وزراء أقل البلدان نموا في اجتماعهم السنوي المعقود في 26 أيلول/سبتمبر 2014 في نيويورك (A/C.2/69/2)
    Carta de fecha 8 de octubre de 2014 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Benin ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración Ministerial aprobada por los Ministros de los países menos adelantados en su reunión anual, celebrada en Nueva York el 26 de septiembre de 2014 (A/C.2/69/2) UN رسالة مؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2014 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لبنن لدى الأمم المتحدة يحيل بها الإعلان الوزاري الذي اعتمده وزراء أقل البلدان نموا في اجتماعهم السنوي المعقود في نيويورك في 26 أيلول/سبتمبر 2014 (A/C.2/69/2)
    d) Carta de fecha 8 de octubre de 2014 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Benin ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración Ministerial aprobada por los Ministros de los países menos adelantados en su reunión anual, celebrada en Nueva York el 26 de septiembre de 2014 (A/C.2/69/2). UN (د) رسالة مؤرخة ٨ تشرين الأول/أكتوبر ٢٠١٤ موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لبنن لدى الأمم المتحدة، يحيل بها الإعلان الوزاري الذي اعتمده وزراء أقل البلدان نموا في اجتماعهم السنوي المعقود في 26 أيلول/سبتمبر 2014 (A/C.2/69/2).
    Carta de fecha 8 de octubre de 2014 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Benin ante las Naciones Unidas, por la que se transmite la Declaración Ministerial aprobada por los Ministros de los países menos adelantados en su reunión anual, celebrada el 26 de septiembre de 2014 en Nueva York (A/C.2/69/2) UN رسالة مؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2014 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لبنن لدى الأمم المتحدة يحيل بها الإعلان الوزاري الذي اعتمده وزراء أقل البلدان نموا في اجتماعهم السنوي المعقود في نيويورك في 26 أيلول/سبتمبر 2014 (A/C.2/69/2)
    Carta de fecha 8 de octubre de 2014 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Benin ante las Naciones Unidas, por la que se transmite la Declaración Ministerial aprobada por los Ministros de los países menos adelantados en su reunión anual, celebrada el 26 de septiembre de 2014 en Nueva York (A/C.2/69/2) UN رسالة مؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2014 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لبنن لدى الأمم المتحدة يحيل بها الإعلان الوزاري الذي اعتمده وزراء أقل البلدان نموا في اجتماعهم السنوي المعقود في 26 أيلول/سبتمبر 2014 في نيويورك (A/C.2/69/2)
    Carta de fecha 8 de octubre de 2014 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Benin ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración Ministerial aprobada por los Ministros de los países menos adelantados en su reunión anual, celebrada en Nueva York el 26 de septiembre de 2014 (A/C.2/69/2) UN رسالة مؤرخة ٨ تشرين الأول/أكتوبر ٢٠١٤ موجهة من الممثل الدائم لبنن لدى الأمم المتحدة إلى الأمين العام يحيل بها الإعلان الوزاري الذي اعتمده وزراء أقل البلدان نموا في اجتماعهم السنوي المعقود في نيويورك في 26 أيلول/سبتمبر 2014 (A/C.2/69/2)
    d) Carta de fecha 8 de octubre de 2014 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Benin ante las Naciones Unidas, por la que se transmite la Declaración Ministerial aprobada por los Ministros de los países menos adelantados en su reunión anual, celebrada el 26 de septiembre de 2014 en Nueva York (A/C.2/69/2). UN (د) رسالة مؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2014 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لبنن لدى الأمم المتحدة يحيل بها الإعلان الوزاري الذي اعتمده وزراء أقل البلدان نموا في اجتماعهم السنوي المعقود في 26 أيلول/سبتمبر 2014 في نيويورك (A/C.2/69/2).
    Tengo el honor de transmitir adjunta la Declaración Ministerial aprobada por los Ministros de los países menos adelantados en su reunión anual, celebrada el 26 de septiembre de 2014 en Nueva York, paralelamente al debate general del sexagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه الإعلان الوزاري الذي اعتمده وزراء أقل البلدان نموا في اجتماعهم السنوي المعقود في 26 أيلول/سبتمبر 2014 في نيويورك على هامش المناقشة العامة للدورة التاسعة والستين للجمعية العامة (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more